<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wikiislamica.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA</id>
	<title>Арабски език - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikiislamica.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T15:11:34Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.4</generator>
	<entry>
		<id>https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112643&amp;oldid=prev</id>
		<title>Axius: Redirected page to bg:Арабски език</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112643&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-06-30T01:58:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redirected page to &lt;a href=&quot;https://bg.wikiislam.net/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&quot; class=&quot;extiw&quot; title=&quot;bg:Арабски език&quot;&gt;bg:Арабски език&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:58, 30 June 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;p class=&amp;quot;lead&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Арабският език &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;اللغة العربية&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;ал-лугату л-ʿарабиийах&amp;#039;&amp;#039; или просто &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;عربي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;араби&amp;#039;&amp;#039;) се явява говорим за около 150 милиона души и е най-ползвания език от групата на семитските  езици, по брой ползващи го.&amp;lt;ref&amp;gt;MSN Encarta, проверено 27-ми декември 2010г. - &lt;/del&gt;[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html Arabic(Англ.)](архивно копие на &lt;/del&gt;[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;http&lt;/del&gt;:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;//web.archive.org/web/20110604064258/http&lt;/del&gt;:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;//uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html оригинала(Англ.)&lt;/del&gt;] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;от 4-ти Юни 2011г.)&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;#REDIRECT&lt;/ins&gt;[[:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;bg&lt;/ins&gt;:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Арабски език]&lt;/ins&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== История на езика ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Category&lt;/ins&gt;:&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Temporary redirects &lt;/ins&gt;to &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;be deleted&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;По произход и генетична класификация принадлежи към групата на централносемитските езици, заедно с иврит и арамейски.Модерният арабски се явява макро език за 27 подгрупи като езиков стандарт ISO 639-3. Той е извлечен от класическия арабски ,който  често е наричан &amp;quot;кораничен арабски&amp;quot; и е единственият оцелял от групата на северните аравийски  диалекти на арабския език,  явява се също и литературен  и литургичен език в Исляма, наложен е в 7-ми век след Христа.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Подобно на латинският в Западна Европа и арабския език има голямо влияние върху езиците в ислямския свят, в речника на който ще намерите голям запас от арабизми.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Оправдателно изискване за изучаване на езика ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Много често от устата на ислямските апологети(защитници) ще чуете твърдението, че правилното разбиране на Корана  е възможно само след като се прочете на  оригиналния арабски, че всички преводи са неточни и всяка критика на исляма няма смисъл, ако човек не знае езика - класическия арабски. Този метод  на защита е несъстоятелен по няколко причини:&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*  Аятите  са  били написани в епохата на Мухаммад на класическия за времето арабски, приет по време на самото  рецитиране(низпославане) - без  &lt;/del&gt;[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;http://rechnik.info/диакритичен  диакритични] знаци, &lt;/del&gt;[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;http://bg.wikipedia.org/wiki/Арабска_азбука#/media/File:Arabic_script_evolution.svg  точки] и гласни  звуци (в арабската писменост  няма  гласни), необходими за правилното разбиране на текста, което доказателство не е в полза на неговата божествена яснота.  &amp;lt;ref&amp;gt; ”СМЪРТТА МУ ИЗПРЕВАРВА СЪБИРАНЕТО В ЦЯЛОСТЕН РЪКОПИС &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;На низпосланите коранични текстове и постепенно възниква опасност от изопачаване и забравяне на автентичните откровения. В устните варианти на Свещената книга, запаметени от достопочтените сподвижници, Аллах да е доволен от тях, се наблюдавали отделни несходства, а и записите на някои текстове допускали разночетения поради несъвършенството на арабското писмо през онази епоха, особено поради липсата на диакритични знаци. Около 633 г. Омар ибн ал-Хаттаб, близък съратник на Пророка, صلى الله عليه وسلم, и бъдещ втори халиф, убеждава тогавашния повелител на вярващите Абу Бакр да се погрижи за съхраняването на кораничните знамения. Въпреки че се колебаел да вземе решение по въпрос, който не е обсъждан с Пратеника на Аллах, صلى الله عليه وسلم, Абу Бакр възлага на младия Зайд ибн Сабит, бивш секретар на Пророка, صلى الله عليه وسلم, да събере различните източници на Корана. Той изпълнява повелята с изключителна добросъвестност и съставя безспорен автентичен вариант, преписи от който се разпращат до ал-Басра, ал-Куфа и Дамаск, а всички други копия се унищожават. През X в. текстът окончателно се потвърждава от авторитета на седем всепризнати богослови, всеки от които работел с по двама компетентни четци.” [http://www.islamforbulgaria.com/koran/uvod.html - Предговор към Корана от проф.д-р Цветан Теофанов] или [https://books.google.ie/books?id=0EJHwIAUlzgC&amp;amp;pg=PA14&amp;amp;dq=Смъртта+му+изпреварва+събирането+в+цялостен+ръкопис&amp;amp;hl=en&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=GegKVYbWBqbn7gbBgIHwBQ&amp;amp;ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&amp;amp;q=%D0%A1%D0%BC%D1%8A%D1%80%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%BC%D1%83%20%D0%B8%D0%B7%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D1%8A%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%20%D1%86%D1%8F%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%20%D1%80%D1%8A%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81&amp;amp;f=false Свещен КОРАН,превод Цветан Теофанов,стр.14-15] &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*  Ако не можете да критикувате исляма, понеже не разбирате и не знаете  класическият кораничен арабски (можете да разберете погрешно Исляма), то следва  по същата причина да  е не възможно, да разпространявате Исляма, защото ще го разпространите грешно. Но нито един мюсюлманин не би се съгласил с това, защото повечето от тях не разбират модерния  арабски език,  пък да не говорим за класически кораничен арабски.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*  По принцип не е възможно да се научи език, който не разполага с ясен превод, така че този, който настоява, че критикуващите  Исляма трябва  &amp;quot;да владеят  до съвършенство  арабски език&amp;quot;,  за да разберат Корана,  прави [[Логическа заблуда|логическа грешка]]. Той или трябва да  признае, че оригиналният език на Корана е преводим (в този случай не е необходимо да учите арабски) или да приеме факта, че който не говори арабски език, не може да бъде мюсюлманин (тъй като в този случай Корана ще бъде достъпен  и разбран само за говорящите до съвършенство езика).&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*  Арабският език, не се различава по нищо от другите и подобно на всички други езици, също може да бъде превеждан.  За критиците и последователи на юдаизма, християнството и индуизма не е необходимо да учат  иврит, гръцки или санскрит, за да разберат смисъла на религиозните  текстове. Същото важи и за исляма.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*  Много преводи са смекчени, с цел [http://bg.wikipedia.org/wiki/Прозелитизъм прозелитизъм] и пропаганда, за да са по-приемливи за по-широка аудитория.Примерите могат да са много, но и тези са показателни:&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;#В английски превод на стиха 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=Yusuf Ali: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=4&amp;amp;verse=34|title= - Verse (4:34) - English Translation|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=004.034 &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;YUSUFALI: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/004-qmt.php#004.034|title= - Translations of the Qur&amp;#039;an, Surah 4|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;от Корана, според който на истинския мюсюлманин е позволено да бие жена си, но преводача Абдула Юсуф Али добавя от себе си думата lightly(леко).&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..beat them (LIGHTLY)&amp;quot; - &amp;quot;..бийте ги (леко)..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot; /&amp;gt; Подобно нещо се вижда и в българският превод на ает 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=34 Мъжете стоят над жените с това, с което Аллах предпочете едни пред други и защото харчат от имотите си. Целомъдрените жени са послушни, пазят съкровеното си, както Аллах ги е запазил. А онези, от чието непокорство се страхувате, увещавайте, [после] се отдръпнете от тях в постелите, и [АКО ТРЯБВА] ги удряйте! А покорят ли ви се, не търсете средство против тях! Аллах е всевишен, превелик.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/4.An-Nisa.htm|title= Свещен Коран - Превод проф. д-р. Цветан Теофанов |author= 4. Сура Жените (Ан-Ниса)1 - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; от Корана, където преводача проф.д-р. Цветан Теофанов добава от себе си думите [ако трябва]&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..и [ако трябва] ги удряйте!..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot; /&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;#В английски превод на стиха(аета) 9:5&amp;lt;ref name=&amp;quot;u4&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=YUSUFALI: But when the forbidden months are past, then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.|url= http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/009-qmt.php#009.005|title= - Translations of the Qur&amp;#039;an, Surah 9|author= Един от преводите на Коран 9:5 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u5&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote= &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Yusuf Ali: But when the forbidden months are past, then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.|url= http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=9&amp;amp;verse=5|title= - Verse (9:5) - English Translation|author= Един от преводите на Коран 9:5 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;от Корана и думата Kill,Slay(убивайте)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|quote= &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;quot;83 times as the form I verb qatala (قَتَلَ)/Превод&lt;/del&gt;:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;83 пъти по форма I глагола гатала(убиване)&amp;quot;,&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;quot;Verb (form I) - &lt;/del&gt;to &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;kill/Превод:Глагол (форма I) - да убие&amp;quot;,&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;quot;(9:5:5) fa-uq&amp;#039;tulū - then kill - ..فَاقْتُلُوا../Превод:(9:5:5) фа-угтулю - тогава убий - ..тогава убий(от арабски език)&amp;quot; |url= http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qtl#(9:5:5)|title= Quran Dictionary - ق ت ل  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; в знаменития (ает на меча)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|quote=5.А изтекат ли месеците на възбрана, убивайте съдружаващите, където ги сварите, и ги хващайте, и ги обграждайте, и ги причаквайте на всяко място за засада! И щом се покаят и отслужват молитвата, и дават милостинята закат, сторете им път! Аллах е опрощаващ, милосърден.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/9.At-Tauba.htm|title=Коран на Български език|author= 9. Сура Покаянието (Ат-Тауба) - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; е омекотена с добавената дума Fight(бори,бий,сражавай) от преводача Абдуллах Юсуф Али&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them..&amp;quot;/Превод:&amp;quot;..след това се (бори,бий,сражавай) и убий езичниците, където ги намерите..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u4&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u5&amp;quot; /&amp;gt;, за да изглежда като убийство по време на военна битка.  &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Вижте също==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Статии на Български - Articles in Bulgarian|Статии на Български (Articles in Bulgarian)]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Английски&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Hub4|Mistranslated Verses|Mistranslated Verses}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Hub4|Islamic Terms|Islamic Terms}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Translation-links-bulgarian|[[Arabic|Английски]]}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Външни препратки(Английски)==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*[http://www.thereligionofpeace.com/Pages/Games-Muslims-Play.htm#arabic &amp;quot;Коранът може само да се разбира на Арабски език&amp;quot;] &amp;#039;&amp;#039;- [[The Religion Of Peace]]&amp;#039;&amp;#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*[http://www.studyquran.co.uk/LLhome.htm Edward William Lane&amp;#039;s Arabic-English Lexicon (Download)] &amp;#039;&amp;#039;- Най-почитаните и научно подкрепени речници на арабски език&amp;#039;&amp;#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*[http://kalamullah.com/Books/Hans-Wehr.pdf The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic] &amp;#039;&amp;#039;- 40 MB Downloadable PDF file&amp;#039;&amp;#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Източници==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Reflist|30em}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;!-- [[Category:Terms and Definitions]] --&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[ru:Арабский язык]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Category:Български (Bulgarian)&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Axius</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112162&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sahab: /* Източници */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112162&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-31T15:35:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Източници&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 15:35, 31 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l47&quot;&gt;Line 47:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 47:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Източници==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Източници==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;reflist&lt;/del&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Reflist|30em&lt;/ins&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!-- [[Category:Terms and Definitions]] --&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!-- [[Category:Terms and Definitions]] --&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[ru:Арабский язык]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[ru:Арабский язык]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Български (Bulgarian)]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Български (Bulgarian)]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sahab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112161&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sahab at 15:35, 31 March 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112161&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-31T15:35:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 15:35, 31 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l19&quot;&gt;Line 19:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 19:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  Арабският език, не се различава по нищо от другите и подобно на всички други езици, също може да бъде превеждан.  За критиците и последователи на юдаизма, християнството и индуизма не е необходимо да учат  иврит, гръцки или санскрит, за да разберат смисъла на религиозните  текстове. Същото важи и за исляма.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  Арабският език, не се различава по нищо от другите и подобно на всички други езици, също може да бъде превеждан.  За критиците и последователи на юдаизма, християнството и индуизма не е необходимо да учат  иврит, гръцки или санскрит, за да разберат смисъла на религиозните  текстове. Същото важи и за исляма.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*  Много преводи са смекчени, с цел [http://bg.wikipedia.org/wiki/Прозелитизъм прозелитизъм] и пропаганда, за да са по-приемливи за по-широка аудитория.Примерите могат да са много, но и тези са показателни:&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*  Много преводи са смекчени, с цел [http://bg.wikipedia.org/wiki/Прозелитизъм прозелитизъм] и пропаганда, за да са по-приемливи за по-широка аудитория.Примерите могат да са много, но и тези са показателни:&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#В английски превод на стиха 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=Yusuf Ali: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=4&amp;amp;verse=34|title= - Verse (4:34) - English Translation|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=004.034  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#В английски превод на стиха 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=Yusuf Ali: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=4&amp;amp;verse=34|title= - Verse (4:34) - English Translation|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=004.034  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;YUSUFALI: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/004-qmt.php#004.034|title= - Translations of the Qur&amp;#039;an, Surah 4|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;от Корана, според който на истинския мюсюлманин е позволено да бие жена си, но преводача Абдула Юсуф Али добавя от себе си думата lightly(леко).&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..beat them (LIGHTLY)&amp;quot; - &amp;quot;..бийте ги (леко)..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot; /&amp;gt; Подобно нещо се вижда и в българският превод на ает 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=34 Мъжете стоят над жените с това, с което Аллах предпочете едни пред други и защото харчат от имотите си. Целомъдрените жени са послушни, пазят съкровеното си, както Аллах ги е запазил. А онези, от чието непокорство се страхувате, увещавайте, [после] се отдръпнете от тях в постелите, и [АКО ТРЯБВА] ги удряйте! А покорят ли ви се, не търсете средство против тях! Аллах е всевишен, превелик.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/4.An-Nisa.htm|title= Свещен Коран - Превод проф. д-р. Цветан Теофанов |author= 4. Сура Жените (Ан-Ниса)1 - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; от Корана, където преводача проф.д-р. Цветан Теофанов добава от себе си думите [ако трябва]&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..и [ако трябва] ги удряйте!..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot; /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;YUSUFALI: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/004-qmt.php#004.034|title= - Translations of the Qur&amp;#039;an, Surah 4|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;от Корана, според който на истинския мюсюлманин е позволено да бие жена си, но преводача Абдула Юсуф Али добавя от себе си думата lightly(леко).&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..beat them (LIGHTLY)&amp;quot; - &amp;quot;..бийте ги (леко)..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot; /&amp;gt; Подобно нещо се вижда и в българският превод на ает 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=34 Мъжете стоят над жените с това, с което Аллах предпочете едни пред други и защото харчат от имотите си. Целомъдрените жени са послушни, пазят съкровеното си, както Аллах ги е запазил. А онези, от чието непокорство се страхувате, увещавайте, [после] се отдръпнете от тях в постелите, и [АКО ТРЯБВА] ги удряйте! А покорят ли ви се, не търсете средство против тях! Аллах е всевишен, превелик.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/4.An-Nisa.htm|title= Свещен Коран - Превод проф. д-р. Цветан Теофанов |author= 4. Сура Жените (Ан-Ниса)1 - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; от Корана, където преводача проф.д-р. Цветан Теофанов добава от себе си думите [ако трябва]&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..и [ако трябва] ги удряйте!..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot; /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikiislam-mw_:diff::1.12:old-112160:rev-112161 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sahab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112160&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sahab at 15:34, 31 March 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112160&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-31T15:34:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 15:34, 31 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{incompletetranslations|Arabic|Bulgarian}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p class=&amp;quot;lead&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Арабският език &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;اللغة العربية&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;ал-лугату л-ʿарабиийах&amp;#039;&amp;#039; или просто &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;عربي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;араби&amp;#039;&amp;#039;) се явява говорим за около 150 милиона души и е най-ползвания език от групата на семитските  езици, по брой ползващи го.&amp;lt;ref&amp;gt;MSN Encarta, проверено 27-ми декември 2010г. - [http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html Arabic(Англ.)](архивно копие на [http://web.archive.org/web/20110604064258/http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html оригинала(Англ.)] от 4-ти Юни 2011г.)&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p class=&amp;quot;lead&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Арабският език &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;اللغة العربية&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;ал-лугату л-ʿарабиийах&amp;#039;&amp;#039; или просто &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;عربي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;араби&amp;#039;&amp;#039;) се явява говорим за около 150 милиона души и е най-ползвания език от групата на семитските  езици, по брой ползващи го.&amp;lt;ref&amp;gt;MSN Encarta, проверено 27-ми декември 2010г. - [http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html Arabic(Англ.)](архивно копие на [http://web.archive.org/web/20110604064258/http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html оригинала(Англ.)] от 4-ти Юни 2011г.)&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot;&gt;Line 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  Аятите  са  били написани в епохата на Мухаммад на класическия за времето арабски, приет по време на самото  рецитиране(низпославане) - без  [http://rechnik.info/диакритичен  диакритични] знаци, [http://bg.wikipedia.org/wiki/Арабска_азбука#/media/File:Arabic_script_evolution.svg  точки] и гласни  звуци (в арабската писменост  няма  гласни), необходими за правилното разбиране на текста, което доказателство не е в полза на неговата божествена яснота.  &amp;lt;ref&amp;gt; ”СМЪРТТА МУ ИЗПРЕВАРВА СЪБИРАНЕТО В ЦЯЛОСТЕН РЪКОПИС  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  Аятите  са  били написани в епохата на Мухаммад на класическия за времето арабски, приет по време на самото  рецитиране(низпославане) - без  [http://rechnik.info/диакритичен  диакритични] знаци, [http://bg.wikipedia.org/wiki/Арабска_азбука#/media/File:Arabic_script_evolution.svg  точки] и гласни  звуци (в арабската писменост  няма  гласни), необходими за правилното разбиране на текста, което доказателство не е в полза на неговата божествена яснота.  &amp;lt;ref&amp;gt; ”СМЪРТТА МУ ИЗПРЕВАРВА СЪБИРАНЕТО В ЦЯЛОСТЕН РЪКОПИС  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;На низпосланите коранични текстове и постепенно възниква опасност от изопачаване и забравяне на автентичните откровения. В устните варианти на Свещената книга, запаметени от достопочтените сподвижници, Аллах да е доволен от тях, се наблюдавали отделни несходства, а и записите на някои текстове допускали разночетения поради несъвършенството на арабското писмо през онази епоха, особено поради липсата на диакритични знаци. Около 633 г. Омар ибн ал-Хаттаб, близък съратник на Пророка, صلى الله عليه وسلم, и бъдещ втори халиф, убеждава тогавашния повелител на вярващите Абу Бакр да се погрижи за съхраняването на кораничните знамения. Въпреки че се колебаел да вземе решение по въпрос, който не е обсъждан с Пратеника на Аллах, صلى الله عليه وسلم, Абу Бакр възлага на младия Зайд ибн Сабит, бивш секретар на Пророка, صلى الله عليه وسلم, да събере различните източници на Корана. Той изпълнява повелята с изключителна добросъвестност и съставя безспорен автентичен вариант, преписи от който се разпращат до ал-Басра, ал-Куфа и Дамаск, а всички други копия се унищожават. През X в. текстът окончателно се потвърждава от авторитета на седем всепризнати богослови, всеки от които работел с по двама компетентни четци.” [http://www.islamforbulgaria.com/koran/uvod.html - Предговор към Корана от проф.д-р Цветан Теофанов] или [https://books.google.ie/books?id=0EJHwIAUlzgC&amp;amp;pg=PA14&amp;amp;dq=Смъртта+му+изпреварва+събирането+в+цялостен+ръкопис&amp;amp;hl=en&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=GegKVYbWBqbn7gbBgIHwBQ&amp;amp;ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&amp;amp;q=%D0%A1%D0%BC%D1%8A%D1%80%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%BC%D1%83%20%D0%B8%D0%B7%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D1%8A%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%20%D1%86%D1%8F%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%20%D1%80%D1%8A%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81&amp;amp;f=false Свещен КОРАН,превод Цветан Теофанов,стр.14-15] &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;На низпосланите коранични текстове и постепенно възниква опасност от изопачаване и забравяне на автентичните откровения. В устните варианти на Свещената книга, запаметени от достопочтените сподвижници, Аллах да е доволен от тях, се наблюдавали отделни несходства, а и записите на някои текстове допускали разночетения поради несъвършенството на арабското писмо през онази епоха, особено поради липсата на диакритични знаци. Около 633 г. Омар ибн ал-Хаттаб, близък съратник на Пророка, صلى الله عليه وسلم, и бъдещ втори халиф, убеждава тогавашния повелител на вярващите Абу Бакр да се погрижи за съхраняването на кораничните знамения. Въпреки че се колебаел да вземе решение по въпрос, който не е обсъждан с Пратеника на Аллах, صلى الله عليه وسلم, Абу Бакр възлага на младия Зайд ибн Сабит, бивш секретар на Пророка, صلى الله عليه وسلم, да събере различните източници на Корана. Той изпълнява повелята с изключителна добросъвестност и съставя безспорен автентичен вариант, преписи от който се разпращат до ал-Басра, ал-Куфа и Дамаск, а всички други копия се унищожават. През X в. текстът окончателно се потвърждава от авторитета на седем всепризнати богослови, всеки от които работел с по двама компетентни четци.” [http://www.islamforbulgaria.com/koran/uvod.html - Предговор към Корана от проф.д-р Цветан Теофанов] или [https://books.google.ie/books?id=0EJHwIAUlzgC&amp;amp;pg=PA14&amp;amp;dq=Смъртта+му+изпреварва+събирането+в+цялостен+ръкопис&amp;amp;hl=en&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=GegKVYbWBqbn7gbBgIHwBQ&amp;amp;ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&amp;amp;q=%D0%A1%D0%BC%D1%8A%D1%80%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%BC%D1%83%20%D0%B8%D0%B7%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D1%8A%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%20%D1%86%D1%8F%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%20%D1%80%D1%8A%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81&amp;amp;f=false Свещен КОРАН,превод Цветан Теофанов,стр.14-15] &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  Ако не можете да критикувате исляма, понеже не разбирате и не знаете  класическият кораничен арабски (можете да разберете погрешно Исляма), то следва  по същата причина да  е не възможно, да разпространявате Исляма, защото ще го разпространите грешно. Но нито един мюсюлманин не би се съгласил с това, защото повечето от тях не разбират модерния  арабски език,  пък да не говорим за класически кораничен арабски.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  Ако не можете да критикувате исляма, понеже не разбирате и не знаете  класическият кораничен арабски (можете да разберете погрешно Исляма), то следва  по същата причина да  е не възможно, да разпространявате Исляма, защото ще го разпространите грешно. Но нито един мюсюлманин не би се съгласил с това, защото повечето от тях не разбират модерния  арабски език,  пък да не говорим за класически кораничен арабски.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  По принцип не е възможно да се научи език, който не разполага с ясен превод, така че този, който настоява, че критикуващите  Исляма трябва  &amp;quot;да владеят  до съвършенство  арабски език&amp;quot;,  за да разберат Корана,  прави [[Логическа заблуда|логическа грешка]]. Той или трябва да  признае, че оригиналният език на Корана е преводим (в този случай не е необходимо да учите арабски) или да приеме факта, че който не говори арабски език, не може да бъде мюсюлманин (тъй като в този случай Корана ще бъде достъпен  и разбран само за говорящите до съвършенство езика).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  По принцип не е възможно да се научи език, който не разполага с ясен превод, така че този, който настоява, че критикуващите  Исляма трябва  &amp;quot;да владеят  до съвършенство  арабски език&amp;quot;,  за да разберат Корана,  прави [[Логическа заблуда|логическа грешка]]. Той или трябва да  признае, че оригиналният език на Корана е преводим (в този случай не е необходимо да учите арабски) или да приеме факта, че който не говори арабски език, не може да бъде мюсюлманин (тъй като в този случай Корана ще бъде достъпен  и разбран само за говорящите до съвършенство езика).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  Арабският език, не се различава по нищо от другите и подобно на всички други езици, също може да бъде превеждан.  За критиците и последователи на юдаизма, християнството и индуизма не е необходимо да учат  иврит, гръцки или санскрит, за да разберат смисъла на религиозните  текстове. Същото важи и за исляма.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  Арабският език, не се различава по нищо от другите и подобно на всички други езици, също може да бъде превеждан.  За критиците и последователи на юдаизма, християнството и индуизма не е необходимо да учат  иврит, гръцки или санскрит, за да разберат смисъла на религиозните  текстове. Същото важи и за исляма.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l33&quot;&gt;Line 33:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 29:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;(9:5:5) fa-uq&amp;#039;tulū - then kill - ..فَاقْتُلُوا../Превод:(9:5:5) фа-угтулю - тогава убий - ..тогава убий(от арабски език)&amp;quot; |url= http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qtl#(9:5:5)|title= Quran Dictionary - ق ت ل  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; в знаменития (ает на меча)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|quote=5.А изтекат ли месеците на възбрана, убивайте съдружаващите, където ги сварите, и ги хващайте, и ги обграждайте, и ги причаквайте на всяко място за засада! И щом се покаят и отслужват молитвата, и дават милостинята закат, сторете им път! Аллах е опрощаващ, милосърден.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/9.At-Tauba.htm|title=Коран на Български език|author= 9. Сура Покаянието (Ат-Тауба) - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; е омекотена с добавената дума Fight(бори,бий,сражавай) от преводача Абдуллах Юсуф Али&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them..&amp;quot;/Превод:&amp;quot;..след това се (бори,бий,сражавай) и убий езичниците, където ги намерите..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u4&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u5&amp;quot; /&amp;gt;, за да изглежда като убийство по време на военна битка.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;(9:5:5) fa-uq&amp;#039;tulū - then kill - ..فَاقْتُلُوا../Превод:(9:5:5) фа-угтулю - тогава убий - ..тогава убий(от арабски език)&amp;quot; |url= http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qtl#(9:5:5)|title= Quran Dictionary - ق ت ل  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; в знаменития (ает на меча)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|quote=5.А изтекат ли месеците на възбрана, убивайте съдружаващите, където ги сварите, и ги хващайте, и ги обграждайте, и ги причаквайте на всяко място за засада! И щом се покаят и отслужват молитвата, и дават милостинята закат, сторете им път! Аллах е опрощаващ, милосърден.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/9.At-Tauba.htm|title=Коран на Български език|author= 9. Сура Покаянието (Ат-Тауба) - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; е омекотена с добавената дума Fight(бори,бий,сражавай) от преводача Абдуллах Юсуф Али&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them..&amp;quot;/Превод:&amp;quot;..след това се (бори,бий,сражавай) и убий езичниците, където ги намерите..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u4&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u5&amp;quot; /&amp;gt;, за да изглежда като убийство по време на военна битка.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Вижте също==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Вижте също==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Статии на Български - Articles in Bulgarian|Статии на Български (Articles in Bulgarian)]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Статии на Български - Articles in Bulgarian|Статии на Български (Articles in Bulgarian)]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikiislam-mw_:diff::1.12:old-112158:rev-112160 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sahab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112158&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sahab: Sahab moved page WikiIslam:Sandbox/Арабски език to Арабски език over a redirect without leaving a redirect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112158&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-31T15:32:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Sahab moved page &lt;a href=&quot;/index.php?title=WikiIslam:Sandbox/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;WikiIslam:Sandbox/Арабски език (page does not exist)&quot;&gt;WikiIslam:Sandbox/Арабски език&lt;/a&gt; to &lt;a href=&quot;/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Арабски език&quot;&gt;Арабски език&lt;/a&gt; over a redirect without leaving a redirect&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 15:32, 31 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key wikiislam-mw_:diff::1.12:old-112157:rev-112158 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sahab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112157&amp;oldid=prev</id>
		<title>Damaskin at 08:16, 31 March 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112157&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-31T08:16:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 08:16, 31 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l33&quot;&gt;Line 33:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 33:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;(9:5:5) fa-uq&amp;#039;tulū - then kill - ..فَاقْتُلُوا../Превод:(9:5:5) фа-угтулю - тогава убий - ..тогава убий(от арабски език)&amp;quot; |url= http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qtl#(9:5:5)|title= Quran Dictionary - ق ت ل  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; в знаменития (ает на меча)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|quote=5.А изтекат ли месеците на възбрана, убивайте съдружаващите, където ги сварите, и ги хващайте, и ги обграждайте, и ги причаквайте на всяко място за засада! И щом се покаят и отслужват молитвата, и дават милостинята закат, сторете им път! Аллах е опрощаващ, милосърден.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/9.At-Tauba.htm|title=Коран на Български език|author= 9. Сура Покаянието (Ат-Тауба) - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; е омекотена с добавената дума Fight(бори,бий,сражавай) от преводача Абдуллах Юсуф Али&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them..&amp;quot;/Превод:&amp;quot;..след това се (бори,бий,сражавай) и убий езичниците, където ги намерите..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u4&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u5&amp;quot; /&amp;gt;, за да изглежда като убийство по време на военна битка.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;(9:5:5) fa-uq&amp;#039;tulū - then kill - ..فَاقْتُلُوا../Превод:(9:5:5) фа-угтулю - тогава убий - ..тогава убий(от арабски език)&amp;quot; |url= http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qtl#(9:5:5)|title= Quran Dictionary - ق ت ل  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; в знаменития (ает на меча)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|quote=5.А изтекат ли месеците на възбрана, убивайте съдружаващите, където ги сварите, и ги хващайте, и ги обграждайте, и ги причаквайте на всяко място за засада! И щом се покаят и отслужват молитвата, и дават милостинята закат, сторете им път! Аллах е опрощаващ, милосърден.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/9.At-Tauba.htm|title=Коран на Български език|author= 9. Сура Покаянието (Ат-Тауба) - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; е омекотена с добавената дума Fight(бори,бий,сражавай) от преводача Абдуллах Юсуф Али&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them..&amp;quot;/Превод:&amp;quot;..след това се (бори,бий,сражавай) и убий езичниците, където ги намерите..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u4&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u5&amp;quot; /&amp;gt;, за да изглежда като убийство по време на военна битка.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Любопитно ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;След като преводите на Корана направени от Елмир Гулиев(Эльмиром Кулиевым), бяха обявени за екстремистки  и мюсюлманите  веднага започнаха да се придържат към противоположното мнение:&quot;Забраната за превод на Корана е забрана на Корана&quot;&amp;lt;ref&gt;Руски Телевизионен Канал «Глазами мусульман Татарстана»:[https://www.youtube.com/watch?v=QCk2htFhVns Забранен ли е Корана в Русия](Руски език) — YouTube, 16-ти Ноември 2013г.( [http://web.archive.org/web/20110604064258/http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html архивно копие] от 17-ти Ноември 2013г.)&amp;lt;/ref&gt;&amp;lt;ref&gt;[http://www.gazeta.ru/social/2013/10/03/5680425.shtml Отношение к критериям экстремизма всегда будет субъективным](Руски език)&amp;lt;/ref&gt;&amp;lt;ref&gt;[http://www.beladusham.com/0165.html Критики «ваххабитского» перевода Корана — мелкие стукачи](Руски език)&amp;lt;/ref&gt;&amp;lt;ref&gt;[http://www.regnum.ru/news/society/1746367.html Запрет на перевод Корана Эльмиром Кулиевым отменён судом (Кубань) ](Руски език)&amp;lt;/ref&gt; По този начин, в повечето случаи, признаването или не признаването на семантичен превод е показателно за целта на всеки един мюсюлманин: &#039;&#039;&#039;когато трябва да се защитят от критиката към исляма - преводите не са признават за правилни, а когато бяха забранени самите преводи, те изведнъж станаха тъждествени и верни с Корана.&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Вижте също==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Вижте също==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikiislam-mw_:diff::1.12:old-112153:rev-112157 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Damaskin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112153&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sahab at 12:19, 30 March 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112153&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-30T12:19:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:19, 30 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{incompletetranslations|Arabic|Bulgarian}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p class=&amp;quot;lead&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Арабският език &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;اللغة العربية&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;ал-лугату л-ʿарабиийах&amp;#039;&amp;#039; или просто &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;عربي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;араби&amp;#039;&amp;#039;) се явява говорим за около 150 милиона души и е най-ползвания език от групата на семитските  езици, по брой ползващи го.&amp;lt;ref&amp;gt;MSN Encarta, проверено 27-ми декември 2010г. - [http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html Arabic(Англ.)](архивно копие на [http://web.archive.org/web/20110604064258/http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html оригинала(Англ.)] от 4-ти Юни 2011г.)&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p class=&amp;quot;lead&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Арабският език &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;اللغة العربية&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;ал-лугату л-ʿарабиийах&amp;#039;&amp;#039; или просто &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;عربي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;араби&amp;#039;&amp;#039;) се явява говорим за около 150 милиона души и е най-ползвания език от групата на семитските  езици, по брой ползващи го.&amp;lt;ref&amp;gt;MSN Encarta, проверено 27-ми декември 2010г. - [http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html Arabic(Англ.)](архивно копие на [http://web.archive.org/web/20110604064258/http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html оригинала(Англ.)] от 4-ти Юни 2011г.)&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikiislam-mw_:diff::1.12:old-112151:rev-112153 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sahab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112151&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sahab: Sahab moved page Арабски език to WikiIslam:Sandbox/Арабски език: this is different to the english version</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112151&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-30T12:16:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Sahab moved page &lt;a href=&quot;/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Арабски език&quot;&gt;Арабски език&lt;/a&gt; to &lt;a href=&quot;/index.php?title=WikiIslam:Sandbox/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;WikiIslam:Sandbox/Арабски език (page does not exist)&quot;&gt;WikiIslam:Sandbox/Арабски език&lt;/a&gt;: this is different to the english version&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:16, 30 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key wikiislam-mw_:diff::1.12:old-112008:rev-112151 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sahab</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112008&amp;oldid=prev</id>
		<title>Damaskin at 13:30, 22 March 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112008&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-22T13:30:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 13:30, 22 March 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l25&quot;&gt;Line 25:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 25:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  Много преводи са смекчени, с цел [http://bg.wikipedia.org/wiki/Прозелитизъм прозелитизъм] и пропаганда, за да са по-приемливи за по-широка аудитория.Примерите могат да са много, но и тези са показателни:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*  Много преводи са смекчени, с цел [http://bg.wikipedia.org/wiki/Прозелитизъм прозелитизъм] и пропаганда, за да са по-приемливи за по-широка аудитория.Примерите могат да са много, но и тези са показателни:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#В английски превод на стиха 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=Yusuf Ali: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=4&amp;amp;verse=34|title= - Verse (4:34) - English Translation|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=004.034  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#В английски превод на стиха 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=Yusuf Ali: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=4&amp;amp;verse=34|title= - Verse (4:34) - English Translation|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=004.034  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;YUSUFALI: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/004-qmt.php#004.034|title= - Translations of the Qur&amp;#039;an, Surah 4|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;от Корана, според който на истинския мюсюлманин е позволено да бие жена си, но преводача Абдула Юсуф Али добавя от себе си думата lightly(леко).&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..beat them (LIGHTLY)&amp;quot; - &amp;quot;..&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;бойте &lt;/del&gt;ги (леко)..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot; /&amp;gt; Подобно нещо се вижда и в българският превод на ает 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=34 Мъжете стоят над жените с това, с което Аллах предпочете едни пред други и защото харчат от имотите си. Целомъдрените жени са послушни, пазят съкровеното си, както Аллах ги е запазил. А онези, от чието непокорство се страхувате, увещавайте, [после] се отдръпнете от тях в постелите, и [АКО ТРЯБВА] ги удряйте! А покорят ли ви се, не търсете средство против тях! Аллах е всевишен, превелик.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/4.An-Nisa.htm|title= Свещен Коран - Превод проф. д-р. Цветан Теофанов |author= 4. Сура Жените (Ан-Ниса)1 - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; от Корана, където преводача проф.д-р. Цветан Теофанов добава от себе си думите [ако трябва]&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..и [ако трябва] ги удряйте!..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot; /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;YUSUFALI: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/004-qmt.php#004.034|title= - Translations of the Qur&amp;#039;an, Surah 4|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;от Корана, според който на истинския мюсюлманин е позволено да бие жена си, но преводача Абдула Юсуф Али добавя от себе си думата lightly(леко).&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..beat them (LIGHTLY)&amp;quot; - &amp;quot;..&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;бийте &lt;/ins&gt;ги (леко)..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot; /&amp;gt; Подобно нещо се вижда и в българският превод на ает 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=34 Мъжете стоят над жените с това, с което Аллах предпочете едни пред други и защото харчат от имотите си. Целомъдрените жени са послушни, пазят съкровеното си, както Аллах ги е запазил. А онези, от чието непокорство се страхувате, увещавайте, [после] се отдръпнете от тях в постелите, и [АКО ТРЯБВА] ги удряйте! А покорят ли ви се, не търсете средство против тях! Аллах е всевишен, превелик.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/4.An-Nisa.htm|title= Свещен Коран - Превод проф. д-р. Цветан Теофанов |author= 4. Сура Жените (Ан-Ниса)1 - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; от Корана, където преводача проф.д-р. Цветан Теофанов добава от себе си думите [ако трябва]&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..и [ако трябва] ги удряйте!..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot; /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#В английски превод на стиха(аета) 9:5&amp;lt;ref name=&amp;quot;u4&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=YUSUFALI: But when the forbidden months are past, then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.|url= http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/009-qmt.php#009.005|title= - Translations of the Qur&amp;#039;an, Surah 9|author= Един от преводите на Коран 9:5 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u5&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#В английски превод на стиха(аета) 9:5&amp;lt;ref name=&amp;quot;u4&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=YUSUFALI: But when the forbidden months are past, then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.|url= http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/009-qmt.php#009.005|title= - Translations of the Qur&amp;#039;an, Surah 9|author= Един от преводите на Коран 9:5 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u5&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Yusuf Ali: But when the forbidden months are past, then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.|url= http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=9&amp;amp;verse=5|title= - Verse (9:5) - English Translation|author= Един от преводите на Коран 9:5 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;от Корана и думата Kill,Slay(убивайте)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|quote=  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Yusuf Ali: But when the forbidden months are past, then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.|url= http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=9&amp;amp;verse=5|title= - Verse (9:5) - English Translation|author= Един от преводите на Коран 9:5 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;от Корана и думата Kill,Slay(убивайте)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|quote=  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l35&quot;&gt;Line 35:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 35:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Любопитно ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Любопитно ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;След преводите на Корана направени от Елмир Гулиев(Эльмиром Кулиевым), бяха обявени за екстремистки  и мюсюлманите  веднага започнаха да се придържат към противоположното мнение:&amp;quot;Забраната за превод на Корана е забрана на Корана&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Руски Телевизионен Канал «Глазами мусульман Татарстана»:[https://www.youtube.com/watch?v=QCk2htFhVns Забранен ли е Корана в Русия](Руски език) — YouTube, 16-ти Ноември 2013г.( [http://web.archive.org/web/20110604064258/http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html архивно копие] от 17-ти Ноември 2013г.)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.gazeta.ru/social/2013/10/03/5680425.shtml Отношение к критериям экстремизма всегда будет субъективным](Руски език)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.beladusham.com/0165.html Критики «ваххабитского» перевода Корана — мелкие стукачи](Руски език)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.regnum.ru/news/society/1746367.html Запрет на перевод Корана Эльмиром Кулиевым отменён судом (Кубань) ](Руски език)&amp;lt;/ref&amp;gt; По този начин, в повечето случаи, признаването или не признаването на семантичен превод е показателно за целта на всеки един мюсюлманин: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;когато трябва да се защитят от критиката към исляма - преводите не са признават за правилни, а когато бяха забранени самите преводи, те изведнъж станаха тъждествени и верни с Корана.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;След &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;като &lt;/ins&gt;преводите на Корана направени от Елмир Гулиев(Эльмиром Кулиевым), бяха обявени за екстремистки  и мюсюлманите  веднага започнаха да се придържат към противоположното мнение:&amp;quot;Забраната за превод на Корана е забрана на Корана&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Руски Телевизионен Канал «Глазами мусульман Татарстана»:[https://www.youtube.com/watch?v=QCk2htFhVns Забранен ли е Корана в Русия](Руски език) — YouTube, 16-ти Ноември 2013г.( [http://web.archive.org/web/20110604064258/http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html архивно копие] от 17-ти Ноември 2013г.)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.gazeta.ru/social/2013/10/03/5680425.shtml Отношение к критериям экстремизма всегда будет субъективным](Руски език)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.beladusham.com/0165.html Критики «ваххабитского» перевода Корана — мелкие стукачи](Руски език)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.regnum.ru/news/society/1746367.html Запрет на перевод Корана Эльмиром Кулиевым отменён судом (Кубань) ](Руски език)&amp;lt;/ref&amp;gt; По този начин, в повечето случаи, признаването или не признаването на семантичен превод е показателно за целта на всеки един мюсюлманин: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;когато трябва да се защитят от критиката към исляма - преводите не са признават за правилни, а когато бяха забранени самите преводи, те изведнъж станаха тъждествени и верни с Корана.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Вижте също==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Вижте също==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikiislam-mw_:diff::1.12:old-112007:rev-112008 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Damaskin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112007&amp;oldid=prev</id>
		<title>Damaskin: Created page with &quot;&lt;p class=&quot;lead&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;Арабският език &#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&#039;اللغة العربية&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;ал-лугату л-ʿарабиийах&#039;&#039; или просто &#039;&#039;&#039;عربي&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;араб...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiislamica.net/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;diff=112007&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-03-22T02:35:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;lt;p class=&amp;quot;lead&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Арабският език &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;اللغة العربية&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;ал-лугату л-ʿарабиийах&amp;#039;&amp;#039; или просто &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;عربي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;араб...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p class=&amp;quot;lead&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Арабският език &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;اللغة العربية&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;ал-лугату л-ʿарабиийах&amp;#039;&amp;#039; или просто &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;عربي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;араби&amp;#039;&amp;#039;) се явява говорим за около 150 милиона души и е най-ползвания език от групата на семитските  езици, по брой ползващи го.&amp;lt;ref&amp;gt;MSN Encarta, проверено 27-ми декември 2010г. - [http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html Arabic(Англ.)](архивно копие на [http://web.archive.org/web/20110604064258/http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html оригинала(Англ.)] от 4-ти Юни 2011г.)&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История на езика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По произход и генетична класификация принадлежи към групата на централносемитските езици, заедно с иврит и арамейски.Модерният арабски се явява макро език за 27 подгрупи като езиков стандарт ISO 639-3. Той е извлечен от класическия арабски ,който  често е наричан &amp;quot;кораничен арабски&amp;quot; и е единственият оцелял от групата на северните аравийски  диалекти на арабския език,  явява се също и литературен  и литургичен език в Исляма, наложен е в 7-ми век след Христа.&lt;br /&gt;
Подобно на латинският в Западна Европа и арабския език има голямо влияние върху езиците в ислямския свят, в речника на който ще намерите голям запас от арабизми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Оправдателно изискване за изучаване на езика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Много често от устата на ислямските апологети(защитници) ще чуете твърдението, че правилното разбиране на Корана  е възможно само след като се прочете на  оригиналния арабски, че всички преводи са неточни и всяка критика на исляма няма смисъл, ако човек не знае езика - класическия арабски. Този метод  на защита е несъстоятелен по няколко причини:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  Аятите  са  били написани в епохата на Мухаммад на класическия за времето арабски, приет по време на самото  рецитиране(низпославане) - без  [http://rechnik.info/диакритичен  диакритични] знаци, [http://bg.wikipedia.org/wiki/Арабска_азбука#/media/File:Arabic_script_evolution.svg  точки] и гласни  звуци (в арабската писменост  няма  гласни), необходими за правилното разбиране на текста, което доказателство не е в полза на неговата божествена яснота.  &amp;lt;ref&amp;gt; ”СМЪРТТА МУ ИЗПРЕВАРВА СЪБИРАНЕТО В ЦЯЛОСТЕН РЪКОПИС &lt;br /&gt;
На низпосланите коранични текстове и постепенно възниква опасност от изопачаване и забравяне на автентичните откровения. В устните варианти на Свещената книга, запаметени от достопочтените сподвижници, Аллах да е доволен от тях, се наблюдавали отделни несходства, а и записите на някои текстове допускали разночетения поради несъвършенството на арабското писмо през онази епоха, особено поради липсата на диакритични знаци. Около 633 г. Омар ибн ал-Хаттаб, близък съратник на Пророка, صلى الله عليه وسلم, и бъдещ втори халиф, убеждава тогавашния повелител на вярващите Абу Бакр да се погрижи за съхраняването на кораничните знамения. Въпреки че се колебаел да вземе решение по въпрос, който не е обсъждан с Пратеника на Аллах, صلى الله عليه وسلم, Абу Бакр възлага на младия Зайд ибн Сабит, бивш секретар на Пророка, صلى الله عليه وسلم, да събере различните източници на Корана. Той изпълнява повелята с изключителна добросъвестност и съставя безспорен автентичен вариант, преписи от който се разпращат до ал-Басра, ал-Куфа и Дамаск, а всички други копия се унищожават. През X в. текстът окончателно се потвърждава от авторитета на седем всепризнати богослови, всеки от които работел с по двама компетентни четци.” [http://www.islamforbulgaria.com/koran/uvod.html - Предговор към Корана от проф.д-р Цветан Теофанов] или [https://books.google.ie/books?id=0EJHwIAUlzgC&amp;amp;pg=PA14&amp;amp;dq=Смъртта+му+изпреварва+събирането+в+цялостен+ръкопис&amp;amp;hl=en&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=GegKVYbWBqbn7gbBgIHwBQ&amp;amp;ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&amp;amp;q=%D0%A1%D0%BC%D1%8A%D1%80%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%BC%D1%83%20%D0%B8%D0%B7%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D1%8A%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%20%D1%86%D1%8F%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%20%D1%80%D1%8A%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81&amp;amp;f=false Свещен КОРАН,превод Цветан Теофанов,стр.14-15] &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  Ако не можете да критикувате исляма, понеже не разбирате и не знаете  класическият кораничен арабски (можете да разберете погрешно Исляма), то следва  по същата причина да  е не възможно, да разпространявате Исляма, защото ще го разпространите грешно. Но нито един мюсюлманин не би се съгласил с това, защото повечето от тях не разбират модерния  арабски език,  пък да не говорим за класически кораничен арабски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  По принцип не е възможно да се научи език, който не разполага с ясен превод, така че този, който настоява, че критикуващите  Исляма трябва  &amp;quot;да владеят  до съвършенство  арабски език&amp;quot;,  за да разберат Корана,  прави [[Логическа заблуда|логическа грешка]]. Той или трябва да  признае, че оригиналният език на Корана е преводим (в този случай не е необходимо да учите арабски) или да приеме факта, че който не говори арабски език, не може да бъде мюсюлманин (тъй като в този случай Корана ще бъде достъпен  и разбран само за говорящите до съвършенство езика).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  Арабският език, не се различава по нищо от другите и подобно на всички други езици, също може да бъде превеждан.  За критиците и последователи на юдаизма, християнството и индуизма не е необходимо да учат  иврит, гръцки или санскрит, за да разберат смисъла на религиозните  текстове. Същото важи и за исляма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  Много преводи са смекчени, с цел [http://bg.wikipedia.org/wiki/Прозелитизъм прозелитизъм] и пропаганда, за да са по-приемливи за по-широка аудитория.Примерите могат да са много, но и тези са показателни:&lt;br /&gt;
#В английски превод на стиха 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=Yusuf Ali: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=4&amp;amp;verse=34|title= - Verse (4:34) - English Translation|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=004.034 &lt;br /&gt;
YUSUFALI: Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband&amp;#039;s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (LIGHTLY); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).|url= http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/004-qmt.php#004.034|title= - Translations of the Qur&amp;#039;an, Surah 4|author= Един от преводите на Коран 4:34 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;от Корана, според който на истинския мюсюлманин е позволено да бие жена си, но преводача Абдула Юсуф Али добавя от себе си думата lightly(леко).&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..beat them (LIGHTLY)&amp;quot; - &amp;quot;..бойте ги (леко)..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u1&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u2&amp;quot; /&amp;gt; Подобно нещо се вижда и в българският превод на ает 4:34&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=34 Мъжете стоят над жените с това, с което Аллах предпочете едни пред други и защото харчат от имотите си. Целомъдрените жени са послушни, пазят съкровеното си, както Аллах ги е запазил. А онези, от чието непокорство се страхувате, увещавайте, [после] се отдръпнете от тях в постелите, и [АКО ТРЯБВА] ги удряйте! А покорят ли ви се, не търсете средство против тях! Аллах е всевишен, превелик.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/4.An-Nisa.htm|title= Свещен Коран - Превод проф. д-р. Цветан Теофанов |author= 4. Сура Жените (Ан-Ниса)1 - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; от Корана, където преводача проф.д-р. Цветан Теофанов добава от себе си думите [ако трябва]&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..и [ако трябва] ги удряйте!..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u3&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
#В английски превод на стиха(аета) 9:5&amp;lt;ref name=&amp;quot;u4&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote=YUSUFALI: But when the forbidden months are past, then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.|url= http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/009-qmt.php#009.005|title= - Translations of the Qur&amp;#039;an, Surah 9|author= Един от преводите на Коран 9:5 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u5&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|quote= &lt;br /&gt;
Yusuf Ali: But when the forbidden months are past, then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.|url= http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=9&amp;amp;verse=5|title= - Verse (9:5) - English Translation|author= Един от преводите на Коран 9:5 от арабски на английски.Преводач е Абдуллах Юсуф Али. |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt;от Корана и думата Kill,Slay(убивайте)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|quote= &lt;br /&gt;
&amp;quot;83 times as the form I verb qatala (قَتَلَ)/Превод:83 пъти по форма I глагола гатала(убиване)&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verb (form I) - to kill/Превод:Глагол (форма I) - да убие&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&amp;quot;(9:5:5) fa-uq&amp;#039;tulū - then kill - ..فَاقْتُلُوا../Превод:(9:5:5) фа-угтулю - тогава убий - ..тогава убий(от арабски език)&amp;quot; |url= http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qtl#(9:5:5)|title= Quran Dictionary - ق ت ل  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; в знаменития (ает на меча)&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|quote=5.А изтекат ли месеците на възбрана, убивайте съдружаващите, където ги сварите, и ги хващайте, и ги обграждайте, и ги причаквайте на всяко място за засада! И щом се покаят и отслужват молитвата, и дават милостинята закат, сторете им път! Аллах е опрощаващ, милосърден.|url= http://www.islamforbulgaria.com/koran/quran/9.At-Tauba.htm|title=Коран на Български език|author= 9. Сура Покаянието (Ат-Тауба) - мединска -  |deadurl=no}}&amp;lt;/ref&amp;gt; е омекотена с добавената дума Fight(бори,бий,сражавай) от преводача Абдуллах Юсуф Али&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;..then FIGHT and slay the Pagans wherever ye find them..&amp;quot;/Превод:&amp;quot;..след това се (бори,бий,сражавай) и убий езичниците, където ги намерите..&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u4&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;u5&amp;quot; /&amp;gt;, за да изглежда като убийство по време на военна битка.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Любопитно ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
След преводите на Корана направени от Елмир Гулиев(Эльмиром Кулиевым), бяха обявени за екстремистки  и мюсюлманите  веднага започнаха да се придържат към противоположното мнение:&amp;quot;Забраната за превод на Корана е забрана на Корана&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Руски Телевизионен Канал «Глазами мусульман Татарстана»:[https://www.youtube.com/watch?v=QCk2htFhVns Забранен ли е Корана в Русия](Руски език) — YouTube, 16-ти Ноември 2013г.( [http://web.archive.org/web/20110604064258/http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861689162/Arabic.html архивно копие] от 17-ти Ноември 2013г.)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.gazeta.ru/social/2013/10/03/5680425.shtml Отношение к критериям экстремизма всегда будет субъективным](Руски език)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.beladusham.com/0165.html Критики «ваххабитского» перевода Корана — мелкие стукачи](Руски език)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.regnum.ru/news/society/1746367.html Запрет на перевод Корана Эльмиром Кулиевым отменён судом (Кубань) ](Руски език)&amp;lt;/ref&amp;gt; По този начин, в повечето случаи, признаването или не признаването на семантичен превод е показателно за целта на всеки един мюсюлманин: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;когато трябва да се защитят от критиката към исляма - преводите не са признават за правилни, а когато бяха забранени самите преводи, те изведнъж станаха тъждествени и верни с Корана.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вижте също==&lt;br /&gt;
* [[Статии на Български - Articles in Bulgarian|Статии на Български (Articles in Bulgarian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Английски&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Hub4|Mistranslated Verses|Mistranslated Verses}}&lt;br /&gt;
{{Hub4|Islamic Terms|Islamic Terms}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Translation-links-bulgarian|[[Arabic|Английски]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Външни препратки(Английски)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.thereligionofpeace.com/Pages/Games-Muslims-Play.htm#arabic &amp;quot;Коранът може само да се разбира на Арабски език&amp;quot;] &amp;#039;&amp;#039;- [[The Religion Of Peace]]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
*[http://www.studyquran.co.uk/LLhome.htm Edward William Lane&amp;#039;s Arabic-English Lexicon (Download)] &amp;#039;&amp;#039;- Най-почитаните и научно подкрепени речници на арабски език&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
*[http://kalamullah.com/Books/Hans-Wehr.pdf The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic] &amp;#039;&amp;#039;- 40 MB Downloadable PDF file&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Източници==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- [[Category:Terms and Definitions]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[ru:Арабский язык]]&lt;br /&gt;
[[Category:Български (Bulgarian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Damaskin</name></author>
	</entry>
</feed>