4,781
edits
[checked revision] | [checked revision] |
Lightyears (talk | contribs) No edit summary |
(Rejected the last text change (by CPO675) and restored revision 138467 by CPO675: kind of argumentative, jinns aren't alive in the saw way other organisms are, it's not clear the quran had that type of biological category in mind for them) Tag: Manual revert |
||
(19 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 34: | Line 34: | ||
20:124 <span style="color:#800080">And whoever turns away from My remembrance - indeed, he will have a depressed life, and We will gather him on the Day of Resurrection blind."</span> | 20:124 <span style="color:#800080">And whoever turns away from My remembrance - indeed, he will have a depressed life, and We will gather him on the Day of Resurrection blind."</span> | ||
|} | |} | ||
Durie (2018)<ref>Durie, Mark. 2018. ''The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion'' (p. 408 - 415 Kindle Edition). Lexington Books. ''pp. 219 - 223''</ref> notes that scholars like Witztum and others have proposed an editorial process for the Qur'an, where earlier texts were reworked into later versions, with this contradiction being the result of combining the versions together. However, an alternative "oral-formulaic" approach, advocated by Bannister,<ref>Andrew Bannister, ''An Oral-Formulaic Study of the Qurʾan'', Lanham: Lexington Books, 2014, <nowiki>ISBN 978-0-7391-8357-1</nowiki>.</ref> suggests the Qur'an's narratives were shaped by oral performance rather than editing. Variations in the Fall stories reflect performance differences rather than textual dependence, with the performer adapting the story for different audiences. From the perspective of an oral-formulaic explanation, we can say that Q2 is an ill-formed performance, and its appearance of dependence upon Q7 and Q20 is simply because those other two recorded performances went more smoothly.<ref>Durie, Mark. 2018. ''The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion'' (p. 410 Kindle Edition). Lexington Books. ''pp. 220''</ref> | |||
===Timing of Allah's instructions to Noah=== | ===Timing of Allah's instructions to Noah=== | ||
Line 50: | Line 51: | ||
===Abraham and the idols=== | ===Abraham and the idols=== | ||
{{Quran-range|37|87|97}} contains a simpler version of the story in which Abraham smashes the idols in {{Quran-range|21|57|68}}. The two versions conflict in terms of where the events take place. In surah 37, everything takes place at the location of the idols. After some dialogue, we see in verse 90 “Then they turned away from him, departing” ( | {{Quran-range|37|87|97}} contains a simpler version of the story in which Abraham smashes the idols in {{Quran-range|21|57|68}}. The two versions conflict in terms of where the events take place. In surah 37, everything takes place at the location of the idols. After some dialogue, we see in verse 90 “Then they turned away from him, departing” (fa-tawallaw ʿanhu mud'birīna); Abraham then smashes the idols; and “Then they came toward him, hastening” (fa-aqbalū ilayhi yaziffūna). Lane's Lexicon entry for the conjunction fa used at the start of 37:94 explains that in such usage as we see here, fa conveys proximate and uninterrupted succession.<ref name="LanesLexiconFa /> | ||
In contrast, the longer surah 21 version has the people return to find the smashed idols but Abraham is no longer present there. They send a party to bring him, and then back amidst the idols he shows them the folly of their ways. So in | In contrast, the longer surah 21 version has the people return to find the smashed idols but Abraham is no longer present there. They send a party to bring him, and then back amidst the idols he shows them the folly of their ways (in both versions this is when they decide to burn him). So in the surah 21 version it is Abraham who comes to them. | ||
{| class="wikitable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" align="center" | {| class="wikitable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" align="center" | ||
Line 147: | Line 148: | ||
15:64 And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.<BR /> | 15:64 And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.<BR /> | ||
15:65 <span style="color:#0000FF">So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."</span><BR /> | 15:65 <span style="color:#0000FF">So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."</span><BR /> | ||
15:66 And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.<BR /> | 15:66 <span style="color:#0000FF">And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.</span><BR /> | ||
15:67 '''And the people of the city came rejoicing.'''<BR /> | 15:67 '''And the people of the city came rejoicing.'''<BR /> | ||
15:68 <span style="color:#008000">[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.</span><BR /> | 15:68 <span style="color:#008000">[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.</span><BR /> | ||
Line 169: | Line 170: | ||
1) In surah 15, the angels tell Lot when they first arrive that they are there to save him and his family from the punishment to come. A mob arrives trying to take the visitors and Lot attempts to placate them by offering his daughters. In Q. 11, the sequence of events is very expressly the other way around: the mob events occur first, which leads to the angels explaining how they will save Lot and his family. Although 15:67 starts with the "And" conjunction (like some of the previous verses), the suspicion of contradiction in Q. 15 is well justified from the textual sequence of the elements (this is, after all, a narrative), and from what naturally reads like the angels explaining themselves upon their arrival in the first few verses. This is even apparent from the way Lot addresses them as "people unknown" (qawmun munkarūna) in 15:62, mirroring the way Abraham addressed the angels when he greeted them in 51:25 (see above). | 1) In surah 15, the angels tell Lot when they first arrive that they are there to save him and his family from the punishment to come. A mob arrives trying to take the visitors and Lot attempts to placate them by offering his daughters. In Q. 11, the sequence of events is very expressly the other way around: the mob events occur first, which leads to the angels explaining how they will save Lot and his family. Although 15:67 starts with the "And" conjunction (like some of the previous verses), the suspicion of contradiction in Q. 15 is well justified from the textual sequence of the elements (this is, after all, a narrative), and from what naturally reads like the angels explaining themselves upon their arrival in the first few verses. This is even apparent from the way Lot addresses them as "people unknown" (qawmun munkarūna) in 15:62, mirroring the way Abraham addressed the angels when he greeted them in 51:25 (see above). | ||
2) Another contradiction concerns the context in which the angels tell Lot of their mission to save him and his family. In 15:61-66, the angels reveal this in response to Lot addressing them as people unknown / strange when they first arrive, alluding in verse 63 to Lot's pleadings to the people in other passages. In | 2) Another contradiction concerns the context in which the angels tell Lot of their mission to save him and his family. In 15:61-66, the angels reveal this in response to Lot addressing them as people unknown / strange when they first arrive, alluding in verse 63 to Lot's pleadings to the people in other passages. In 11:80-81, instead the angels reveal their mission in order to ease the fear Lot expresses about the mob. | ||
3) Finally, the accounts conflict in sequencing the elements of Lot's appeal to the mob. In 11:78 he says “these are my daughters” then asks them to “fear Allah and do not disgrace me”. In 15:68-71 instead he asks them to “fear Allah and do not disgrace me”, the mob responds, and then comes the “These are my daughters” element. | 3) Finally, the accounts conflict in sequencing the elements of Lot's appeal to the mob. In 11:78 he says “these are my daughters” then asks them to “fear Allah and do not disgrace me”. In 15:68-71 instead he asks them to “fear Allah and do not disgrace me”, the mob responds, and then comes the “These are my daughters” element. | ||
Line 354: | Line 355: | ||
|} | |} | ||
=== | === Did Moses's speech impediment get fixed? === | ||
God showed Moses a magical fire that did not burn out, and informs him of his prophethood. Then commanded him to go to Pharaoh with his signs in the hope that he may be warned and fear God. Moses agreed but complained that he couldn’t speak clearly, and he asked God to cure him of it, and to open his breast and make the task easy/easier: | |||
{{Quote|{{Quran|20|24-28}}|...“Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds.” “( Moses) said: ‘O, my Lord! Expand me my breast,” ease my task for me, <b>and remove the impediment from my speech, so they may understand what I say.”</b> “( Allah) said: ‘Granted is thy prayer, O Moses!’”...}} | |||
{ | Here God seems to respond to his prayer instantly (the verses in between 20:29-20:35 are part of the same narrative so the order is linear): | ||
{{Quote|{{Quran|20|36}}|<b>...Allah responded, “All that you requested has been granted, O Moses!... </b>}} | |||
However when he actually gets to Pharoah, he (Pharoah) states that he still cannot express himself clearly: | |||
| | {{Quote|{{Quran|43|52}}|“And Pharaoh proclaimed among his people, saying, ‘O, my people! Does not the dominion of Egypt belong to me, (witness) these streams flowing underneath my (palace)? What! See ye not, then? Am I not better than this (Moses), who is a contemptible wretch, <b>and can scarcely express himself clearly?’”</b>}} | ||
| | |||
===The destruction of Thamud=== | ===The destruction of Thamud=== | ||
Line 374: | Line 370: | ||
{| class="wikitable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" align="center" | {| class="wikitable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" align="center" | ||
! scope=col style="width: 33%;" |{{Quran-range|54|23|31}} | ! scope=col style="width: 33%;" |{{Quran-range|54|23|31}} | ||
! scope=col style="width: 33%;" |{{Quran-range| | ! scope=col style="width: 33%;" |{{Quran-range|11|64|68}} | ||
! scope=col style="width: 33%;" |{{Quran-range| | ! scope=col style="width: 33%;" |{{Quran-range|91|11|15}} | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|54:23 Thamud denied the warning<BR /> | |54:23 Thamud denied the warning<BR /> | ||
Line 405: | Line 401: | ||
Thamud's sudden destruction by a thunderbolt is narrated also in {{Quran|51|44}}, where the thunderbolt seized Thamud as they looked on. The word thunderbolt in these verses is sa'iqatan, which can refer to the sound of a thunderbolt or the lightning bolt itself.<ref>sa'iqatan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000414.pdf Lane's Lexicon p. 1690]</ref> Similarly, the instantaneous death of the people of Thamud by a thunderous blast (ṣayḥatan) appears in surah 11 and surah 54 quoted above in the previous section, and by a single blast (ṭāghiyati) in Q. 69:5. They were killed by an earthquake in Q. 7:78, though the word l-rajfatu, needn't mean a literal earthquake, and can mean a convulsion or jolting according to Lane's Lexicon. Thus with some harmonising effort we have a story of sudden thunderous death for the people of Thamud. | Thamud's sudden destruction by a thunderbolt is narrated also in {{Quran|51|44}}, where the thunderbolt seized Thamud as they looked on. The word thunderbolt in these verses is sa'iqatan, which can refer to the sound of a thunderbolt or the lightning bolt itself.<ref>sa'iqatan - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000414.pdf Lane's Lexicon p. 1690]</ref> Similarly, the instantaneous death of the people of Thamud by a thunderous blast (ṣayḥatan) appears in surah 11 and surah 54 quoted above in the previous section, and by a single blast (ṭāghiyati) in Q. 69:5. They were killed by an earthquake in Q. 7:78, though the word l-rajfatu, needn't mean a literal earthquake, and can mean a convulsion or jolting according to Lane's Lexicon. Thus with some harmonising effort we have a story of sudden thunderous death for the people of Thamud. | ||
However, all other descriptions of Aad's destruction except for 41:13 say that it was by means of a violent wind over a day or number of days, which uprooted its people like trees and | However, all other descriptions of Aad's destruction except for 41:13 say that it was by means of a violent wind over a day or number of days, which uprooted its people like trees and destoyed everything, leaving only ruined homes. | ||
In an attempt to rescue the contradiction, Al-Tabari in his tafsir for 41:13 claims that sa'iqatan (thunderbolt) is a catch all term for anything that destroys something, while al-Qurtubi claims that the wind was the sa'iqatan. | In an attempt to rescue the contradiction, Al-Tabari in his tafsir for 41:13 claims that sa'iqatan (thunderbolt) is a catch all term for anything that destroys something, while al-Qurtubi claims that the wind was the sa'iqatan. | ||
Line 459: | Line 455: | ||
Lane's Lexicon has some discussion of the word mus'tamirrin ("continuous") as it is used in this verse and in Q. 54:2 where it is used in the phrase (“passing magic”) in the same grammatical form.<ref>mus'tamirrin - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000230.pdf Lane's Lexicon p. 2702]</ref> | Lane's Lexicon has some discussion of the word mus'tamirrin ("continuous") as it is used in this verse and in Q. 54:2 where it is used in the phrase (“passing magic”) in the same grammatical form.<ref>mus'tamirrin - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000230.pdf Lane's Lexicon p. 2702]</ref> | ||
=== Was Jonah cast onto the shore? === | |||
Yes - Allah casts him onto the shore. | |||
{{Quote|{{Quran|37|139-145}}|“Indeed, Jonah was one of the messengers,” | |||
“When he ran away to a ship completely laden,” | |||
“And then drew lots and was of those who are rejected.” | |||
“And the fish swallowed him while he was blameworthy,” | |||
“Had he not been one of those who glorify (Allah)” | |||
“He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.” | |||
<i>“So We cast him onto the shore, while he was sick.”</i>}} | |||
No - he wasn't cast onto the shore due to Allah’s favour reaching him. | |||
{{Quote|{{Quran|68|48-49}}|“So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish, when he cried out in despair.” | |||
<i>“Had it not been that favour from his Lord had reached him, he would indeed have been cast off onto the shore in disgrace.”</i>}} | |||
==Allah== | ==Allah== | ||
Line 479: | Line 488: | ||
{{Quote|{{Quran|2|115}}| | {{Quote|{{Quran|2|115}}| | ||
To Allah belong the east and the West: Whithersoever ye turn, there is the presence of Allah. For Allah is all-Pervading, all-Knowing. }} | To Allah belong the east and the West: Whithersoever ye turn, there is the presence of Allah. For Allah is all-Pervading, all-Knowing. }} | ||
{{Quote|{{Quran|2|186}}| | {{Quote|{{Quran|2|186}}| | ||
Line 498: | Line 500: | ||
{{Quote|{{Quran|6|103}}|No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.}} | {{Quote|{{Quran|6|103}}|No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.}} | ||
{{Quote|{{Quran|42|51}}|It is not fitting for a man that Allah should speak to him except by inspiration, or from behind a veil, or by the sending of a messenger to reveal, with Allah's permission, what Allah wills: for He is Most High, Most Wise}} | {{Quote|{{Quran|42|51}}|It is not fitting for a man that Allah should speak to him except by inspiration, or from behind a veil, or by the sending of a messenger to reveal, with Allah's permission, what Allah wills: for He is Most High, Most Wise}} | ||
Line 507: | Line 507: | ||
{{Quote|{{Quran|53|1-18}}|I swear by the star when it goes down.Your companion does not err, nor does he go astray; Nor does he speak out of desire. It is naught but revelation that is revealed, The Lord of Mighty Power has taught him, The Lord of Strength; so he attained completion, And he is in the highest part of the horizon. Then he drew near, then he bowed. So he was the measure of two bows or closer still. And He revealed to His servant what He revealed. The heart was not untrue in (making him see) what he saw. What! do you then dispute with him as to what he saw? And certainly he saw him in another descent, At the farthest lote-tree; Near which is the garden, the place to be resorted to. When that which covers covered the lote-tree; The eye did not turn aside, nor did it exceed the limit. Certainly he saw of the greatest signs of his Lord.}} | {{Quote|{{Quran|53|1-18}}|I swear by the star when it goes down.Your companion does not err, nor does he go astray; Nor does he speak out of desire. It is naught but revelation that is revealed, The Lord of Mighty Power has taught him, The Lord of Strength; so he attained completion, And he is in the highest part of the horizon. Then he drew near, then he bowed. So he was the measure of two bows or closer still. And He revealed to His servant what He revealed. The heart was not untrue in (making him see) what he saw. What! do you then dispute with him as to what he saw? And certainly he saw him in another descent, At the farthest lote-tree; Near which is the garden, the place to be resorted to. When that which covers covered the lote-tree; The eye did not turn aside, nor did it exceed the limit. Certainly he saw of the greatest signs of his Lord.}} | ||
The vision in the first part of surah al-Najm (53) quoted above was traditionally associated with the beginning of Muhammad's night journey. While there was debate among Muslim scholars as to whether the object of the vision was Allah or an angel, the general consensus of modern academic scholars is that Allah is the object of the vision in this passage, especially considering that it says in {{Quran|53|10}} "And he revealed to His Servant what he revealed". Furthermore, the use of the verb "see" (raʾā) in verses 11-13 and 18 regarding the vision, is used also in the next verse 19 when the opponents are challenged as to whether they have seen their own pagan deities "al-Lāt and al-ʿUzzā and Manāt". Some of the subsequent verses may suggest that the Quranic mushrikun considered these three to be angels rather than gods, though many academic scholars have observed that these are among the long verses (23 and 26-32) which seem to have been inserted later (whether by Muhammad or an editor) into a surah of otherwise short verses. As Tommaso Tesei notes, these long verses also coincide with the textual location in the surah where the [[Satanic_Verses_(Gharaniq_Incident)|Satanic verses]] were said to have originally appeared.<ref>Tommaso Tesei, [https://www.academia.edu/75302962/THE_QUR_%C4%80N_S_IN_CONTEXT_S_1 The Qurʾān(s) in Context(s)] Journal Asiatique 309.2 (2021): 185-202 (open access; see pp. 192-196)</ref> | |||
===Could Allah have a child?=== | |||
The Quran responds to the mushrikun who associated partners with Allah including sons and daughters. In one response it says this is impossible as Allah has no consort, but in another it responds by conceding it would be possible for him take a son from among his creation but he simply choses not to do so. | |||
No | No, for he has no consort | ||
{{Quote|{{Quran|6|101}}| | {{Quote|{{Quran-range|6|100|101}}|Yet they ascribe as partners unto Him the jinn, although He did create them, and impute falsely, without knowledge, sons and daughters unto Him. Glorified be He and High Exalted above (all) that they ascribe (unto Him). | ||
The Originator of the heavens and the earth! How can He have a child, when there is for Him no consort, when He created all things and is Aware of all things?}} | |||
How can He have a | |||
He created all things | |||
Yes, he could by other means but he chooses not to | |||
{{Quote|{{Quran-range|39|3|4}}|Surely pure religion is for Allah only. And those who choose protecting friends beside Him (say): We worship them only that they may bring us near unto Allah. Lo! Allah will judge between them concerning that wherein they differ. Lo! Allah guideth not him who is a liar, an ingrate. | |||
If Allah had willed to choose a son, He could have chosen what He would of that which He hath created. Be He Glorified! He is Allah, the One, the Absolute.}} | |||
{{Quote|{{ | |||
===Is Allah kind and merciful?=== | ===Is Allah kind and merciful?=== | ||
Line 556: | Line 533: | ||
{{Quote|{{Quran|4|56}}| | {{Quote|{{Quran|4|56}}| | ||
Those who reject our Signs, We shall soon cast into the Fire: as often as their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, that they may taste the penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.}} | Those who reject our Signs, We shall soon cast into the Fire: as often as their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, that they may taste the penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.}} | ||
===Does Allah forgive worshipping other gods/shirk?=== | ===Does Allah forgive worshipping other gods/shirk?=== | ||
Line 588: | Line 553: | ||
Yes | Yes | ||
{{Quote|{{Quran|25|70}}| | {{Quote|{{Quran-range|25|68|70}}|Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit fornication; - and any that does this (not only) meets punishment. (But) the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to him, and he will dwell therein in ignominy,- Unless he repents, believes, and works righteous deeds, for Allah will change the evil of such persons into good, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful, }} | ||
Unless he repents, believes, and works righteous deeds, for Allah will change the evil of such persons into good, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful, }} | |||
=== Can anyone change the word of Allah? === | |||
Yes - the Jews especially seem to be charged with doing this, which is the mainstream Islamic view,<ref>E.g. see [https://quranx.com/Tafsir/Jalal/2.75 ''Tafsir Al-Jalalayn on verse 2:75'']. Jalal al-Din al-Mahalli (d. 864 ah / 1459 ce) and his pupil Jalal al-Din al-Suyuti (d. 911 ah / 1505 ce).</ref> though is not without controversy ''(see: [[Corruption of Previous Scriptures]])''.{{quote | {{Quran|2|59}}|But those who were unjust changed it for a saying other than that which had been spoken to them, so We sent upon those who were unjust a pestilence from heaven, because they transgressed.}}{{Quote|{{Quran|2|75}}|Have ye any hope that they will be true to you when a party of them used to listen to the word of Allah, then used to change it, after they had understood it, knowingly?}}{{Quote|{{Quran|2|79}}|Therefore woe be unto those who write the Scripture with their hands and then say, "This is from Allah," that they may purchase a small gain therewith. Woe unto them for that their hands have written, and woe unto them for that they earn thereby.}}{{quote |{{cite quran|3|77|end=79|style=ref}}|(As for) those who take a small price for the covenant of Allah and their own oaths-- surely they shall have no portion in the hereafter, and Allah will not speak to them, nor will He look upon them on the day of resurrection nor will He purify them, and they shall have a painful chastisement. '''Most surely there is a party amongst those who distort the Book with their tongue that you may consider it to be (a part) of the Book, and they say, It is from Allah, while it is not from Allah, and they tell a lie against Allah whilst they know.''' It is not meet for a mortal that Allah should give him the Book and the wisdom and prophethood, then he should say to men: Be my servants rather than Allah's; but rather (he would say): Be worshipers of the Lord '''because of your teaching the Book and your reading (it yourselves).'''}}{{quote | {{Quran|3|187}}|And when Allah made a covenant with those who were given the Book: You shall certainly make it known to men and you shall not hide it; but they cast it behind their backs and took a small price for it; so evil is that which they buy.}}{{quote | {{Quran|4|46}}|Of those who are Jews (there are those who) alter words from their places and say: We have heard and we disobey and: Hear, may you not be made to hear! and: Raina, distorting (the word) with their tongues and taunting about religion; and if they had said (instead): We have heard and we obey, and hearken, and unzurna it would have been better for them and more upright; but Allah has cursed them on account of their unbelief, so they do not believe but a little.}}{{quote |{{cite quran|5|13|end=15|style=ref}}|But on account of their breaking their covenant We cursed them and made their hearts hard; '''they altered the words from their places and they neglected a portion of what they were reminded of;''' and you shall always discover treachery in them excepting a few of them; so pardon them and turn away; surely Allah loves those who do good (to others). And with those who say, We are Christians, We made a covenant, '''but they neglected a portion of what they were reminded of''', therefore We excited among them enmity and hatred to the day of resurrection; and Allah will inform them of what they did. O followers of the Book! indeed Our Messenger has come to you making clear to you '''much of what you concealed of the Book and passing over much'''; indeed, there has come to you light and a clear Book from Allah;}}{{quote | {{Quran|5|41}}|O Messenger! let not those grieve you who strive together in hastening to unbelief from among those who say with their mouths: We believe, and their hearts do not believe, and from among those who are Jews; they are listeners for the sake of a lie, listeners for another people who have not come to you; '''they alter the words from their places, saying: If you are given this, take it, and if you are not given this, be cautious'''; and as for him whose temptation Allah desires, you cannot control anything for him with Allah. Those are they for whom Allah does not desire that He should purify their hearts; they shall have disgrace in this world, and they shall have a grievous chastisement in the hereafter.}}No | |||
{{Quote|{{Quran|6|115}}|And the word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None can alter His words, and He is the Hearing, the Knowing.}} | |||
==Angels and demons== | ==Angels and demons== | ||
===How many angels helped Muhammad at Badr?=== | ===How many angels helped Muhammad at Badr?=== | ||
Line 607: | Line 573: | ||
Some claim that one of these could refer to the battle of Uhud, but that was a defeat for the Muslims. | Some claim that one of these could refer to the battle of Uhud, but that was a defeat for the Muslims. | ||
===Who could Allah send as messengers (rasulan)?=== | ===Who could Allah send as messengers (rasulan)?=== | ||
Line 631: | Line 591: | ||
Allah chooses messengers from angels and from men for Allah is He Who hears and sees (all things). }} | Allah chooses messengers from angels and from men for Allah is He Who hears and sees (all things). }} | ||
=== Was Iblīs an angel or a jinn? === | |||
While the following example might be considered to be an example of poor writing rather than an irreconcilable contradiction, it is worth noting as it is contradictory on a plain reading; which has caused confusion and led to differing opinions on whether Iblīs was an angel or a jinn in traditional Islamic scholarship.<ref>[https://www.britannica.com/topic/Iblis Iblis] | Islam | Britannica </ref> | |||
As Sinai 2023<ref>Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 453 - 457). Princeton University Press.</ref> notes, the Arabic phrase qulnā li-l-malāʾikati sjudū li-ādama fa-sajadū illā iblīsa (Q 2:34, 7:11, 17:61, 18:50, 20:116; see also 15:30–31 and 38:73–74) is naturally rendered, “We said to the angels, ‘Prostrate yourselves to Adam,’ and they prostrated themselves, except for Iblīs.” This reading would be in line, for instance, with the view of Jacob of Sarug, who unequivocally declares Satan to have been an angel (Mathews 2020, 88–89, l. 2515; see in more detail below).<ref>Ibid. pp. 455.</ref> (Hence this is seen in virtually all official English translations of the verses). | |||
{{Quote|{{Quran|17|61}}|And when We said to the Angels, "Prostrate to Adam." So they prostrated except Iblis. He said, "Shall I prostrate to (one) whom You created (from) clay?"}}{{Quote|{{Quran|20|116}}|When We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they prostrated, but not Iblis: he refused.}}{{Quote|{{Quran|15|31-32}}|Thereat the angels prostrated, all of them together, but not Iblis: he refused to be among those who prostrated.}} | |||
See also {{Quran|2|34}}, {{Quran|7|11}} and {{Quran|38|73-74}}. | |||
However, the Qur'an explicitly states that Iblīs was one of the jinn (straight after this in Q 18:50), distinguishing him from angels, who are described as a separate, species ({{Quran|34|40-41}}) that are totally obedient to God and not judged by him in the afterlife (unlike the jinn), but rather even carry out punishments {{Quran|66|6}} and hold his throne judgement day {{Quran|69|17}}. This distinction is supported by Q 38:76 and Q 7:12, where Iblīs refuses to prostrate to Adam, citing his creation from fire, in contrast to Adam's creation from clay. Additionally, premodern Muslim scholars noted that angels are always obedient to God, reinforcing the idea that Iblīs could not have been an angel.<ref>Ibid.</ref> This is the current mainstream view.<ref>[https://islamqa.info/en/answers/8976/was-iblis-an-angel Was Iblis an Angel?] IslamQA. 2000.</ref> | |||
{{Quote|{{Quran|18|50}}|When We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they prostrated, but not Iblis. He was one of the jinn, so he transgressed against his Lord’s command. Will you then take him and his offspring for guardians in My stead, though they are your enemies? How evil a substitute for the wrongdoers!}} | |||
He also notes that despite the considerable grammatical ingenuity displayed by later Muslim exegetes to make the prostration be exclusive of Iblīs (such as Al-Zamakhshari), the most straightforward and uncontrived reading of fa-sajadū illā iblīsa and its variants would surely be “they prostrated themselves, except for Iblīs,” including the implication that Iblīs was indeed one of the angels.<ref>Ibid. pp. 456.</ref> | |||
El-Zein 2017<ref>El-Zein, Amira. Islam, Arabs, and the Intelligent World of the Jinn (Contemporary Issues in the Middle East) (p. 43-46). Syracuse University Press.</ref> notes that seemingly based off this verse, various Islamic sources have conceived of Iblis as an angel, for example the Sufi scholar Ibn 'Arabi in one writing describes him as a four-winged angel, and the Sunni jurist Al-Damari claimed “Iblis was the chief of the angels of heaven and their ruler, as well as ruler over the earth. He was one of the most studious angels and the most knowledgeable. He ruled between heaven and earth. He took great pride and honor in it. But he became arrogant and haughty. He rebelled and was ungrateful to God who transformed him into a cursed devil, shaytan.”<ref>Ibid. pp. 44.</ref> The Mu‘tazilah school of theology and Islamic thought (8th–10th century) also tended to view Iblis as depicted in Qur’an 18:50 as an angel rather than a jinn.<ref>Ibid.</ref> | |||
To resolve the incoherence between the two interpretations on the nature of Iblis, Muslim scholarship came up with some ingenious ideas. Al-Tabari, for example, argued it is possible God created one part of his angels from light and another part from fire; Iblis possibly could belong to that group of angels who were created from the scorching winds.<ref>Ibid. pp. 46.</ref> Al-Baydawi (d. 1286), meanwhile, had a more plausible explanation. He argued Iblis, a jinni made out of fire, was carried off as a captive by the angels during one of the combats between jinn and angels that took place on Earth. Because Iblis was still a child, he grew up among angels. When God ordered the angels to bow before Adam, Iblis refused, and thus revealed his true jinni nature.<ref>Ibid.</ref> | |||
Sinai 2023 notes a potential reason for this repeated seemingly contradictory statement. In the Qur'an, nine out of eleven mentions of Iblīs occur in the context of the angels prostrating to Adam, with Iblīs refusing (Q 2:34, 7:11, 17:61, 18:50, 20:116, 15:30–31, 38:73–74), or in the immediate divine address to Iblīs (Q 15:32, 38:75). The other two occurrences (Q 26:95, 34:20) refer to Iblīs’s followers and those who follow Iblīs, respectively. He suggests a more satisfactory resolution to the issue is therefore the formula "fa-sajadū illā iblīsa" might have originated from pre-Qur’anic Arab traditions on this story, where the formula fa-sajadū illā iblīsa reached the Qur’anic milieu as a set phrase that had been coined in prior Arabophone narrative traditions. This idea is supported by similar pre-Qur’anic narrative phrases in the Qur'an, like God blowing His spirit into Adam or Mary (e.g. Q 15:29, 21:91).<ref>Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (pp. 453-454 & 456). Princeton University Press. </ref> | |||
==Creation== | ==Creation== | ||
===Which was created first; the Heaven or Earth?=== | ===Which was created first; the Heaven or Earth?=== | ||
Line 648: | Line 624: | ||
He it is Who created for you all that is in the earth. Then turned He to the heaven, and fashioned it as seven heavens. And He is knower of all things.}} | He it is Who created for you all that is in the earth. Then turned He to the heaven, and fashioned it as seven heavens. And He is knower of all things.}} | ||
===How | ===How many days did it take Allah to create heaven and earth?=== | ||
Commentators interpreted the first two days as part of the first four in the 2nd quote. Quite a few other verses mention the creation of the Earth in six days, so this may well simply be a badly worded description rather than a contradiction in terms of the intended meaning. | |||
6 days | 6 days | ||
Line 660: | Line 638: | ||
He placed therein firm hills rising above it, and blessed it and measured therein its sustenance in four Days, alike for (all) who ask; | He placed therein firm hills rising above it, and blessed it and measured therein its sustenance in four Days, alike for (all) who ask; | ||
Then He ordained them seven heavens in two Days and inspired in each heaven its mandate; and We decked the nether heaven with lamps, and rendered it inviolable. That is the measuring of the Mighty, the Knower}} | Then He ordained them seven heavens in two Days and inspired in each heaven its mandate; and We decked the nether heaven with lamps, and rendered it inviolable. That is the measuring of the Mighty, the Knower}} | ||
===How long does it take Allah to create?=== | ===How long does it take Allah to create?=== | ||
Line 685: | Line 652: | ||
==Day of Judgement (''Qiyamah'')== | ==Day of Judgement (''Qiyamah'')== | ||
===Will disbelievers speak on ''Qiyamah''?=== | ===Will disbelievers speak on ''Qiyamah''?=== | ||
Line 738: | Line 686: | ||
{{Quote|{{Quran-range|37|16|20}}|When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? And our forefathers [as well]?" Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible." It will be only one shout, and at once they will be observing. They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."}} | {{Quote|{{Quran-range|37|16|20}}|When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? And our forefathers [as well]?" Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible." It will be only one shout, and at once they will be observing. They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."}} | ||
=== | ===How long will the unbelievers think they remained on Earth?=== | ||
An afternoon or morning | |||
{{Quote|{{Quran|79|46}}|It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.}} | |||
An hour | |||
{{Quote|{{Quran-range|30|55|56}}|And the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an hour. Thus they were deluded. But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of Allah 's decree until the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection, but you did not used to know."}} | |||
Ten days | |||
{{Quote|{{Quran-range|20|102|104}}|The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed. They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]." We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say, "You remained not but one day."}} | |||
A day or part of a day | |||
{{Quote|{{Quran-range|23|112|114}}|[Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?" They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate." He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.}} | |||
=== How many blowings of the trumpet on Qiyamah === | |||
A single one. | |||
{{Quote|{{Quran|69|13-15}}|When the <b>Trumpet is blown with a single blast</b> | |||
and the earth and the mountains are lifted and levelled with a single levelling, | |||
then, on that day, will the Imminent [Hour] befall}} | |||
Two. | |||
{{Quote|{{Quran|79|6-9}}|<b>On the day when the first trump resoundeth. | |||
There will follow it the subsequent [one].</b> | |||
Hearts, that Day, will tremble, | |||
Their eyes humbled.}} | |||
==Evil== | ==Evil== | ||
===Does evil come from Allah?=== | ===Does evil come from Allah?=== | ||
Line 767: | Line 730: | ||
==Heaven and Hell== | ==Heaven and Hell== | ||
===Is intercession possible on the last day?=== | ===Is intercession possible on the last day?=== | ||
Line 883: | Line 834: | ||
Yes | Yes | ||
{{Quote|{{Quran|29|13}}|They will bear their own burdens, and (other) burdens along with their own, and on the Day of Judgments they will be called to account for their falsehoods.}} | {{Quote|{{Quran|29|13}}|They will bear their own burdens, and (other) burdens along with their own, and on the Day of Judgments they will be called to account for their falsehoods.}}Yes; this verse tells contemporary Jews that they will not get their wanted miracle from Muhammad because past Jews killed prophets that performed miracles.<ref>''[https://quranx.com/Tafsir/Jalal/3.183 Tafsir Al-Jalalayn on verse 3:183.]'' Al-Jalalayn / Al-Mahalli and as-Suyuti. Published 1505CE.</ref> | ||
{{Quote|{{Quran|3|183-184}}|Tell those who say, ‘Allah has pledged us not to believe in any apostle unless he brings us an offering consumed by fire,’ ‘Apostles before me certainly did bring you manifest signs and what you speak of. Then why did you kill them, if you are truthful?’ But if they deny you, [other] apostles have been denied before you, who came with manifest signs, holy writs, and an illuminating scripture.}} | |||
===Who takes people's souls?=== | ===Who takes people's souls?=== | ||
Line 903: | Line 855: | ||
==Muslims== | ==Muslims== | ||
===Who was the first Muslim?=== | ===Who was the first Muslim (submitter)?=== | ||
To be clear, the meaning of "Muslim" in all such verses is "submitter" in its essential sense of monotheistic worship and obedience rather than Muslim in the sense of the distinctly Islamic religion. | |||
Muhammad (some translations add [among you] in square brackets, which is a commentary not present in the Arabic) | Muhammad | ||
(after the word "first" in these verses, some translations add [among you] in square brackets, which is a commentary not present in the Arabic) | |||
{{Quote|{{Quran-range|39|11|12}}|Say (O Muhammad): Lo! I am commanded to worship Allah, making religion pure for Him (only). And I am commanded to be the first of those who are muslims (surrender unto Him).}} | {{Quote|{{Quran-range|39|11|12}}|Say (O Muhammad): Lo! I am commanded to worship Allah, making religion pure for Him (only). And I am commanded to be the first of those who are muslims (surrender unto Him).}} | ||
Line 931: | Line 885: | ||
===How strong is a believer?=== | ===How strong is a believer?=== | ||
20 Muslims can overcome 200 disbelievers | |||
{{Quote|{{Quran|8|65}}| | {{Quote|{{Quran|8|65}}| | ||
If there be of you twenty steadfast they shall overcome two hundred, and if there be of you a hundred (steadfast) they shall overcome a thousand of those who disbelieve }} | If there be of you twenty steadfast they shall overcome two hundred, and if there be of you a hundred (steadfast) they shall overcome a thousand of those who disbelieve }} | ||
100 Muslims can overcome 200 disbelievers | |||
{{Quote|{{Quran|8|66}}|So if there be of you a steadfast hundred they shall overcome two hundred, and if there be of you a thousand (steadfast) they shall overcome two thousand by permission of Allah. }} | {{Quote|{{Quran|8|66}}|So if there be of you a steadfast hundred they shall overcome two hundred, and if there be of you a thousand (steadfast) they shall overcome two thousand by permission of Allah. }} | ||
Line 942: | Line 896: | ||
===Can you eat non-halal meat?=== | ===Can you eat non-halal meat?=== | ||
Yes | Yes, Christian and Jewish food may be eaten | ||
{{Quote|{{Quran|5|5}}| | {{Quote|{{Quran|5|5}}| | ||
Line 956: | Line 910: | ||
These verses are traditionally explained as gradual abrogation, while critics see a contradiction as a result of the author changing his mind over time. | These verses are traditionally explained as gradual abrogation, while critics see a contradiction as a result of the author changing his mind over time. | ||
It is a wholesome drink | It is a wholesome drink (though not necessarily fermented in this verse) | ||
{{Quote|{{Quran|16|67}}| | {{Quote|{{Quran|16|67}}| | ||
Line 1,001: | Line 955: | ||
Unto you your religion and unto me my religion }} | Unto you your religion and unto me my religion }} | ||
Yes | Yes, the treaty-breakers must die unless they convert or individually seek refuge | ||
{{Quote|{{Quran|9|5}}|And when the sacred months have passed, then kill the polytheists wherever you find them and capture them and besiege them and sit in wait for them at every place of ambush. But if they should repent, establish prayer, and give zakah, let them [go] on their way. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.}} | {{Quote|{{Quran|9|5}}|And when the sacred months have passed, then kill the polytheists wherever you find them and capture them and besiege them and sit in wait for them at every place of ambush. But if they should repent, establish prayer, and give zakah, let them [go] on their way. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.}} | ||
Yes, | Yes, certain Christians and Jews who will not believe must be fought until they pay the jizyah | ||
{{Quote|{{Quran|9|29}}|Fight those who (do) not believe in Allah and not in the Day the Last, and not they make unlawful what Allah has made unlawful and His Messenger, and not they acknowledge (the) religion (of) the truth, from those who were given the Scripture, until they pay the jizyah willingly, while they (are) subdued.}} | {{Quote|{{Quran|9|29}}|Fight those who (do) not believe in Allah and not in the Day the Last, and not they make unlawful what Allah has made unlawful and His Messenger, and not they acknowledge (the) religion (of) the truth, from those who were given the Scripture, until they pay the jizyah willingly, while they (are) subdued.}} | ||
Line 1,068: | Line 1,022: | ||
It was not Allah who wronged them, but they wronged their own souls }} | It was not Allah who wronged them, but they wronged their own souls }} | ||
===How should disbelievers be treated?=== | |||
===How should | |||
Kindly | Kindly | ||
Line 1,105: | Line 1,037: | ||
{{Quote|{{Quran|9|29}}| | {{Quote|{{Quran|9|29}}| | ||
Fight those who believe not in | Fight those who (do) not believe in Allah and not in the Day the Last, and not they make unlawful what Allah has made unlawful and His Messenger, and not they acknowledge (the) religion (of) the truth, from those who were given the Scripture, until they pay the jizyah willingly, while they (are) subdued.}} | ||
=== Are Jews God's chosen people? === | |||
Yes - the idea of favouring one people over another for seemingly no apparent reason is strange and contradictory to begin with for a universal God. However this contradiction would have to be incorporated by a man claiming the former National Israelite God Yahweh (which initially had no relation to non-Israelites)<ref>This gradual change of an Israelite religion to a universal one is commonly accepted among historians, see: [https://www.britannica.com/topic/Yahweh Britannica Yahweh Entry] | Britannica | |||
To see an overview of the scholarly discussion of the history of Yahweh and the consensus, see e.g. Heath D. Dewrell's review of: ''Yahweh before Israel: Glimpses of History in a Divine Name''. By Daniel E. Fleming. Cambridge: Cambridge University Press, 2020. Pp. xviii + 320 + 15 figures. | |||
https://www.journals.uchicago.edu/doi/10.1086/721377 | |||
{{Quote|{{Quran| | And Lewis, Theodore J., 'The Origin of Yahweh', ''[https://academic.oup.com/book/37440/chapter-abstract/331575152?redirectedFrom=fulltext The Origin and Character of God: Ancient Israelite Religion through the Lens of Divinity]'' (New York, 2020; online edn, Oxford Academic, 20 Aug. 2020), <nowiki>https://doi.org/10.1093/oso/9780190072544.003.0006</nowiki>, accessed 14 June 2024. | ||
</ref> was universal, or at least related and relevant to the Arabs of his time. | |||
{{Quote|{{Quran|2|47}}|“O Children of Israel! Remember my favour which I bestowed upon you, and that I favoured you over all other peoples.”}}{{Quote|{{Quran|2|122}}|Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and that I have preferred you above all beings;}} | |||
No, they are just like everyone else | |||
{{Quote|{{Quran|62|6}}|“Say: ‘Oh, you who are Jews! If you claim that you are favoured of Allah to the exclusion of mankind, then long for death, if you are truthful.”}} | |||
==People of the Book== | ==People of the Book== | ||
===How are Christians towards the believers?=== | |||
They are allies of the Jews, do not take them as allies | |||
{{Quote|{{Quran|5|51}}| | |||
O you who have believed, do not take the Jews and the Christians as allies. They are [in fact] allies of one another. And whoever is an ally to them among you - then indeed, he is [one] of them. Indeed, Allah guides not the wrongdoing people.}} | |||
Christians are nearest in love to the believers | |||
{{Quote|{{Quran|5|82}}| | {{Quote|{{Quran|5|82}}| | ||
Strongest among men in enmity to the believers wilt thou find the Jews and Pagans; and nearest among them in love to the believers wilt thou find those who say, "We are Christians": because amongst these are men devoted to learning and men who have renounced the world, and they are not arrogant. }} | Strongest among men in enmity to the believers wilt thou find the Jews and Pagans; and nearest among them in love to the believers wilt thou find those who say, "We are Christians": because amongst these are men devoted to learning and men who have renounced the world, and they are not arrogant. }} | ||
Christians have hearts of compassion and mercy | |||
{{Quote|{{Quran|57|27}}| | {{Quote|{{Quran|57|27}}| | ||
We sent after them Jesus the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and we ordained in the hearts of those who followed him compassion and mercy. }} | We sent after them Jesus the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and we ordained in the hearts of those who followed him compassion and mercy. }} | ||
==Sex== | ==Sex== | ||
Line 1,223: | Line 1,134: | ||
He it is Who has sent down to thee the Book: In it are verses basic or fundamental (of established meaning); they are the foundation of the Book: others are allegorical. But those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is allegorical, seeking discord, and searching for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except Allah. And those who are firmly grounded in knowledge say: "We believe in the Book; the whole of it is from our Lord:" and none will grasp the Message except men of understanding. }} | He it is Who has sent down to thee the Book: In it are verses basic or fundamental (of established meaning); they are the foundation of the Book: others are allegorical. But those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is allegorical, seeking discord, and searching for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except Allah. And those who are firmly grounded in knowledge say: "We believe in the Book; the whole of it is from our Lord:" and none will grasp the Message except men of understanding. }} | ||
No, letters such as | No, letters such as these at the start of some surahs have an incomprehensible meaning | ||
{{Quote|{{Quran|2|1}}| | {{Quote|{{Quran|2|1}}| | ||
Alif. Lam. Mim. }} | Alif. Lam. Mim. }} | ||
== Quran Variants == | |||
{{Main|Textual History of the Qur'an}} | |||
Among contradictions in narrative, meaning and instructions for the majority use Hafs Qur'an used today, we also find another type of Qur'anic contradiction; contradictions between different accepted versions of the Qur'an, furthering these issues. There are too many to list on this page, but some are discussed in the [[:en:Textual_History_of_the_Qur'an|main article]], with many more listed for those exploring further can be found on the [https://quranvariants.wordpress.com/ Quran Variants] website, for example '[https://quranvariants.wordpress.com/dialogue-quran-variants/ ''Dialogue variants in the canonical Qira’at readings of the Quran'']', '''[https://quranvariants.wordpress.com/superfluous-quran-variants/ Superfluous variants in the readings of the Quran]''<nowiki/>' and further resources listed [https://quranvariants.wordpress.com/resources/ here]. | |||
==Miscellaneous== | ==Miscellaneous== | ||
===How long | ===How long does it take to wean?=== | ||
30 months (perhaps including 9 months pregnancy) | 30 months (perhaps including 9 months pregnancy) | ||
Line 1,243: | Line 1,157: | ||
Gabriel Said Reynolds notes that the idea of two years of suckling comes from the Babylonian Talmud Ketubbot 60a.<ref>Gabriel Said Reynolds (2018) ''The Qurʾān and Bible: Text and Commentary'' p. 92</ref> | Gabriel Said Reynolds notes that the idea of two years of suckling comes from the Babylonian Talmud Ketubbot 60a.<ref>Gabriel Said Reynolds (2018) ''The Qurʾān and Bible: Text and Commentary'' p. 92</ref> | ||
===The moon was split=== | |||
''Main article: [[Muhammads Miracles#Moon Splitting Miracle|Moon splitting miracle]]'' | |||
The Qur'an (according to a common interpretation) and a hadith tradition claim that the moon was miraculously split into two pieces and then, presumably, put back together again. | |||
{{Quote|{{Quran-range|54|1|2}}|1. The hour drew nigh and the moon did rend asunder. | |||
2. Yet if they see a sign they turn away, and they say 'A continuous sorcery!'}} | |||
Yet we are told Muhammad cannot produce a sign (in the form of a miracle), but only warn people with the message, in verses such as: | |||
{{Quote|{{Quran|13|7}}|The unbelievers say, "Why has God not sent him, (Muhammad), some miracles." (Muhammad), you are only a warner. For every nation there is a guide.}} | |||
{{Quote|{{Quran|6:109}}|They swear their strongest oaths by Allah, that if a (special) sign came to them, by it they would believe. Say: "Certainly (all) signs are in the power of Allah: but what will make you (Muslims) realise that (even) if (special) signs came, they will not believe."?}} | |||
{{Quote|{{Quran|11|12}}|Perhaps you, (Muhammad), may by chance leave (untold) a part of that which is revealed to you and feel grieved because they say, "Why has some treasure not been sent to him or an angel sent down with him?" Say, "I have come only to warn you." God is the Guardian of all things.}}{{Quote|{{Quran|10|20}}|They (unbelievers) say, “Why has his Lord not given him some miracles to (support his claim of being His Messenger)?” Say “(The knowledge) of the unseen certainly belongs to God. Wait and I too shall be waiting with you}}{{Quote|{{Quran|21|9}}|But they said, ‘[They are] muddled dreams!’ ‘Indeed, he has fabricated it!’ ‘Indeed, he is a poet!’ ‘Let him bring us a sign, like those sent to the former generations.’}} | |||
===What are the shares in an inheritance?=== | ===What are the shares in an inheritance?=== |