User:CPO675/Sandbox 1: Difference between revisions

 
(36 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature - Part 2 ==
== The Historical Jesus ==
Following on from [[Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature|Part 1]], this is Part 2 of Late Antique Judeo-Christian Literature found in the Qur'an. This material, drawing heavily on rabbinical commentaries on the bible, and late Syriac Christian thought found in homilies, was created far later than the biblical cannon; no-where near the time of the events that occurred. This suggests the stories were transmitted in an oral millennia along with local Arabian traditions<ref>Bannister, Andrew G.. ''An Oral-Formulaic Study of the Qur'an (Kindle Location 249-259 in Chapter 1.2 The Biblicist Roots of the Iblis and Adam Story).'' Bloomsbury Publishing. Kindle Edition.
 
=== Other Traditions ===
 
==== Intro ====
Alongside the main consensus from Biblical Scholars/Historians that Jesus was an eschatological preacher in the early first century AD who believed the Earth would end during his time (and therefore couldn't be the Muslim Jesus), there are many other of the most considered authentic teachings of Jesus that clash with Islam considering the message of Messenger Uniformitarianism (cite Durie - reuse 51 citation),<ref>Durie, Mark. ''The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion (pp. 135-142)  (pp. 281-294 Kindle Edition)''. 5.3 Messenger Uniformitarianism. Lexington Books. 2018.</ref> where all messengers from God/Allah are outside of minor variations said to essentially preach the same thing.
 
{{Quote|{{Quran|2|285}}|The Apostle and the faithful have faith in what has been sent down to him from his Lord. Each [of them] has faith in Allah, His angels, His scriptures and His apostles. [They declare,] ‘We make no distinction between any of His apostles.’ And they say, ‘We hear and obey. Our Lord, forgive us, and toward You is the return.’}}
 
{{Quote|{{Quran|17|77}}|“This was the sunnah [customary way] of Our messengers whom We sent before you, and you will find no change in Our sunnah”}}cf: cf.  {{Quran|6|112}}, {{Quran|35|43}}, {{Quran|22|78}}. We are explicitly told that messengers bring the same message from Allah: “Nothing is said to you but what has already been said to
 
messengers before you” {{Quran|41|43}}. Durie (2018) notes ''The idea of the “same message” is further reinforced when the Qurʾan repeatedly states that the Messenger was only sent to confirm what was sent down by previous messengers (Q2:91, 97; Q3:3, 50; Q5:48; Q12:111; Q16:43–44; Q35:31), just as previous messengers had done for messengers that preceded them, for example, ʿĪsa¯ “confirmed” the Tawra¯ h of Mūsa¯(Q5:46), and the Qurʾan confirms the book(s) sent by previous prophets (Q4:47), just as the Messenger has been doing in his turn.''<ref>Durie, Mark. The Qur'an and it's Biblical Reflexes. pp.140</ref>{{Quote|Durie, Mark. The Qur'an and it's Biblical Reflexes. pp.140|• It is also explicitly asserted that messengers bring the same message
from Alla¯h: “Nothing is said to you but what has already been said to
messengers before you” (Q41:43; Q22:78) and “we make no distinction
between any of them” (Q2:136). They also preached the same dīn “commandment” or “religion” (Q42:13; cf. Q3:84; Q4:150), which is referred
to as the “religion of Ibra¯hīm” (Q2:130; Q4:125; Q16:121–23). The
validating function of this idea becomes clear when it is applied against
a group of Jews who reject the concept of the “same message” because
it would mean validating the Messenger. These Jews hold to their own
faith, saying “we believe in what has been sent down on us,” but they
reject the Messenger, or “anything after that” (Q2:91). The ruling against
these Jews is that because they reject the Messenger, they are disbelievers,
rejecting “what All a¯ h has sent down” (Q2:91).<sup>31</sup> The idea of the “same message” is further reinforced when the Qurʾan repeatedly states that the Messenger was only sent to confirm what was sent down by previous
messengers (Q2:91, 97; Q3:3, 50; Q5:48; Q12:111; Q16:43–44; Q35:31),
just as previous messengers had done for messengers that preceded them,
for example, ʿĪsa¯ “confirmed” the Tawra¯ h of Mūsa¯(Q5:46), and the Qurʾan
confirms the book(s) sent by previous prophets (Q4:47), just as the Messenger has been doing in his turn.}}
While the large differences between the New Testament / Gospels / Christian Jesus and the [[Isa al-Masih (Jesus Christ)|Muslim Jesus]] are clear to anyone who has read both the Qur'an and NT, (which takes from apocrypha considered inauthentic by NT scholars,<ref>Sanders, E.. ''The Historical Figure of Jesus (pp. 78-79)''. Penguin Books Ltd. Kindle Edition.
 
..(Gnosticism was a world view that held everything material to be evil; the god who created the world was a bad god, and the creation was wicked. Gnostics who were also Christians held that the good God had sent Jesus to redeem people’s souls, not their bodies, and that Jesus was not a real human being. The Christians who objected to these views finally declared them heretical.) ''I share the general scholarly view that very, very little in the apocryphal gospels could conceivably go back to the time of Jesus. They are legendary and mythological. Of all the apocryphal material, only some of the sayings in the Gospel of Thomas are worth consideration.'' This does not mean that we can make a clean division: the historical four gospels versus the legendary apocryphal gospels. There are legendary traits in the four gospels in the New Testament, and there is also a certain amount of newly created material (as we saw just above)..</ref> and [[Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature|later Christian thought/writings]] ) are too large to list here, and have lead to many Muslims arguing for biblical corruption based on theological grounds [textual grounds too - though don't affect authentic traditions] in general, a disputed idea (cite - Reynolds article. See also: [[Corruption of Previous Scriptures]] & [[Qur'an, Hadith and Scholars:Corruption of Previous Scriptures]]) a summary of some of the most likely authentic traditions from Biblical historians (using historical-critical methods not Christian or Muslim theologians - more likely to be true and not taken from bias or proving or disproving Islam but historical context, widespread across sources, early - cite Allison explanation - Why - different to time and context, unlikely to be fabricated later by Christians, across all early sources etc.) are shown here as an example of the clashes. [Point: not arguing against Christian Jesus - but secular historians one]
 
==== Examples ====
{{Quote|Dale C. Allison Jr.. <i>The Historical Christ and the Theological Jesus (Kindle Locations 822-836).</i> Kindle Edition.|2=Given that we typically remember the outlines of an event or the general purport of a conversation rather than the particulars and that we extract patterns and meaning from our memories, it makes little sense to open the quest for Jesus by evaluating individual items with our criteria, in the hope that some bits preserve pristine memory. We should rather be looking for repeating patterns and contemplating the big picture. true. We should trust first, if we are to trust at all, what is most likely to be trustworthy. Although we may, after reading Thucydides, be confident that there was a Peloponnesian War, we may well wonder about many of the details of his account.
 
The larger the generalization and the more data upon which it is based, the greater our confidence; the more specific the detail and the fewer the data supporting it, the more room we have for doubt. With regard to the sources for Jesus, the traditional criteria of authenticity privilege the parts over the whole. It seems more prudent to privilege generalizations drawn from the whole than to concentrate upon one individual item after another. As a demonstration of how this works in practice, consider the following traditions:
 
• Jesus prohibited divorce: 1 Cor. 7:10; Mark 10:2-9; Luke 16:18.<b> [Qur'an divorce rules - https://wikiislam.net/wiki/Khula] </b>
 
• Jesus sent forth missionaries without staff, food, or money: Matt. 10:9-10; Mark 6:8-9; Luke 10:4.
 
• Jesus instructed missionaries to get their living by the gospel: 1 Cor. 9:14; Matt. 10:10; Luke 10:7.
 
• Jesus commanded loving and doing good to enemies: Matt. 5:38-48; Luke 6:27-36. <b>[Qur'an do not be merciful to unbelievers https://wikiislam.net/wiki/Qur%27an,_Hadith_and_Scholars:Non-Muslims & https://wikiislam.net/wiki/Kafir_(Infidel)#Guidelines_on_how_to_deal_with_disbelievers Quran 48:29 ]</b>
 
• Jesus forbade judging others: Matt. 7:1-2; Luke 6:37-38.
 
• Jesus asked a prospective follower not to bury his father: Matt. 8:21-22; 22; Luke 959-60.
 
• Jesus spoke of hating one's father and mother: Matt. 10:37; Luke 14:26; Gospel of Thomas 55, 101. [<b>respect parents - too tenuous</b>]
 
• Jesus enjoined disciples to take up a cross: Matt. 10:38; Mark 8:34; Luke 14:27.
 
• Jesus enjoined unlimited forgiveness: Matt. 18:21-22; Luke 17:3-4. <b>[forgiveness against shirk - Qur'an says no Q4:48 and 4:116. ]</b>
 
• Jesus exhorted hearers to lose their lives in order to save them: Matt. 10:39; Mark 8:35; Luke 17:33.
 
• Jesus called people away from their livelihoods: Mark 1:16-20; 2:14. <b>[?]</b>
 
• Jesus figuratively demanded violent removal of hand, foot, and eye: Mark 9:42-48.
 
• Jesus asked a wealthy man to relinquish his money: Mark 10:17-27. <b>[bring in wealth inequality section of Islam darajat - here]</b>
 
• Jesus forbade taking oaths: Matt. 5:33-37. <b>[https://www.iium.edu.my/deed/lawbase/risalah_maliki/book31.html#:~:text=Anyone%20who%20swears%20an%20oath,Oneness%2C%20timelessness%20and%20existence.%5D]</b>
 
• Jesus commanded money to be lent without interest: Matt. 5:42; Gospel of Thomas 95.
 
• Jesus called some to a life without marriage: Matt. 19:11-12.<b> [Qur'an criticism of monasticism]</b>
 
• Jesus asked a prospective follower not to say farewell to his parents: Luke 9:61-62. <b>[respect parents?]</b>
 
• Jesus asked his disciples to renounce all of their possessions: Luke 14:33"}}
<nowiki>--------------------------------------------------</nowiki>
 
[ highlight those being spoken about in italics or bold]
 
Dale/Allison (2009) notes that Jesus' banning divorce was an important teaching that <s>stood out</s> to early Christians, [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2016%3A18&version=NIV Luke 16:18], [https://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%207%3A10-16&version=NIV 1 Corinthians 7:10-16], [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark%2010%3A2-9&version=NIV Mark 10:2-9],  in contrast to Judaism ([https://www.biblegateway.com/passage/?search=Deuteronomy%2024%3A1-4&version=NIV Deuteronomy 24:1-4]) and Islam e.g. Quran 2:228-232, Q65:1-7, (Q4:19 https://quranx.com/hadiths/4.19 & Q4:35), Q33:49 )
 
He notes that Jesus commanded loving and doing good to enemies in [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%205%3A38-48&version=NIV Matt. 5:38-48]; [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%206%3A27-36&version=NIV Luke 6:27-36], while the Qur'an generally advises treating other Muslims well, it specifically states not to be merciful to unbelievers Q48:29.  [ For more examples of not being merciful to unbelievers, let alone 'enemies' see:  '''[[Qur'an, Hadith and Scholars:Non-Muslims|https://wikiislam.net/wiki/Qur%27an,_Hadith_and_Scholars:Non-Muslims]] & [[Kafir (Infidel)#Guidelines%20on%20how%20to%20deal%20with%20disbelievers|https://wikiislam.net/wiki/Kafir_(Infidel)#Guidelines_on_how_to_deal_with_disbelievers]] Quran 48:29 ]'''
 
• Jesus enjoined unlimited forgiveness: [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%2018%3A21-22&version=NIV Matt. 18:21-22]; [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%2017%3A3-4&version=NIV Luke 17:3-4]. [forgiveness against shirk - Qur'an says no Q4:48 and 4:116. - anyone who believed in him would/could be saved ]
 
He notes Jesus called some to a life without marriage: [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%2019%3A11-12&version=NIV Matt. 19:11-12], while the Qur'an promotes it as a virtue encouraging those to do so.
 
Marriage is a virtue https://www.getquranic.com/marriage-in-islam-8-quranic-verses-about-marriage/
 
{{Quote|{{Quran|24|32}}|Marry off those who are single among you, and the upright among your male and female slaves. If they are poor, Allah will enrich them out of His grace, and Allah is all-bounteous, all-knowing.}}
 
And criticizes monasticism/monks, with celibacy and no marriage being a key aspect<ref>[https://www.britannica.com/topic/monasticism Monasticism] | religion | Britannica Entry</ref> in general 
 
{{Quote|Reynolds, Gabriel Said. <i>Christianity and the Qur'an: The Rise of Islam in Christian Arabia (pp. 131-132).</i> Yale University Press. Kindle Edition.|These verses critical of monks are often read together with Q 57:27, which, while praising certain positive qualities of Christians, also seems to accuse Christians of “innovating” monasticism: Then We sent, following in their footsteps, Our Messengers; and We sent, following, Jesus son of Mary, and gave unto him the Gospel. And We set in the hearts of those who followed him tenderness and mercy. And monasticism they invented—We did not prescribe it for them—only seeking the good pleasure of God; but they observed it not as it should be observed. So We gave those of them who believed their wage; and many of them are ungodly.}}
 
 
Criticism of monasticism (https://www.britannica.com/topic/monasticism) - lack of marriage for monks (though admittedly also praises monks in general elsewhere pp130-132)<ref>Reynolds, Gabriel Said. ''Christianity and the Qur'an: The Rise of Islam in Christian Arabia (pp. 130-132).'' Yale University Press. Kindle Edition.</ref>
 
{{Quote|{{Quran|57|27}}|Then We sent on their footsteps Our Messengers and We followed with Isa, son (of) Maryam, and We gave him the Injeel. And We placed in (the) hearts (of) those who followed him compassion and mercy. But monasticism they innovated - not We prescribed it for them - only seeking (the) pleasure (of) Allah, but not they observed it (with) right observance. So We gave those who believed among them their reward, but most of them (are) defiantly disobediently.}}
 
 
 
<nowiki>-----------------------------------------------------------------</nowiki>
 
==== Father-son relationship ====
{{Quote|Dale C. Allison Jr.. <i>The Historical Christ and the Theological Jesus (Kindle Location 841-848).</i> Kindle Edition.|2=Working through the tradition in the way I suggest leads to a large number of conclusions. Jesus must have been an exorcist who interpreted his ministry in terms of Satan's downfall. He must have thought highly of John the Baptist. He must have repeatedly spoken of God as Father. <b>[Durie differences in metaphor and understanding of relationship from Hebrew to Arab society = markedly different]</b> He must have composed parables. He must have come into conflict with religious authorities. All of this may seem obvious, but the procedure is not trite, for it also issues in some controversial verdicts. As I have argued elsewhere, for example, ample, the quantity of conventional eschatological material in our primary sources almost necessitates that Jesus was an eschatological prophet.' The reconstruction of Robert Funk and the Jesus Seminar is for this reason alone problematic. Even more controversial is what my approach leads me to infer about Jesus' self-conception. Consider these Synoptic materials:
 
• Jesus said that the Son of man will return on the clouds of heaven and send angels to gather the elect from throughout the world: Mark 13:26-27; cf. 14:62; Matt. 10:23 (allusions to Daniel 7's depiction of the last judgment are clear). <b>[the son of man plays no part in Islam]</b>}}
 
===== Slave-master relationship =====
Father son Hebrew relationship Jesus used distinctly abandoned, instead using other things (other metaphors) in Arab society to describe the relationship between humans and God, such as a slave-master relationship,<ref>Durie, Mark. ''The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion (pp. XX-XX)  (pp. 107-110 Kindle Edition)''. 4.1.1. Shirk - Proprietary Partnership. Lexington Books. 2018.</ref> a Patron - Protege (needs explanation of what this is) <ref>Durie, Mark. ''The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion (pp. XX-XX)  (pp. 110-111 Kindle Edition)''. 4.1.2. Shirk - Patron - Protege Relationships. Lexington Books. 2018.</ref>. having strongly condemned the idea that God could have offspring against the unscripted pagans (mushrikun) taking angels as daughters of god, then against God having a son<ref>Durie, Mark. ''The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion (pp. XX-XX)  (pp. 112-113 Kindle Edition)''. 4.1.5 A Polemical Doctrine. Lexington Books. 2018.</ref>
 
Slave analogy Dure Print edition pp108 - 110 summary:<ref name=":1">Durie, Mark. ''The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion (pp. 108-110)  (pp. XX-XX Kindle Edition)''. 4.1.5 A Polemical Doctrine. Lexington Books. 2018.</ref> Before its theological use, the Arabic root ''sh-r-k'' referred to ordinary '''partnership or shared ownership'''. The Qurʾan draws on this everyday meaning to illustrate why associating partners with God is impossible. Using the metaphor of '''a master and a slave''', the Qurʾan argues that just as a slave with multiple masters suffers confusion and conflict, attributing partners to God creates an impossible and chaotic situation. This logic appears in verses such as Q39:29 and others that argue multiple gods would lead to conflict and the ruin of creation (Q23:91; Q21:22).<ref name=":1" />
{{Quote|{{Quran|39|29}}|Allah presents a parable, “a man was owned by several quarreling partners
(shurakaʾ), and a man was the slave of (just) one man. Are the two equal?”}}
 
The Qurʾan’s use of the slave-master metaphor differs from Jesus’ teaching in the New Testament. Whereas Jesus uses it to highlight divided human devotion, the Qurʾan uses it to assert the logical impossibility of multiple divine authorities.<ref name=":1" />
 
{{Quote|Luke 16:13; cf. Matthew. 6:24|No slave can serve two masters; for a slave will either hate the one and love the
other, or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and wealth.}}
 
Shirk encompasses various forms of error: attributing partners or helpers to God, believing He needs allies, or seeking aid from others besides Him. The Qurʾan also explores God’s unity through three social analogies relevant to Arabian society: '''patron–protégé relationships''', '''alliances of mutual help''', and '''relationships of equal or unequal status'''.<ref name=":1" />
 
===== '''Patron–protégé relationships''' =====
The Qur'an distinctly ignores the father-son relationship (and theology) metaphor by using another term that is harder to translate
 
Explanation of what this is Durie pp.110-111:<ref name=":3">Durie, Mark. ''The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion (pp. 110-111)  (pp. XX-XX Kindle Edition)''. 4.1.5 A Polemical Doctrine. Lexington Books. 2018.</ref> The Qurʾan uses terms from the root '''w-l-y''' to describe '''patron–protégé relationships''', alliances, and guardianship. The key term '''walī''' can mean ally, protector, guardian, or patron, and may indicate either symmetrical alliances or asymmetrical power relationships.<ref name=":3" /><ref>[https://lexicon.quranic-research.net/data/27_w/219_wle.html Root: ''wāw lām yā'' (و ل ي)] - Lane's Lexicon Qur'anic Research
 
See Lane's Lexicon Classical Arabic Dictionary [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_3060.pdf pp.3060] & [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_3061.pdf pp.3061] </ref>
 
In pre-Islamic Arab society, such patronage was essential for protection, as shown by the example of Muḥammad being safeguarded by his uncle Abū Ṭālib. Without a patron, a person was vulnerable.<ref name=":3" /> [in the sirah of Ibn Ishaq]
 
The Qurʾan emphasizes that '''God has no need of any patron''' and that '''humans should recognize God alone as their walī'''. Seeking any protector besides God is considered '''shirk'''. Believers may take other believers and the Prophet as allies (''awliyāʾ'') alongside God, but not in place of Him.<ref name=":3" />
 
As the Muslim community developed, especially after what the passage calls the ''Eschatological Transition''—the Qurʾan increasingly stressed exclusive allegiance to God. This served to detach believers from prior tribal or familial loyalties that could compromise their commitment to the faith community.<ref name=":3" />
 
- and calls for help-
 
===== Unequal status vs Jesus' views on Wealth =====
Sinai - darajah passage
 
And inequality in general - inc. the afterlife
 
=== Punishment narratives ===
 
==== Punishment BEFORE the day of judgement ====
We are told the sole exception in history was the unnamed town<ref>Unnamed in the Qur'an, though identified as Nineveh (in modern day Iraq) as in the Biblical "Book of Jonah" by Islamic exegetes; e.g. see [https://quranx.com/tafsirs/37.147 tafsirs on Q37:147]</ref> of more than 100,000 people that the messenger Yūnus (Jonah) when the warning was heeded in full by the entire people, and therefore punishment averted ({{Quran|10|98}}, {{Quran|37|147-148}}) “no town believed . . . except the people of Yūnus”<ref>Durie, Mark. 2018. ''The Qur'an and Its Biblical Reflexes: Investigations Into the Genesis of a Religion. pp 49. Kindle Edition pp 151.''</ref>
 
 
How many a town defied the command of its Lord and His apostles, then We called it to a severe account and punished it with a dire punishment.  Q65:8
 
So it tasted the evil consequences of its conduct, and the outcome of its conduct was ruin. Q65:9
 
How many generations that had far more wealth and ostentation have We laid low before them! <<nowiki>https://quranx.com/19.74</nowiki>>
 
Say, ‘Whoever abides in error, the All-beneficent shall prolong his respite until they sight what they have been promised: either punishment, or the Hour.’ Then they will know whose position is worse, and whose host is weaker <<nowiki>https://quranx.com/19.75</nowiki>>
 
------
 
Q34:16 - flood of the damn of Yemen / Saba', the people of Sheba E.g. <ref>See tafsirs on [https://quranx.com/Tafsirs/34.14 Q34:14], [https://quranx.com/Tafsirs/34.15 Q34:15] & [https://quranx.com/Tafsirs/34.16 Q34:16]</ref> {{Quran|34|14-16}}
 
{{Quote|{{Quran|34|14-16}}|And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except a creature of the earth eating his staff. But when he fell, it became clear to the jinn that if they had known the unseen, they would not have remained in humiliating punishment.
Certainly, (there) was for Saba in their dwelling place a sign: Two gardens on (the) right and (on the) left. "Eat from (the) provision (of) your Lord and be grateful to Him. A land good and a Lord Oft-Forgiving."
But they turned away, so We sent upon them (the) flood (of) the dam, and We changed for them their two gardens (with) two gardens producing fruit bitter, and tamarisks and (some)thing of lote trees few.}}
, {{Quran|65|8-9}}, {{Quran|19|74-75}}
 
Add: 34:15–21: The punishment of the people of Sheba, without explicit reference to a messenger. Sheba reference <ref>Marshall, David. ''God, Muhammad and the Unbelievers (p. 73).'' Taylor & Francis. Kindle Edition.</ref>
 
=== Surah 36 ===
Similarly an unnamed town is sent three messengers in {{Quran|36|13-32}}, who's identities have differed in traditional Islamic scholarship,<ref>E.g. see commentaries on [https://quranx.com/Tafsirs/36.13 Q36:13] & [https://quranx.com/tafsirs/36.14 Q36:14], and the later verses in the story, cited as a parable ''(mathal).''</ref> are rejected and so are killed with a cry/shout (''ṣayḥatan)'' ({{Quran|36|29}}). <ref>Marshall, David. ''God, Muhammad and the Unbelievers (p. 63 & 72).'' Taylor & Francis. Kindle Edition.</ref>
{{Quote|Marshall, David. God, Muhammad and the Unbelievers (p. 72). Taylor & Francis. Kindle Edition.|36:13–32: Described as a parable (mathal, v.13), but in outline very similar to the punishment-narratives. The messengers (two of them, reinforced with a third) and the town in which they preach are anonymous. ‘A man from the furthest part of the city’ (v.20) exhorts his people to follow the messengers.}}
 
== The Lote Tree of the utmost Boundary (Sid'rati al-Muntahā) ==
Lote tree's are a real type of tree (Ziziphus spina-christi) native to Arabia and the Middle East.<ref>[https://www.suewickison.com/products/lote-tree?srsltid=AfmBOorj_RU2x1OPxgfRe689M2TWw1g4uZTQLkpSolPGYnIatiIe7h6K Lote Tree | Sidr | Ziziphus spina-christi |] Plants of the Qur'an | Sue Wickison </ref> Different to the tree of eternity/immortality ''(shajarati ul-khul'di)'' in paradise ''jannah,'' the Qur'an mentions The Lote Tree (sidr) of ''the utmost boundary (al-muntahā)''<ref>مُنْتَهَىٰ - [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_3029.pdf Lane's Lexicon pp.3029]
 
</ref> near (but notably not in) the 'garden of abode', said to be 'covered' yaghshā by something unspecified in Q53:16, typically taken by exegetes to mean by angels, light and/or golden animals.<ref>E.g. see [https://quranx.com/Tafsirs/53.16 Tafsirs on Q53:16]</ref>
 
{{Quote|{{Quran|53|13-17}}|And certainly he saw him (in) descent another,
Near (the) Lote Tree (of) the utmost boundary,
Near it (is the) Garden (of) Abode.
when there covered the Lote Tree what covered it.
Not swerved the sight and not it transgressed.}}
 
This furthest boundary/limit is said in the hadith, to place the cosmic tree in the sixth heaven, where even celestial creatures cannot go beyond as the limit of creation; said to be seen by Muhammad in his Night Journey (mi’rāj) on the [[:en:Buraq|Buraq]] (E.g. {{Muslim|1|329}}, {{Al Tirmidhi|2=5|3=44|4=3276}}, {{Bukhari|5|58|227}} & {{Al Nasai|2=1|3=5|4=452}}), and by many Islamic exegetes.<ref>See [https://quranx.com/tafsirs/53.14 tafsirs on Q53:14]</ref>
 
This would align the cosmology of Islamic traditions supporting the idea that paradise (and therefore the garden of the abode) is in the seventh heaven,<ref>[https://islamqa.info/en/answers/215011/where-are-paradise-and-hell#Where_is_Paradise Where is Paradise] | [https://islamqa.info/en/answers/215011/where-are-paradise-and-hell Where Are Paradise and Hell?] | 07/January/2015 islamqa</ref> while some traditions support the idea that paradise is above the seventh heaven,<ref>[https://www.islamweb.net/en/fatwa/107126/the-location-of-paradise-now#:~:text=Paradise%20that%20Allaah%20promised%20for,are%20many%20texts%20proving%20this. The location of Paradise now] | Paradise and Hell | Belief in the Hereafter | Islamic Creed | Fatwa | islamweb.net </ref> both placing the tree relatively close to jannah. However others suggest that this specific ''garden of the abode (jannatu l-mawā)'' is a separate garden/paradise to the eternal one all righteous Muslims will eventually enter, being instead one where martyrs (those killed in war or for their religion) go before judgement day.<ref>E.g. see [https://quranx.com/Tafsirs/53.15 tafsirs on Q53:15]</ref>
 
Either way there is no evidence of a celestial tree, which must be magic to survive outside of an Earthly plant ecosystem, but is rather an example of tree mythology.
----
---- 
 
 


..When the Qur’an emerged in the seventh-century, it did so in an oral culture in which Biblicist traditions were freely circulating and thus there existed a large pool of commonly known stories and traditions to fish from; a pool in which stories could cross-fertilize and influence one another. <sup>23</sup> It is this, more than direct borrowing that perhaps best explains stories like Iblis and Adam as well as other qur’anic tellings of older tales, such as the Seven Sleepers (Q. 18: 9– 25) <sup>24</sup> and the Legend of Alexander (Dhu al-Qarnayn, Q. 18: 83– 101). <sup>25</sup> The Qur’an originates from a milieu in which Biblicist material was well-known to the first audience of the Qur’an; even a simple allusion to a story was often enough to trigger a connection for the hearer. <sup>26</sup> That Biblicist material has been filtered through storytelling rather than simply copied from a written text is further suggested by what the Qur’an leaves out; no minor prophets are referenced, probably because almost no Old Testament narratives feature them nor did the rabbinic literature weave lengthy tales about them. <sup>27</sup> The exception which proves the rule is Jonah (Q. 21: 87– 88; 37: 139– 148; 68: 48– 50), whose short but dramatic story was extremely popular in both Jewish and Christian contexts.<sup>28</sup>..
(See also: <nowiki>https://sunnah.com/mishkat:5865</nowiki> & https://sunnah.com/mishkat:5640,  ) read; https://quranx.com/tafsirs/53.14 - exegetes also confirm this is where boundary is the boundary of the skies/heavens where things other than God cannot pass (at least until judgement day where paradise and hell can be entered).


And: Bannister, Andrew G.. ''An Oral-Formulaic Study of the Qur'an (Kindle Locations 1391-1392. Chapter 2.3 The Islamic Tradition and Orality).'' Bloomsbury Publishing. Kindle Edition.</ref> where biblical and much later Jewish and Christian stories could be commonly mixed without the new community realizing.
AND Similarly seen next to the 4 main Near-East rivers (Nile, Euphratesm Tigres,) <nowiki>https://sunnah.com/bukhari:5610</nowiki>, which area said to flow from paradise: <nowiki>https://quranx.com/Hadith/Bukhari/USC-MSA/Volume-5/Book-58/Hadith-227/</nowiki> )
== Different Ranks of Believers in Paradise ==
{{Quote|{{Quran|17|21}}|See, how We have exalted some above others in this world, and in the Life to Come they will have higher ranks and greater degrees of excellence over others.}}{{Quote|{{Quran|8|4}}|It is they who are truly the faithful. They shall have ranks near their Lord, forgiveness and a noble provision.}}{{Quote|{{Quran|46|19}}|Of these all have ranks according to their deeds so that Allah may fully recompense them for their deeds. They shall not be wronged.}}Just like people on earth are not equal, with many having different ranks ''<nowiki/>'darajāt'''<ref>''darajah'' - [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_0869.pdf Lanes Lexicon Classical Arabic Dictionary p.869]
Lane's Lexicon Quranic Research - [https://lexicon.quranic-research.net/data/08_d/044_drj.html ''root درج'']</ref> (e.g. men are a rank above women {{Quran|2|228}}, some messengers are ranked higher than others {{Quran|2|253}}, and people generally {{Quran|6|165}}),<ref>See uses of the word for ranks/degrees applied to people in the Qur'an on the noun section of [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=drj Qur'an Corpus root ''dāl rā jīm'' (د ر ج) page]</ref> those in the afterlife among the believers similarly have different ranks/degrees.<ref>''darajah | rank'' Sinai, Nicolai. ''Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p.283-289).'' Princeton University Press. Kindle Edition.</ref> Sinai (2023) notes verses such as {{Quran|8|2-4}}, {{Quran|20|75}}, {{Quran|4|95–96}}, {{Quran|9|20}} and {{Quran|58|11}} suggest that degrees of belief, action, and knowledge appear lead to these differences in eschatological rewards''.''<ref>Ibid pp. 288.
''As one would expect, those who believe and do righteous deeds will have “the highest ranks” (Q 20:75: fa-ulāʾika lahumu l-darajātu l-ʿulā). But there also seem to be differences of rank among the believers themselves. For instance, God “favours in rank” (faḍḍala … darajatan) those who “contend (→ jāhada) by means of their possessions and their lives” over those who remain sitting at home (Q 4:95–96; cf. also 9:20), and according to Q 57:10, those who have “spent and contended before the decisive success (al-fatḥ)”—meaning probably before the conquest of Mecca<sup>10</sup>—are “greater in rank” than those who only did so afterwards. It follows that disparities of merit among believers must correspond to different levels of eschatological reward.''</ref> This idea is further confirmed in hadith, such as {{Bukhari|9|93|519}} and Qur'anic commentaries.<ref>E.g. commentaries on [https://quranx.com/tafsirs/46.19 Q46:19], [https://quranx.com/tafsirs/8.4 Q8:4], [https://quranx.com/Tafsirs/17.21 Q17:21] or any other verse listed in this section.</ref>
He notes a parallel that paradise comprises different ranks/orders is found in Ephrem's Hymns of Paradise (e.g. 2:10-13), and the vocabulary he employs in this context includes the Syriac word ''dargā'', a cognate of the Arabic ''darajah'' used in the Qur'an.<ref name=":02">''darajah | rank'' Sinai, Nicolai. ''Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (pp. 289)''. Kindle Edition.
These hymns can be read: [https://ia803106.us.archive.org/4/items/syrarch334903/St.%20Ephrem%20the%20Syrian%20-%20Hymns%20on%20Paradise%20%28Sebastian%20Brock%29.pdf ''SAINT EPHREM HYMNS ON PARADISE''] Introduction and translation by Sebastian Brock. St Vladmimir's Seminary Press, Crestwoof, New York, 1990. E.g. Hymn 2 on pp. 84-89 (p.82-87/239 of the PDF)</ref> And that both the present world and the hereafter are portrayed as hierarchical, with earthly dualities (e.g., day/night, male/female) foreshadowing ultimate salvation or damnation - and that this way of thinking (worldly structures anticipate the stratified reality of the afterlife) parallels other traditions, such as Ephrem’s view of paradise as prefigured in sacred history (e.g., on Noah’s ark).<ref name=":02" />


==Jinn help Solomon build temples==
cite: [https://www.islamweb.net/en/fatwa/107126/the-location-of-paradise-now#:~:text=Paradise%20that%20Allaah%20promised%20for,are%20many%20texts%20proving%20this. https://www.islamweb.net/en/fatwa/107126/the-location-of-paradise-now#:~:text=Paradise%20that%20Allaah%20promised%20for,are%20many%20texts%20proving%20this.]
{{Quote|{{Quran-range|34|12|13}}|And to Solomon [We subjected] the wind - its morning [journey was that of] a month - and its afternoon [journey was that of] a month, and We made flow for him a spring of [liquid] copper. And among the jinn were those who worked for him by the permission of his Lord. And whoever deviated among them from Our command - We will make him taste of the punishment of the Blaze.
They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and stationary kettles. [We said], "Work, O family of David, in gratitude." And few of My servants are grateful.}}Reynolds notes that behind these verses is a legend found in the Talmud (Babylonian Talmud Gittin 68a-b) about demons who help Solomon build the Jerusalem temple (the Arabic word for elevated chamber in v. 13 is the same as is used for the Jerusalem temple sanctury in {{Quran-range|3|37|39}}). <ref>Gabriel Said Reynolds (2018) ''The Qurʾān and Bible: Text and Commentary'' p. 654</ref> It appears to stem from an idosyncratic exegesis on Solomon's words in [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Ecclesiastes+2&version=NIV Ecclesiastes 2:8].{{Quote|[https://halakhah.com/gittin/gittin_68.html Babylonian Talmud Gittin 68b]| I gat me sharim and sharoth,  and the delights of the sons of men, Shidah and shidoth. 'Sharim and Sharoth', means diverse kinds of music; 'the delights of the sons of men' are ornamental pools and baths. 'Shidah and shidoth': Here [in Babylon] they translate as male and female demons. In the West [Palestine] they say [it means] carriages. R. Johanan said: There were three hundred kinds of demons in Shihin, but what a shidah is I do not know.<BR />


The Master said: Here they translate 'male and female demons'. For what did Solomon want them? — As indicated in the verse, And the house when it was in building was made of stone made ready at the quarry, [there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house while it was in building]; He said to the Rabbis, How shall I manage [without iron tools]? — They replied, There is the shamir which Moses brought for the stones of the ephod.<BR />
The utmost boundary at the end of t heavens confirmed by exegetes in https://quranx.com/tafsirs/53.14
[...]<BR />
What I want is to build the Temple and I require the shamir. <BR />
[...]<BR />
Solomon kept him with him until he had built the Temple.}}
==The Queen of Sheba==
===Qur'anic Account===
The story of the Queen of Sheba is an ancient one, dating back to the Old Testament (1 Kgs. 10:1-10 and 2 Chr. 9:1-12). Josephus also makes mention of the Queen of Sheba, as does the Qur'an, which interestingly embellishes the Old Testament account with the episodes of the hoopoe and the Queen of Sheba exposing her legs.


Below is the Quranic account of the story:{{Quote|{{Quran-range|27|20|44}}|And he took attendance of the birds and said, "Why do I not see the hoopoe - or is he among the absent? I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings me clear authorization." But the hoopoe stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news. Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all things, and she has a great throne. I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah, and Satan has made their deeds pleasing to them and averted them from [His] way, so they are not guided, [And] so they do not prostrate to Allah, who brings forth what is hidden within the heavens and the earth and knows what you conceal and what you declare - Allah - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne." [Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars. Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see what [answer] they will return." She said, "O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter. Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: 'In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful, Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' " She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a matter until you witness [for] me." They said, "We are men of strength and of great military might, but the command is yours, so see what you will command." She said, "Indeed kings - when they enter a city, they ruin it and render the honored of its people humbled. And thus do they do. But indeed, I will send to them a gift and see with what [reply] the messengers will return." So when they came to Solomon, he said, "Do you provide me with wealth? But what Allah has given me is better than what He has given you. Rather, it is you who rejoice in your gift. Return to them, for we will surely come to them with soldiers that they will be powerless to encounter, and we will surely expel them therefrom in humiliation, and they will be debased." [Solomon] said, "O assembly [of jinn], which of you will bring me her throne before they come to me in submission?" A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before you rise from your place, and indeed, I am for this [task] strong and trustworthy." Said one who had knowledge from the Scripture, "I will bring it to you before your glance returns to you." And when [Solomon] saw it placed before him, he said, "This is from the favor of my Lord to test me whether I will be grateful or ungrateful. And whoever is grateful - his gratitude is only for [the benefit of] himself. And whoever is ungrateful - then indeed, my Lord is Free of need and Generous." He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [to truth] or will be of those who is not guided." So when she arrived, it was said [to her], "Is your throne like this?" She said, "[It is] as though it was it." [Solomon said], "And we were given knowledge before her, and we have been Muslims [in submission to Allah]. And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people." She was told, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins [to wade through]. He said, "Indeed, it is a palace [whose floor is] made smooth with glass." She said, "My Lord, indeed I have wronged myself, and I submit with Solomon to Allah, Lord of the worlds."}}
===Targum Sheni===
Regarding the above passage, Reynolds cites the ''Targum Sheni'' 1:1-3 (also known as ''The Second Targum of Esther'').<ref>Gabriel Said Reynolds, ''The Qurʾān and Bible'' pp. 585-6</ref> The Targums were translations (in this case, Aramaic) of the Hebrew scriptures, often with significant exegesis, paraphrase, or additional tales interwoven with the text.


A few verses earlier, {{Quran-range|27|16|17}} also has a parallel at the start of the same Targum Sheni passage. Reynolds remarks that "The Qurʾān's declaration that Solomon was taught the 'speech of the birds' (v. 16) and that his army included 'jinn, humans and birds' (v. 17) reflects the Second Targum of Esther (the date of which is disputed, but may date originally from the fourth century AD; On its relationship with the Qurʾān see BEQ, 390-91; 393-98)."<ref>Gabriel Said Reynolds, ''The Qurʾān and Bible'' p. 524
" Jannat al-ma'va' literally means "the Jannat (Garden) that is to be an abode. " Hadrat Hasan Basri says that this is the same Jannat which the believers and righteous will be given in the Hereafter, and from this same verse he has argued that that Jannat is in the heavens. Qatadah says that this is the Jannat in which the souls of the martyrs are kept; it does not imply the Jannat that is to be given in the Hereafter. Ibn 'Abbas also says the same but adds that the Jannat to be granted to the believers in the Hereafter is not in the heavens but here on the earth.


The BEQ reference in the quote is to H. Speyer ''Die biblischen Erzahtungen im Qoran'' 1931, reprint 1961</ref> However, it must be cautioned that the date of the Targum Sheni (Second Targum of Esther) is extremely uncertain. It has received various datings from the 4th to 11th centuries AD (as Reynolds also mentions), though certainly in its final redaction includes material which post-dates the lower end of that range.<ref>[https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/targum-sheni Targum Sheni] - Encyclopedia.com (originally from the Encyclopaedia Judaica)</ref>
== Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature - Part 2 ==
Following on from [[Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature|Part 1]], this is Part 2 of Late Antique Judeo-Christian Literature found in the Qur'an. This material, drawing heavily on rabbinical commentaries on the bible, and late Syriac Christian thought found in homilies, was created far later than the biblical cannon; no-where near the time of the events that occurred. This suggests the stories were transmitted in an oral millennia along with local Arabian traditions<ref>Bannister, Andrew G.. ''An Oral-Formulaic Study of the Qur'an (Kindle Location 249-259 in Chapter 1.2 The Biblicist Roots of the Iblis and Adam Story).'' Bloomsbury Publishing. Kindle Edition.


Dozens of details correspond between this passage and the Quranic verses when they are compared:{{Quote|Targum Sheni 1:1-3<ref>William St. Clair Tisdall, [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.233993/page/n43/mode/2up The Sources of Islam] translated and abridged by William Muir, Edinburgh: T. & T. Clark, 1901, pp. 26-27</ref>|At another time, when the heart of Solomon was gladdened with wine, he gave orders for the beasts of the land, the birds of the air, the creeping things of the earth, the demons from above and the Genii, to be brought, that they might dance around him, in order that all the kings waiting upon him might behold his grandeur. And all the royal scribes summoned by their names before him; in fact, all were there except the captives and prisoners and those in charge of them. Just then the Red-cock, enjoying itself, could not be found; and King Solomon said that they should seize and bring it by force, and indeed he sought to kill it. But just then the cock appeared in presence of the King, and said: O Lord, King of the earth! having applied thine ear, listen to my words. It is hardly three months since I made a firm resolution within me that I would not eat a crumb of bread, nor drink a drop of water until I had seen the whole world, and over it make my flight, saying to myself, I must know the city and the kingdom which is not subject to thee, my Lord King. Then I found the fortified city Qîtôr in the Eastern lands, and around it are stones of gold and silver in the streets plentiful as rubbish, and trees planted from the beginning of the world, and rivers to water it, flowing out of the garden of Eden. Many men are there wearing garlands from the garden close by. They shoot arrows, but cannot use the bow. They are ruled by a woman, called Queen of Sheba. Now if it please my Lord King, thy servant, having bound up my girdle, will set out for the fort Qîtôr in Sheba; and having "bound their Kings with chains and their Nobles with links of iron," will bring them into thy presence. The proposal pleased the King, and the scribes prepared a despatch, which was placed under the bird's wing, and away it flew high up in the sky. It grew strong surrounded by a crowd of birds, and reached the Fort of Sheba. By chance the Queen of Sheba was out in the morning worshipping the sea; and the air being darkened by the multitude of birds, she became so alarmed as to rend her clothes in trouble and distress. Just then the Cock alighted by her, and she seeing the letter under its wing opened and read it as follows: "King Solomon sendeth to thee his salaam, and saith, The high and holy One hath set me over the beasts of the field, etc.; and the kings of the four Quarters send to ask after my welfare. Now if it please thee to come and ask after my welfare, I will set thee high above them all. But if it please thee not, I will send kings and armies against thee; — the beasts of the field are my people, the birds of the air my riders, the demons and genii thine enemies, — to imprison you, to slay and to feed upon you." When the Queen of Sheba heard it, she again rent her garments, and sending for her Nobles asked their advice. They knew not Solomon, but advised her to send vessels by the sea, full of beautiful ornaments and gems, together with 6000 boys and girls in purple garments, who had all been born at the same moment; also to send a letter promising to visit him by the end of the year. It was a journey of seven years but she promised to come in three. When at last she came, Solomon sent a messenger shining in brilliant attire, like the morning dawn, to meet her. As they came together, she stepped from her carriage. "Why dost thou thus?" he asked. "Art thou not Solomon?" she said. "Nay, I am but a servant that standeth in his presence." The queen at once addressed a parable to her followers in compliment to him, and then was led by him to the Court. Solomon hearing she had come, arose and sat down in the Palace of glass. When the Queen of Sheba saw it, she thought that the glass floor was water, and so in crossing over lifted up her garments. When Solomon seeing the hair about her legs, cried out to her: Thy beauty is the beauty of women, but thy hair is as the hair of men; hair is good in man, but in woman it is not becoming. On this she said: My Lord, I have three enigmas to put to thee. If thou canst answer them, I shall know that thou art a wise man: but if not thou art like all around thee. When he had answered all three, she replied, astonished: Blessed be the Lord thy God, who hath placed thee on the throne that thou mightest rule with right and justice. And she gave to Solomon much gold and silver; and he to her whatsoever she desired.}}One cannot be too dogmatic about this parallelism, as the dating of Targum Sheni is not beyond doubt. Nevertheless, it is likely that the story of the Queen of Sheba pre-dates the Qur'an as the Targum is mentioned in the Jerusalem Talmud. It is also clear that the post-Quranic dates often ascribed to Targum Sheni are that of the final redaction and not necessarily that of the Queen of Sheba myths.
..When the Qur’an emerged in the seventh-century, it did so in an oral culture in which Biblicist traditions were freely circulating and thus there existed a large pool of commonly known stories and traditions to fish from; a pool in which stories could cross-fertilize and influence one another. <sup>23</sup> It is this, more than direct borrowing that perhaps best explains stories like Iblis and Adam as well as other qur’anic tellings of older tales, such as the Seven Sleepers (Q. 18: 9– 25) <sup>24</sup> and the Legend of Alexander (Dhu al-Qarnayn, Q. 18: 83– 101). <sup>25</sup> The Qur’an originates from a milieu in which Biblicist material was well-known to the first audience of the Qur’an; even a simple allusion to a story was often enough to trigger a connection for the hearer. <sup>26</sup> That Biblicist material has been filtered through storytelling rather than simply copied from a written text is further suggested by what the Qur’an leaves out; no minor prophets are referenced, probably because almost no Old Testament narratives feature them nor did the rabbinic literature weave lengthy tales about them. <sup>27</sup> The exception which proves the rule is Jonah (Q. 21: 87– 88; 37: 139– 148; 68: 48– 50), whose short but dramatic story was extremely popular in both Jewish and Christian contexts.<sup>28</sup>..
::
==Jacob tells his sons to not enter through one gate==
{{Quote|{{Quran|12|67}}|And he said, "O my sons, do not enter from one gate but enter from different gates; and I cannot avail you against [the decree of] Allah at all. The decision is only for Allah; upon Him I have relied, and upon Him let those who would rely [indeed] rely."}}According to Reynolds, Jacob's instruction to his sons to enter through different gates rather than one is a Midrashic tale found in Genesis Rabbah 91:6 "Do not enter through one gate."<ref>Gabriel Said Reynolds, ''The Qurʾān and Bible'' p. 377</ref>
==Every living thing from water==
In two verses the Quran states that Allah created every living thing from water:{{Quote|{{Quran|21|30}}|Have those who disbelieved not considered that the heavens and the earth were a joined entity, and We separated them and made from water every living thing? Then will they not believe?}}{{Quote|{{Quran-range|24|45}}|Allah has created every [living] creature from water. And of them are those that move on their bellies, and of them are those that walk on two legs, and of them are those that walk on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah is over all things competent.}}It is significant that the first of the two verses, 21:30, is explicitly about the creation of the world. Reynolds notes an earlier parallel taught by the Syriac church father Ephrem (d. 373 CE). He writes, "[...] Ephrem, who explains that God created everything through water: 'Thus, through light and water the earth brought forth everything.' Ephrem, ''Commentary on Genesis'', 1:1-10)."<ref>Gabriel Said Reynolds,  "The Quran and Bible:Text and Commentary", New Haven and London: Yale University Press, 2018 p. 553. This is regarding {{Quran|24|45}}, though on p. 508 Reynolds cross references the same parallel regarding the other verse, {{Quran|21|30}}, which is more clearly a statement in the context of the Genesis creation story, like Ephrem's comment.</ref> Ephrem's comment is in the context of the Genesis creation story, much like the first Quranic verse, 21:30. Ephrem says that when heaven and earth were created there were no trees or vegetation as it had not yet rained, so a fountain irrigated the earth. Tafsirs say that when the heaven and earth were separated rain fell so that plants could grow. There is also a similarity with Ephrem in the other verse (24:45), which mentions creatures that move on two, four or no legs. Ephrem explains that as well as the "trees, vegetation and plants", the "Scripture wishes to indicate that all animals, reptiles, cattle and birds came into being as a result of the combining of earth and water".<ref>[https://faberinstitute.com/wp-content/uploads/2019/01/Ephrem-the-Syrian-Commentary-on-Genesis-2-3-Brock.pdf Ephrem's commentary on Genesis] - Faber Institute.com</ref>


== Suckling for two years ==
And: Bannister, Andrew G.. ''An Oral-Formulaic Study of the Qur'an (Kindle Locations 1391-1392. Chapter 2.3 The Islamic Tradition and Orality).'' Bloomsbury Publishing. Kindle Edition.</ref> where biblical and much later Jewish and Christian stories could be commonly mixed without the new community realizing.
Reynolds (2020) notes that the idea that women should suckle their children for two years has a basis in the Talmud (b. Ketubbot 60a).<ref>Gabriel Said Reynolds,  ''"The Quran and Bible:Text and Commentary", pp.631-pp.632.'' New Haven and London: Yale University Press, 2018.</ref>{{Quote|{{Quran|2|233}}|Mothers shall suckle their children for two full years—that for such as desire to complete the suckling—and on the father shall be their maintenance and clothing, in accordance with honourable norms. No soul is to be tasked except according to its capacity: neither the mother shall be made to suffer harm on her child’s account, nor the father on account of his child, and on the [father’s] heir devolve [duties and rights] similar to that. And if the couple desire to wean with mutual consent and consultation, there will be no sin upon them. And if you want to have your children wet-nursed, there will be no sin upon you so long as you pay what you give in accordance with honourable norms, and be wary of Allah and know that Allah watches what you do.}}
== The story of Noah ==
== The story of Noah ==
The prophet Noah is portrayed extremely differently to the one in Genesis,<ref>Segovia, Carlos A.. ''[https://almuslih.org/wp-content/uploads/2024/12/Segovia-C-The-Quranic-Noah-and-the-Making-of-the-Islamic-Prophet.pdf The Quranic Noah and the Making of the Islamic Prophet: A Study of Intertextuality and Religious Identity Formation in Late Antiquity]'', Berlin, München, Boston: De Gruyter, 2015. <nowiki>https://doi.org/10.1515/9783110405897</nowiki></ref> taking on Jewish and Christian traditions, characteristics, as well as terms from late antique Judeo-Christian writings,<ref>The Qur'anic Noah. pp.21-21</ref> molded to suit Muhammad's situation in line with other messengers in the Qur'an.<ref>''The Qurʾan and its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion. Chapter 5.3 Messenger Uniformatism. pp.135-143'' By Mark Durie. Lanham, MD: Lexington Books, 2018. </ref>
The prophet Noah is portrayed extremely differently to the one in Genesis,<ref>Segovia, Carlos A.. ''[https://almuslih.org/wp-content/uploads/2024/12/Segovia-C-The-Quranic-Noah-and-the-Making-of-the-Islamic-Prophet.pdf The Quranic Noah and the Making of the Islamic Prophet: A Study of Intertextuality and Religious Identity Formation in Late Antiquity]'', Berlin, München, Boston: De Gruyter, 2015. <nowiki>https://doi.org/10.1515/9783110405897</nowiki></ref> taking on Jewish and Christian traditions, characteristics, as well as terms from late antique Judeo-Christian writings,<ref>The Qur'anic Noah. pp.21-21</ref> molded to suit Muhammad's situation in line with other messengers in the Qur'an.<ref>''The Qurʾan and its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion. Chapter 5.3 Messenger Uniformatism. pp.135-143'' By Mark Durie. Lanham, MD: Lexington Books, 2018. </ref>
Line 91: Line 255:
{{Quote|{{Quran-range|10|90|92}}|And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, "I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims." Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters? So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless}}Reynolds comments, "The question of Pharaoh's survival appears in an opinion found in the (late fourth century AD) ''Mekilta de-Rabbi Ishmael'' (cr. Gavin McDowell):
{{Quote|{{Quran-range|10|90|92}}|And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, "I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims." Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters? So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless}}Reynolds comments, "The question of Pharaoh's survival appears in an opinion found in the (late fourth century AD) ''Mekilta de-Rabbi Ishmael'' (cr. Gavin McDowell):
::"And the waters returned and covered the chariot etc. [Exo 14:27]. Even Pharaoh, according to the words of R. Judah, as it is said, 'The chariots of Pharaoh and his force, etc.' [Exo 15:4]. R. Nehimiah says: ''Except for Pharaoh.'' About him it says, 'However, for this purpose I have let you live' [Exo 9:16]. Others say that in the end Pharaoh went down and drowned, as it is said, 'Then went the horse of Pharaoh, etc.' [Exo 15:19]. (Beshallah 7)"<ref>Gabriel Said Reynolds, ''The Qurʾān and Bible'' p. 339</ref>
::"And the waters returned and covered the chariot etc. [Exo 14:27]. Even Pharaoh, according to the words of R. Judah, as it is said, 'The chariots of Pharaoh and his force, etc.' [Exo 15:4]. R. Nehimiah says: ''Except for Pharaoh.'' About him it says, 'However, for this purpose I have let you live' [Exo 9:16]. Others say that in the end Pharaoh went down and drowned, as it is said, 'Then went the horse of Pharaoh, etc.' [Exo 15:19]. (Beshallah 7)"<ref>Gabriel Said Reynolds, ''The Qurʾān and Bible'' p. 339</ref>
==Shooting Stars and Eavesdropping Satans==
==Arguments for resurrection==
''Main article: [[Shooting Stars in the Quran]]''
{{Quote|{{Quran|37|6-10}}|Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars, And as protection against every rebellious devil [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side, Repelled; and for them is a constant punishment, Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing.}}
The idea of shooting stars chasing away eavesdropping devils has Zoroastrian, Jewish, and probably Arabian roots. This was noted by Patricia Crone in the commentary published following the 2012-13 Qur'an Seminar (a series of academic conferences).<ref>Patricia Crone's comments in [https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110445909/html?lang=en The Qur’an Seminar Commentary: A Collaborative Study of 50 Qur’anic Passages] De Gruyter, 2017, pp. 305-312</ref> She argues that though the Zoroastrian sources were written after the Quran, their contents date to the Sassanian period, before the rise of Islam. Here the fixed stars and constellations are warriors led by the sun and moon to repel demons represented by moving bodies (planets and comets) from passing to the upper heaven. It is in the Jewish ''Testament of Solomon'' (1st to 3rd century CE) where the demons who fly up among the stars are not warriors but rather try to listen into God's decisions about men. Here, people see shooting stars as the exhausted demons falling back to earth. Eavesdropping demons also feature in the Babylonian Talmud.
==Allah keeps the heavens and the birds from falling==
{{Quote|{{Quran|67|19}}|Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing.}}{{Quote|{{Quran|16|79}}|Do they not look at the birds, held poised in the midst of (the air and) the sky? Nothing holds them up but (the power of) Allah. Verily in this are signs for those who believe}}The same verb for holding (amsaka) appears in {{Quran|22|65}} and {{Quran|35|41}} with regard to Allah holding the sky from falling to earth.{{Quote|{{Quran|22|65}}|Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth and the ships which run through the sea by His command? And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. Indeed Allah, to the people, is Kind and Merciful.}}{{Quote|{{Quran|35|41}}|Indeed, Allah holds the heavens and the earth, lest they cease. And if they should cease, no one could hold them [in place] after Him. Indeed, He is Forbearing and Forgiving.}}In his 2023 academic book on Quranic cosmology, Julien Decharneux observes that the 6th century CE Syriac Christian writer Jacob of Serugh repeatedly used birdflight as an illustration of the concept of ''remzā'' ("[The remzā] is, both in Narsai and Jacob, the medium through which God’s power operates."<ref>Julien Decharneux (2023), ''Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur’ān and Its Late Antique Background'', Berlin: De Gruyter, p. 149</ref>)
 
A very close similarity with Q. 16:79 can be seen in this homily:{{Quote|Jacob of Sarugh, ''Homily on the Chariot that Ezekiel saw'', Homilies 4:551, translated by Julien Decharneux<ref>Ibid. p. 160</ref>|See! They are suspended and stand like a bird who is suspended in the air with nothing on which it rests except the remzā.}}A more elaborat passage makes the parallel with the Quranic concept clearer:{{Quote|Jacob of Sarugh, ''Homily on the fifth day of Creation'', ''Homilies 3:96'', translated by Julien Dechaneux<ref>Ibid. p. 160</ref>|Look at the bird when it is standing erect and relaxed and its feathers are spread out and it is standing on nothing, and it is not heavy for that nothing on which it is set, but its wing is stable and rests as if on something, and its feet and wings are spread to and it stands there and that empty space where it is please is like the earth for it, and when it is not leaning nor resting, hanging in the air and imagining the earth hanging on nothing. The hidden force [ḥaylā kasyā] of the Divinity, that is that something on which all the creation hangs and with which it is held.}}Just as the Quran uses the same verb to say that Allah holds up the birds and the heavens (as noted above), Jacob uses the concept of remzā (God's action in the world) also for the firmament.{{Quote|Jacob of Sarugh, Homilies 3:35 quoted by Julien Decharneux<ref>Ibd. p. 146</ref>|[The firmament] became like an arch hanging and standing without foundation [d-lā šatīsē], borne not by columns [law ʿamūdē], but by the remzā.}}
== Arguments for resurrection ==
Reynolds (2020) notes the repeated argument that God can resurrect the dead using the analogy that he can bring life back to barren (or dead) land may be connected to  a Jewish tradition that God will resurrect the dead with dew, for example, in b. Shabbat 88b.<ref name=":2" />
Reynolds (2020) notes the repeated argument that God can resurrect the dead using the analogy that he can bring life back to barren (or dead) land may be connected to  a Jewish tradition that God will resurrect the dead with dew, for example, in b. Shabbat 88b.<ref name=":2" />
{{Quote|{{Quran|30|19}}|He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and revives the earth after its death. Likewise, you [too] shall be raised [from the dead].}}
{{Quote|{{Quran|30|19}}|He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and revives the earth after its death. Likewise, you [too] shall be raised [from the dead].}}


Cf: {{Quran|16|65}}, {{Quran|43|11}}, {{Quran|50|6-11}}, {{Quran|57|17}}
Cf: {{Quran|16|65}}, {{Quran|43|11}}, {{Quran|50|6-11}}, {{Quran|57|17}}
==The seven skies/heavens==
{{Quote|{{Quran|67|3}}|He created seven heavens in layers. You do not see any discordance in the creation of the All-beneficent. Look again! Do you see any flaw?}}The idea of multiple layered heavens above each other, including seven among other numbers, dates back to at least ancient Mesopotamian times.<ref>''Mesopotamian Cosmic Geography.'' Wayne Horowitz. Eisenbrauns. 1998. <nowiki>ISBN 9780931464997</nowiki>. ''Chapter "Seven Heavens and Seven Earths". pp. 208-222.'' Read PDF online for free on internetarchive.org: [https://ia800904.us.archive.org/3/items/HorowitzmesopotamianCosmicGeographyMesopotamianCivilizations/horowitzmesopotamian%20cosmic%20geography%20mesopotamian%20civilizations%20-.pdf ''horowitzmesopotamian cosmic geography mesopotamian civilizations -.pdf'']</ref> The seven skies/heavens however, are not mentioned in the bible, though a 'third' heaven is specifically mentioned in the new Testament with [https://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Corinthians%2012%3A2&version=NIV Corinthians 12:2]. Reynolds (2018) notes that the cosmology of seven heavens specifically however is found in both Jewish Talmudic and apocrypha texts (e.g., BT, Ḥagīgā, 12b) and Christian traditions (e.g. church fathers, Irenaeus (Proof of the Apostolic Preaching 9); in the Ascension of Isaiah, a composite text extant in Ethiopic with Jewish origins but redacted by Christians, Isaiah travels to the seventh heaven.<ref>Reynolds, Gabriel Said. ''The Qur'an and the Bible: Text and Commentary. pp. 843.'' Yale University Press, 2018.</ref> Other non-biblical Judeo-Christian works range in the number of heavens, including three (family α of Testament of Levi),  five (3 Baruch), and seven (long and shorter recensions of 2 Enoch).<ref>Stephen Wunrow. 2022. Biblical Research. ''[https://www.academia.edu/90568147/Paul_among_the_Travelers_into_Heaven_2_Corinthians_12_1_4_and_Other_Early_Jewish_and_Christian_Ascent_Texts Paul among the Travelers into Heaven: 2 Corinthians 12:1–4 and Other Early Jewish and Christian Ascent Texts.] pp.39-41.''</ref>
==Late antique Christian Martyrdom==
==Late antique Christian Martyrdom==
{{Main|Shaheed (Martyr)}}
{{Main|Shaheed (Martyr)}}
Line 121: Line 274:


Sinai (2017) similarly notes strong ideological parallels a 6th century hagiographical text (the Panegyric on Macarius, Bishop of Tkow by Pseudo-Dioscorus of Alexandria) of a 5th-century martyr, Egyptian Bishop Macarius of Tkow who was martyred for opposing the council of Chalcedon. Citing Michael Gaddis's summary of the document, ‘He was both willing to die for his faith, and willing to kill for it.’ he notes the same idea in {{Quran|9|111}} … they fight in the way of Allah, kill, and are killed.. <ref>Ibid. (Kindle Edition. pp. 299).</ref>  As well as citing English historian of the Byzantine Empire James Howard-Johnston "''..James Howard-Johnston draws attention to a passage in the Chronicle of Theophanes Confessor (d. 818), which reports that at about the same time when the Qur’an promised those ‘killed in the path of God’ immediate entry to paradise, the Byzantine emperor Heraclius similarly announced that those fighting the Sasanians would be recompensed with eternal life. In Heraclius’s address as reported by Theophanes Confessor, we find some of the same general ingredients that are noticeable in Qur’anic calls to militancy…''"<ref>Ibid. (Kindle Edition. pp. 301).</ref> He notes these similarities are likely caused by being on the fringes of the Roman empire.<ref>Ibid. (Kindle Edition. pp. 301).</ref>
Sinai (2017) similarly notes strong ideological parallels a 6th century hagiographical text (the Panegyric on Macarius, Bishop of Tkow by Pseudo-Dioscorus of Alexandria) of a 5th-century martyr, Egyptian Bishop Macarius of Tkow who was martyred for opposing the council of Chalcedon. Citing Michael Gaddis's summary of the document, ‘He was both willing to die for his faith, and willing to kill for it.’ he notes the same idea in {{Quran|9|111}} … they fight in the way of Allah, kill, and are killed.. <ref>Ibid. (Kindle Edition. pp. 299).</ref>  As well as citing English historian of the Byzantine Empire James Howard-Johnston "''..James Howard-Johnston draws attention to a passage in the Chronicle of Theophanes Confessor (d. 818), which reports that at about the same time when the Qur’an promised those ‘killed in the path of God’ immediate entry to paradise, the Byzantine emperor Heraclius similarly announced that those fighting the Sasanians would be recompensed with eternal life. In Heraclius’s address as reported by Theophanes Confessor, we find some of the same general ingredients that are noticeable in Qur’anic calls to militancy…''"<ref>Ibid. (Kindle Edition. pp. 301).</ref> He notes these similarities are likely caused by being on the fringes of the Roman empire.<ref>Ibid. (Kindle Edition. pp. 301).</ref>
==== Martyrdom wipes away other sins and is privileged above other acts from believers ====
{{Quote|Reynolds, Gabriel Said. Christianity and the Qur'an: The Rise of Islam in Christian Arabia (pp. 178-179). Yale University Press. Kindle Edition.|The teaching on the glory earned by martyrs is widespread in the early church. It is nevertheless telling to find the way it is emphasized in the third-century Christian text the aforementioned Didascalia Apostolorum, originally written in Greek but preserved in Syriac.<sup>87</sup> The Didascalia clearly teaches that the martyrs will have a privilege above other faithful believers: If then He raises up all men,—as He said by Isaiah: All flesh shall see the salvation of God [Isa 40.5; 52.10],—much more will He quicken and raise up the faithful; and (yet more) again will He quicken and raise up the faithful of the faithful, who are the martyrs, and establish them in great glory and make them His counsellors. For to mere disciples, those who believe in Him, He has promised a glory as of the stars [Dan 12.3]; but to the martyrs He has promised to give an everlasting glory, as of the luminaries which fail not, with more abundant light, that they may be shining for all time.<sup>88</sup>
The Didascalia is also clear, as is the Qur’an, that martyrs enjoy a special grace through the forgiveness of sins that their deaths have earned for them: But again, sins are forgiven by baptism also to those who from the Gentiles draw near and enter the holy Church of God. Let us inquire also, to whom sins are not imputed. To such as Abraham and Isaac and Jacob and all the patriarchs, as also to the martyrs. Let us hear then, brethren, for the Scripture saith: Who shall boast himself and say: I am clear of sins? Or who shall be confident and say: I am innocent? [Prov 20.9].
And again: There is no man pure of defilement: not though his life be but one day [Job 14.4–5 LXX]. To everyone therefore who believes and is baptized his … former sins have been forgiven; but after baptism also, provided that he has not sinned a deadly sin nor been an accomplice (thereto), but has heard only, or seen, or spoken, and is thus guilty of sin. But if a man go forth from the world by martyrdom for the name of the Lord, blessed is he; <i>for brethren who by martyrdom have gone forth from this world, of these the sins are covered.</i><sup>89</sup>
We might compare Q 3:195: “ ‘And those who emigrated, and were expelled from their habitations, those who suffered hurt in My way, and fought, and were slain—<i>them I shall surely acquit of their evil deeds,</i> and I shall admit them to gardens underneath which rivers flow.’ A reward from God! And God with Him is the fairest reward” (italics added). In other words, the Qur’an seems to be well aware of Christian devotion to the martyrs.}}
=== Martyrdom in the Torah and Gospels ===
=== Martyrdom in the Torah and Gospels ===
Muslims who fight are promised paradise, which the Qur'an claims is also a promise in the Torah and Gospel.{{Quote|{{Quran|9|111}}|Indeed Allah has bought from the faithful their souls and their possessions for paradise to be theirs: they fight in the way of Allah, kill, and are killed. A promise binding upon Him in the Torah and the Evangel and the Quran. And who is truer to his promise than Allah? So rejoice in the bargain you have made with Him, and that is the great success.}}Nickel (2020)<ref>Nickel, Gordon D. ''The Quran with Christian Commentary: A Guide to Understanding the Scripture of Islam (p. 222).'' Zondervan Academic. Kindle Edition. 9.111 – They fight in the way of God, and they kill and are killed When the Quran describes believers as fighting “in the way of Allah,” it makes a theological claim by associating Allah with human fighting. See the analysis of these expressions at 73.20 (p. 597). 9.111 – a promise binding on Him in the Torah, and the Gospel, and the Qur’ān This is the only verse in the Quran that brings the Torah (tawrāt), Gospel (injīl), and qur’ān (lit. “recitation”) together. The Quran claims here that the particular point on which the Torah and Gospel agree with the Muslim recitation is that believers “fight in the way of Allah, and they kill and are killed.” This verse makes the reader question whether the Quran has a clear idea of the contents of the Torah and Gospel. A similar question is raised by 61.14, which appears to say that ‘Īsā and his disciples fought against their enemies (cf. 3.52). Along with these misunderstandings, the Quran gives no information about the peaceable teaching and example of Jesus in the Gospel accounts. See the analysis of the Quran’s verses on the “Gospel” at 57.27 (p. 549). Do the Torah and Gospel in fact contain such a promise? See the comment on this characterization of the Bible at 61.14 (p. 566).</ref> and Reynolds (2018) however notes that this is not found there:{{Quote|1=Reynolds, G. S. (2018). <i>The Qur'an and the Bible: Text and Commentary. Commentary on 9:111 (pp. 322)</i> United Kingdom: Yale University Press.|2="9:111 The point of this verse is that those who are prepared to give their lives to God in the holy war are promised paradise as a payment for their services (cf. 2:245; 4:74; 61:10–12). The idea that the martyrs have a special assurance of paradise follows from the Qurʾān’s teaching elsewhere that the act of martyrdom involves forgiveness of sin. <b>This teaching is close to that of the Syriac fathers (see commentary on 2:154, with further references). It is curious that the Qurʾān insists that the promise of heaven for holy warriors is found in the Torah and the Gospel (or “Evangel”); heaven is not found in the Torah and holy war is not found in the Gospels...</b>}}While his commentary on 2:154 (pp. 76) once again highlights the Syriac parallel:{{Quote|2="As Tor Andrae has shown (Les origines de l’islam et le christianisme, 161ff.), the idea that martyrdom involves the absolution of sins is prominent in Syriac Christian texts such as the third-century Didascalia (chap. 20) and the Treaty on the Martyrs of Mar Isaï (d. late sixth cen.); the latter text also insists—much like the Qurʾān—that the martyrs are “living”:
Muslims who fight are promised paradise, which the Qur'an claims is also a promise in the Torah and Gospel.{{Quote|{{Quran|9|111}}|Indeed Allah has bought from the faithful their souls and their possessions for paradise to be theirs: they fight in the way of Allah, kill, and are killed. A promise binding upon Him in the Torah and the Evangel and the Quran. And who is truer to his promise than Allah? So rejoice in the bargain you have made with Him, and that is the great success.}}Nickel (2020)<ref>Nickel, Gordon D. ''The Quran with Christian Commentary: A Guide to Understanding the Scripture of Islam (p. 222).'' Zondervan Academic. Kindle Edition. 9.111 – They fight in the way of God, and they kill and are killed When the Quran describes believers as fighting “in the way of Allah,” it makes a theological claim by associating Allah with human fighting. See the analysis of these expressions at 73.20 (p. 597). 9.111 – a promise binding on Him in the Torah, and the Gospel, and the Qur’ān This is the only verse in the Quran that brings the Torah (tawrāt), Gospel (injīl), and qur’ān (lit. “recitation”) together. The Quran claims here that the particular point on which the Torah and Gospel agree with the Muslim recitation is that believers “fight in the way of Allah, and they kill and are killed.” This verse makes the reader question whether the Quran has a clear idea of the contents of the Torah and Gospel. A similar question is raised by 61.14, which appears to say that ‘Īsā and his disciples fought against their enemies (cf. 3.52). Along with these misunderstandings, the Quran gives no information about the peaceable teaching and example of Jesus in the Gospel accounts. See the analysis of the Quran’s verses on the “Gospel” at 57.27 (p. 549). Do the Torah and Gospel in fact contain such a promise? See the comment on this characterization of the Bible at 61.14 (p. 566).</ref> and Reynolds (2018) however notes that this is not found there:{{Quote|1=Reynolds, G. S. (2018). <i>The Qur'an and the Bible: Text and Commentary. Commentary on 9:111 (pp. 322)</i> United Kingdom: Yale University Press.|2="9:111 The point of this verse is that those who are prepared to give their lives to God in the holy war are promised paradise as a payment for their services (cf. 2:245; 4:74; 61:10–12). The idea that the martyrs have a special assurance of paradise follows from the Qurʾān’s teaching elsewhere that the act of martyrdom involves forgiveness of sin. <b>This teaching is close to that of the Syriac fathers (see commentary on 2:154, with further references). It is curious that the Qurʾān insists that the promise of heaven for holy warriors is found in the Torah and the Gospel (or “Evangel”); heaven is not found in the Torah and holy war is not found in the Gospels...</b>}}While his commentary on 2:154 (pp. 76) once again highlights the Syriac parallel:{{Quote|2="As Tor Andrae has shown (Les origines de l’islam et le christianisme, 161ff.), the idea that martyrdom involves the absolution of sins is prominent in Syriac Christian texts such as the third-century Didascalia (chap. 20) and the Treaty on the Martyrs of Mar Isaï (d. late sixth cen.); the latter text also insists—much like the Qurʾān—that the martyrs are “living”:
Line 135: Line 298:
</ref>{{Quote|Reynolds, Gabriel Said. <i>Allah: God in the Qur'an (pp. 82-83).</i> Yale University Press. Kindle Edition.|The way that the Qur’an describes hell in particularly vivid, gruesome terms brings us back to something we mentioned in Chapter 1, namely, that the Qur’an in many ways is a “homiletic” work, a work written like a homily or sermon. The Qur’an’s intention is not simply to declare that those who disobey God will be punished, but to describe that punishment in a way which brings the awfulness of hell to life. Similarly, homilists in the early centuries of Christianity expanded dramatically on the New Testament allusions to hell. In a sermon attributed to John Chrysostom (d. 407) we read a description of hell with the sort of detail that we find in the Qur’an: It is a sea of fire—not a sea of the kind or dimensions we know here, but much larger and fiercer, with waves made of fire, fire of a strange and fearsome kind. There is a great abyss there, in fact, of terrible flames, and one can see fire rushing about on all sides like some wild animal…. There will be no one who can resist, no one who can escape: Christ’s gentle, peaceful face will be nowhere to be seen.<sup>15</sup>}}Sinai (2017) in his paper titled "''The Eschatological Kerygma of the Early Qur’an''" notes many overlap with Syriac Homilies on the afterlife as well as other apocalyptic ideas and terminology.<ref>“[https://almuslih.org/wp-content/uploads/Library/Sinai,%20N%20-%20The%20Eschatological%20Kerygma.pdf The Eschatological Kerygma of the Early Qur’an]”, Nicolai Sinai, in ''Apocalypticism and Eschatology in Late Antiquity: Encounters in the Abrahamic Religions, 6th–8th Centuries'', edited by Hagit Amirav, Emmanouela Grypeou, and Guy Stroumsa, Leuven: Peeters, 2017, 219–266.
</ref>{{Quote|Reynolds, Gabriel Said. <i>Allah: God in the Qur'an (pp. 82-83).</i> Yale University Press. Kindle Edition.|The way that the Qur’an describes hell in particularly vivid, gruesome terms brings us back to something we mentioned in Chapter 1, namely, that the Qur’an in many ways is a “homiletic” work, a work written like a homily or sermon. The Qur’an’s intention is not simply to declare that those who disobey God will be punished, but to describe that punishment in a way which brings the awfulness of hell to life. Similarly, homilists in the early centuries of Christianity expanded dramatically on the New Testament allusions to hell. In a sermon attributed to John Chrysostom (d. 407) we read a description of hell with the sort of detail that we find in the Qur’an: It is a sea of fire—not a sea of the kind or dimensions we know here, but much larger and fiercer, with waves made of fire, fire of a strange and fearsome kind. There is a great abyss there, in fact, of terrible flames, and one can see fire rushing about on all sides like some wild animal…. There will be no one who can resist, no one who can escape: Christ’s gentle, peaceful face will be nowhere to be seen.<sup>15</sup>}}Sinai (2017) in his paper titled "''The Eschatological Kerygma of the Early Qur’an''" notes many overlap with Syriac Homilies on the afterlife as well as other apocalyptic ideas and terminology.<ref>“[https://almuslih.org/wp-content/uploads/Library/Sinai,%20N%20-%20The%20Eschatological%20Kerygma.pdf The Eschatological Kerygma of the Early Qur’an]”, Nicolai Sinai, in ''Apocalypticism and Eschatology in Late Antiquity: Encounters in the Abrahamic Religions, 6th–8th Centuries'', edited by Hagit Amirav, Emmanouela Grypeou, and Guy Stroumsa, Leuven: Peeters, 2017, 219–266.


These are discussed throughout the whole paper, and a summary can be found in pp.50-57. On heaven and hell specifically, the summary is on pp.55-57.</ref>  
These are discussed throughout the whole paper, and a summary can be found in pp.50-57. On heaven and hell specifically, the summary is on pp.55-57.</ref>
 
== The term sakīnah ==
The term sakīnah is a Rabbinic rather than a biblical one<ref>Bible Hub - [https://biblehub.com/topical/s/shekinah.htm Shekinah]</ref> describing the physical manifestation of God on Earth.<ref name=":12">Durie, Mark. ''The Qur'an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion. pp.177-178.'' Lanham, MD: Lexington Books, 2018</ref>
 
This Rabbinic Hebrew/Aramaic term appears as a Qur'anic noun six times. Most Qur’anic references to ''sakīnah'' describe God giving believers tranquility and reassurance in times of opposition.<ref name=":12" /> One exception is Q2:247–48, where the ark is called a “sakīnah from your Lord,” echoing Jewish or Christian ideas of God’s ''shekīnah'' presence linked to the Ark of the Covenant, however, the Qur’an itself does not associate ''sakīnah'' with divine presence.<ref name=":12" /> Instead, the term, which resembles the Hebrew/Aramiac word phonologically, was absorbed into Arabic and generally means “tranquility” or “reassurance”, so not semantically matching. Durie (2018) notes in this sense, ''sakīnah'' in Q2:248 may be a "linguistic fossil"; borrowed from earlier traditions without being understood, so reinterpreted with a new, purely Arabic meaning based on the root (s-k-n (“rest, stationary, still”)) in that language.<ref name=":12" />
 
Sinai (2023) sums up:{{Quote|<i>sakīnah {{!}} composure, tranquillity</i> Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (pp. 391). Princeton University Press. Kindle Edition.|..Etymologically, the word is descended from rabbinic Hebrew shәkinah or its Aramaic equivalent (WMJA 53–55; NB 24–25; JPND 208–209; CQ 21; FVQ 174; Stewart 2021, 42–54), which in targumic and rabbinic texts designate God’s “dwelling” or “presence” in the world and can on occasion appear as a downright hypostasis of the deity (see DTTM 1573 and DJBA 1145 as well as the overview in Unterman et al. 2007). The Qur’anic use of sakīnah, a word that was presumably adopted from the language of the Medinan Jews, is an evident case in which the semantics of a loanword underwent far-reaching adjustment in accordance with the meaning of its Arabic root s-k-n, conveying rest and calmness. As a result, the Qur’anic sakīnah, though explicitly identified as being God’s, has a distinctly psychological slant and does not convey the presence of God at a particular place, as does the rabbinic concept (Durie 2018, 178–179). One may surmise that the Jews of Medina employed the word sakīnah to describe God’s presence in the ark of the covenant (Q 2:248). This would be in line with God’s statement in Exod 25:8 that he will “dwell” in the Israelites’ sanctuary, which the Targum Onqelos renders, “And I shall cause my presence (shkinti) to dwell among them.” The Qur’an, by contrast, integrates the term into the theme of God’s reassuring impact on the believers’ hearts, into which the sakīnah is sent down according to Q 48:4 (see AHW 67 and under → qalb). Thus, while the concept’s original doctrinal context was a theology of God’s presence at particular places and times (see Durie 2018, 179), in its Qur’anic reception it is absorbed into what one might call the Islamic scripture’s theology of divine fortification: the prime arena in which God can be experienced as present, above and beyond his universal role as the world’s creator and sustainer (→ khalaqa), is the human heart.}}
 
== The term khalāq ==
Sinai (2023 notes the Qur’an uses ''khalāq'' (“share, portion”) in verses threatening that some will have “no share in the hereafter” (e.g., Q 2:102, 2:200, 3:77).<ref name=":1">''khalāq | share'' Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 281-282). Princeton University Press. Kindle Edition.</ref> Unlike the usual Arabic root ''kh-l-q'' (“to create”), ''khalāq'' seems to be a loanword, likely from Hebrew ''ḥēleq'' or Aramaic ''ḥulaqa'', both meaning “share” or “allotted fate.”<ref name=":1" /> This phrasing strongly resembles rabbinic expressions about having (or lacking) a “share in the world to come,” widely attested in the Mishnah, Tosefta, Talmud, and Midrash.<ref name=":1" /> The Qur’an’s diction thus reflects Rabbinical Jewish idiom, likely adopted in a Medinan context, making ''khalāq,'' like ''ummī'' (“scriptureless”) and ''baraʾa'' (“to create”) etc. an example of Jewish terminology integrated into Qur’anic usage.<ref name=":1" />
 
Some are not exact matches but very similar, showing potential influence if not direct copies of these texts.


== Souls are taken away at night ==
== Souls are taken away at night ==
Line 161: Line 312:
{{Quote|{{Quran|30|19}}|He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and revives the earth after its death. Likewise, you [too] shall be raised [from the dead].}}
{{Quote|{{Quran|30|19}}|He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and revives the earth after its death. Likewise, you [too] shall be raised [from the dead].}}


Cf: {{Quran|16|65}}, {{Quran|43|11}}, {{Quran|50|6-11}}, {{Quran|57|17}}  
Cf: {{Quran|16|65}}, {{Quran|43|11}}, {{Quran|50|6-11}}, {{Quran|57|17}}


== Parallels in the hadith ==
The [https://www.reddit.com/r/AcademicQuran/ /r/AcademicQuran] SubReddit are also compiling a list of Talmudic Parallels with the hadith listed here ''[https://www.reddit.com/r/AcademicQuran/wiki/talmudparallels/ talmudparallels],'' and also linked Levi Jacober's 1935, Ph.D. dissertation ''<nowiki/>'[https://www.academia.edu/78766406/The_traditions_of_al_Bukh%C4%81r%C4%AB_and_their_aggadic_parallels The traditions of al-Bukhārī and their aggadic parallels]''', which collects the numerous traditions of al-Bukhari which bear a striking similarity to the aggadic (non-legalistic exegesis which appears in the classical rabbinic literature of Judaism) traditions to be found chiefly in the Talmud and the Midrashim for those interested in this topic further.
==See Also==
==See Also==
*[[Pre-Islamic Arab Religion in Islam]]
*[[Pre-Islamic Arab Religion in Islam]]
993

edits