User:CPO675/Sandbox 1: Difference between revisions

 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 122: Line 122:
The Qur'an distinctly ignores the father-son relationship (and theology) metaphor by using another term that is harder to translate
The Qur'an distinctly ignores the father-son relationship (and theology) metaphor by using another term that is harder to translate


Explanation of what this is Durie pp.110-111:<ref name=":3">Durie, Mark. ''The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion (pp. 110-111)  (pp. XX-XX Kindle Edition)''. 4.1.5 A Polemical Doctrine. Lexington Books. 2018.</ref> The Qurʾan uses terms from the root '''w-l-y''' to describe '''patron–protégé relationships''', alliances, and guardianship. The key term '''walī''' can mean ally, protector, guardian, or patron, and may indicate either symmetrical alliances or asymmetrical power relationships.<ref name=":3" />  
Explanation of what this is Durie pp.110-111:<ref name=":3">Durie, Mark. ''The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion (pp. 110-111)  (pp. XX-XX Kindle Edition)''. 4.1.5 A Polemical Doctrine. Lexington Books. 2018.</ref> The Qurʾan uses terms from the root '''w-l-y''' to describe '''patron–protégé relationships''', alliances, and guardianship. The key term '''walī''' can mean ally, protector, guardian, or patron, and may indicate either symmetrical alliances or asymmetrical power relationships.<ref name=":3" /><ref>[https://lexicon.quranic-research.net/data/27_w/219_wle.html Root: ''wāw lām yā'' (و ل ي)] - Lane's Lexicon Qur'anic Research
 
See Lane's Lexicon Classical Arabic Dictionary [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_3060.pdf pp.3060] & [https://lexicon.quranic-research.net/pdf/Page_3061.pdf pp.3061] </ref>  


In pre-Islamic Arab society, such patronage was essential for protection, as shown by the example of Muḥammad being safeguarded by his uncle Abū Ṭālib. Without a patron, a person was vulnerable.<ref name=":3" /> [in the sirah of Ibn Ishaq]
In pre-Islamic Arab society, such patronage was essential for protection, as shown by the example of Muḥammad being safeguarded by his uncle Abū Ṭālib. Without a patron, a person was vulnerable.<ref name=":3" /> [in the sirah of Ibn Ishaq]
Line 136: Line 138:


And inequality in general - inc. the afterlife
And inequality in general - inc. the afterlife
=== Punishment narratives ===
==== Punishment BEFORE the day of judgement ====
We are told the sole exception in history was the unnamed town<ref>Unnamed in the Qur'an, though identified as Nineveh (in modern day Iraq) as in the Biblical "Book of Jonah" by Islamic exegetes; e.g. see [https://quranx.com/tafsirs/37.147 tafsirs on Q37:147]</ref> of more than 100,000 people that the messenger Yūnus (Jonah) when the warning was heeded in full by the entire people, and therefore punishment averted ({{Quran|10|98}}, {{Quran|37|147-148}}) “no town believed . . . except the people of Yūnus”<ref>Durie, Mark. 2018. ''The Qur'an and Its Biblical Reflexes: Investigations Into the Genesis of a Religion. pp 49. Kindle Edition pp 151.''</ref>
How many a town defied the command of its Lord and His apostles, then We called it to a severe account and punished it with a dire punishment.  Q65:8
So it tasted the evil consequences of its conduct, and the outcome of its conduct was ruin. Q65:9
How many generations that had far more wealth and ostentation have We laid low before them! <<nowiki>https://quranx.com/19.74</nowiki>>
Say, ‘Whoever abides in error, the All-beneficent shall prolong his respite until they sight what they have been promised: either punishment, or the Hour.’ Then they will know whose position is worse, and whose host is weaker <<nowiki>https://quranx.com/19.75</nowiki>>
------
Q34:16 - flood of the damn of Yemen / Saba', the people of Sheba E.g. <ref>See tafsirs on [https://quranx.com/Tafsirs/34.14 Q34:14], [https://quranx.com/Tafsirs/34.15 Q34:15] & [https://quranx.com/Tafsirs/34.16 Q34:16]</ref> {{Quran|34|14-16}}
{{Quote|{{Quran|34|14-16}}|And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except a creature of the earth eating his staff. But when he fell, it became clear to the jinn that if they had known the unseen, they would not have remained in humiliating punishment.
Certainly, (there) was for Saba in their dwelling place a sign: Two gardens on (the) right and (on the) left. "Eat from (the) provision (of) your Lord and be grateful to Him. A land good and a Lord Oft-Forgiving."
But they turned away, so We sent upon them (the) flood (of) the dam, and We changed for them their two gardens (with) two gardens producing fruit bitter, and tamarisks and (some)thing of lote trees few.}}
, {{Quran|65|8-9}}, {{Quran|19|74-75}}
Add: 34:15–21: The punishment of the people of Sheba, without explicit reference to a messenger. Sheba reference <ref>Marshall, David. ''God, Muhammad and the Unbelievers (p. 73).'' Taylor & Francis. Kindle Edition.</ref>
=== Surah 36 ===
Similarly an unnamed town is sent three messengers in {{Quran|36|13-32}}, who's identities have differed in traditional Islamic scholarship,<ref>E.g. see commentaries on [https://quranx.com/Tafsirs/36.13 Q36:13] & [https://quranx.com/tafsirs/36.14 Q36:14], and the later verses in the story, cited as a parable ''(mathal).''</ref> are rejected and so are killed with a cry/shout (''ṣayḥatan)'' ({{Quran|36|29}}). <ref>Marshall, David. ''God, Muhammad and the Unbelievers (p. 63 & 72).'' Taylor & Francis. Kindle Edition.</ref>
{{Quote|Marshall, David. God, Muhammad and the Unbelievers (p. 72). Taylor & Francis. Kindle Edition.|36:13–32: Described as a parable (mathal, v.13), but in outline very similar to the punishment-narratives. The messengers (two of them, reinforced with a third) and the town in which they preach are anonymous. ‘A man from the furthest part of the city’ (v.20) exhorts his people to follow the messengers.}}


== The Lote Tree of the utmost Boundary (Sid'rati al-Muntahā) ==
== The Lote Tree of the utmost Boundary (Sid'rati al-Muntahā) ==
993

edits