Dunya and akhira word count in the Qur'an: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
[unchecked revision] | [unchecked revision] |
Prekladator (talk | contribs) |
Prekladator (talk | contribs) |
||
Line 265: | Line 265: | ||
|2||2:86||بِٱلْءَاخِرَةِ||for the hereafter | |2||2:86||بِٱلْءَاخِرَةِ||for the hereafter | ||
|- | |- | ||
|3||2:94||ٱلْءَاخِرَةُ||the hereafter | |3||2:94||ٱلْءَاخِرَةُ 1||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|4||2:102||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |4||2:102||ٱلْءَاخِرَةِ 2||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|5||2:114||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |5||2:114||3 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|6||2:130||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |6||2:130||4 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|7||2:200||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |7||2:200||5 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|8||2:201||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |8||2:201||ٱلْءَاخِرَةِ 6||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|9||2:217||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | |9||2:217||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | ||
Line 287: | Line 287: | ||
|13||3:56||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | |13||3:56||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | ||
|- | |- | ||
|14||3:77||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |14||3:77||7 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|15||3:85||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |15||3:85||ٱلْءَاخِرَةِ 8||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|16||3:145||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |16||3:145||ٱلْءَاخِرَةِ 9||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|17||3:148||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |17||3:148||ٱلْءَاخِرَةِ 10||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|18||3:152||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |18||3:152||ٱلْءَاخِرَةِ 11||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|19||3:176||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |19||3:176||12 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|20||4:74||بِٱلْءَاخِرَةِ||for the hereafter | |20||4:74||بِٱلْءَاخِرَةِ||for the hereafter | ||
Line 305: | Line 305: | ||
|22||4:134||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | |22||4:134||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | ||
|- | |- | ||
|23||5:5||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |23||5:5||ٱلْءَاخِرَةِ 13||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|24||5:33||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |24||5:33||14 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|25||5:41||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |25||5:41||15 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|26||6:32||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |26||6:32||16 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|27||6:92||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |27||6:92||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
Line 321: | Line 321: | ||
|30||7:45||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |30||7:45||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|31||7:147||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |31||7:147||ٱلْءَاخِرَةِ 17||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|32||7:156||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |32||7:156||18 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|33||7:169||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |33||7:169||ٱلْءَاخِرَةِ 19||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|34||8:67||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |34||8:67||20 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|35||9:38||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |35||9:38||ٱلْءَاخِرَةِ 21||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|36||9:38||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |36||9:38||22 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|37||9:69||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | |37||9:69||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | ||
Line 337: | Line 337: | ||
|38||9:74||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | |38||9:74||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | ||
|- | |- | ||
|39||10:64||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |39||10:64||ٱلْءَاخِرَةِ 23||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|40||11:16||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |40||11:16||24 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|41||11:19||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |41||11:19||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|42||11:22||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |42||11:22||25 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|43||11:103||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |43||11:103||26 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|44||12:37||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |44||12:37||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|45||12:57||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |45||12:57||27 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|46||12:101||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | |46||12:101||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | ||
|- | |- | ||
|47||12:109||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |47||12:109||ٱلْءَاخِرَةِ 28||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|48||13:26||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |48||13:26||29 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|49||13:34||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |49||13:34||30 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|50||14:3||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |50||14:3||31 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|51||14:27||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |51||14:27||32 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|52||16:22||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |52||16:22||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|53||16:30||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |53||16:30||33 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|54||16:41||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |54||16:41||34 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|55||16:60||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |55||16:60||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|56||16:107||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |56||16:107||ٱلْءَاخِرَةِ 35||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|57||16:109||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |57||16:109||36 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|58||16:122||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |58||16:122||37 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|59||17:7||ٱلْءَاخِرَةِ||'''the last''' | |59||17:7||38 ٱلْءَاخِرَةِ||'''the last''' | ||
|- | |- | ||
|60||17:10||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |60||17:10||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|61||17:19||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |61||17:19||39 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|62||17:21||وَلَلْءَاخِرَةُ||and surely the hereafter | |62||17:21||وَلَلْءَاخِرَةُ||and surely the hereafter | ||
Line 387: | Line 387: | ||
|63||17:45||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |63||17:45||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|64||17:72||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |64||17:72||40 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|65||17:104||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |65||17:104||ٱلْءَاخِرَةِ 41||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|66||20:127||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |66||20:127||ٱلْءَاخِرَةِ 42||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|67||22:11||وَٱلْءَاخِرَةَ||and the hereafter | |67||22:11||وَٱلْءَاخِرَةَ||and the hereafter | ||
Line 397: | Line 397: | ||
|68||22:15||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | |68||22:15||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | ||
|- | |- | ||
|69||23:33||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |69||23:33||ٱلْءَاخِرَةِ 43||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|70||23:74||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |70||23:74||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
Line 411: | Line 411: | ||
|75||27:4||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |75||27:4||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|76||27:5||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |76||27:5||44 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|77||27:66||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |77||27:66||ٱلْءَاخِرَةِ 45||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|78||28:70||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter (the last) | |78||28:70||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter (the last) | ||
|- | |- | ||
|79||28:77||ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | |79||28:77||ٱلْءَاخِرَةَ 46||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|80||28:83||ٱلْءَاخِرَةُ||the hereafter | |80||28:83||47 ٱلْءَاخِرَةُ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|81||29:20||ٱلْءَاخِرَةَ||'''final''' | |81||29:20||48 ٱلْءَاخِرَةَ||'''final''' | ||
|- | |- | ||
|82||29:27||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |82||29:27||49 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|83||29:64||ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | |83||29:64||50 ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|84||30:7||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |84||30:7||51 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|85||30:16||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |85||30:16||52 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|86||31:4||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |86||31:4||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|87||33:29||ٱلْءَاخِرَةَ|| the hereafter | |87||33:29||53 ٱلْءَاخِرَةَ|| the hereafter | ||
|- | |- | ||
|88||33:57||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | |88||33:57||وَٱلْءَاخِرَةِ||and the hereafter | ||
|- | |- | ||
|89||34:1||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |89||34:1||ٱلْءَاخِرَةِ 54||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|90||34:8||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |90||34:8||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
Line 443: | Line 443: | ||
|91||34:21||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |91||34:21||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|92||38:7||ٱلْءَاخِرَةِ||'''the last''' | |92||38:7||55 ٱلْءَاخِرَةِ||'''the last''' | ||
|- | |- | ||
|93||39:9||ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | |93||39:9||56 ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|94||39:26||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |94||39:26||57 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|95||39:45||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |95||39:45||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|96||40:39||ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | |96||40:39||58 ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|97||40:43||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |97||40:43||59 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|98||41:7||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |98||41:7||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|99||41:16||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |99||41:16||60 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|100||41:31||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |100||41:31||61 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|101||42:20||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |101||42:20||62 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|102||42:20||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |102||42:20||63 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|103||43:35||وَٱلْءَاخِرَةُ||and the hereafter | |103||43:35||وَٱلْءَاخِرَةُ||and the hereafter | ||
|- | |- | ||
|104||53:25||ٱلْءَاخِرَةُ||the hereafter (the last) | |104||53:25||ٱلْءَاخِرَةُ 64||the hereafter (the last) | ||
|- | |- | ||
|105||53:27||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | |105||53:27||بِٱلْءَاخِرَةِ||in the hereafter | ||
|- | |- | ||
|106||57:20||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |106||57:20||65 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|107||59:3||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |107||59:3||66 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|108||60:13||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |108||60:13||67 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|109||68:33||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |109||68:33||68 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|110||74:53||ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | |110||74:53||69 ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|111||75:21||ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | |111||75:21||70 ٱلْءَاخِرَةَ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|112||79:25||ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | |112||79:25||71 ٱلْءَاخِرَةِ||the hereafter | ||
|- | |- | ||
|113||87:17||وَٱلْءَاخِرَةُ||while the hereafter | |113||87:17||وَٱلْءَاخِرَةُ||while the hereafter |
Revision as of 19:21, 8 November 2016
This article lists all occurrences of the words ad-dunya (ٱلدُّنْيَا) and al-akhira (الآخرة) in the Qur'an. These words do not appear in the dual or plural forms, so this word count will be easier than others.
To make it clear for non-speakers of arabic:
- The al- prefix represents the definite article, like the "the" in English
- The letter د (d) in dunya is from a group of letters called sun letters. If a word starts with a sun letter, then the "l" in the al- prefix is replaced with the first letter of the word in pronunciation. So Al-Dunya is read as Ad-Dunya. Just like Al-Salam (peace) is read as As-Salam. The "s" here takes double time in pronunciation.
Ad-Dunya (ٱلدُّنْيَا)
The word dunya is derived from the trilateral root دنو (d-n-w). Just like from the root سلم (s-l-m) we can derive different words, like submission (al-islam, الإسلام) and peace (as-salam, السلم), from the root دنو we can also derive different words. The first word in the Qur'an with this root is adna (أَدْنَىٰ), meaning "worse":
- Qur'an 2:61 "...exchange that which is better for that which is worse (أَدْنَىٰ, adna)..."
Words derived from this root can also have a meaning of "nearer" or "lower" or "lesser".
Here is the list of occurrences of the word dunya:
Count | Verse | Arabic word | Translation |
---|---|---|---|
1 | 2:85 | ٱلدُّنْيَا | this world |
2 | 2:86 | ٱلدُّنْيَا | this world |
3 | 2:114 | ٱلدُّنْيَا | this world |
4 | 2:130 | ٱلدُّنْيَا | this world |
5 | 2:200 | ٱلدُّنْيَا | this world |
6 | 2:201 | ٱلدُّنْيَا | this world |
7 | 2:204 | ٱلدُّنْيَا | this world |
8 | 2:212 | ٱلدُّنْيَا | this world |
9 | 2:217 | ٱلدُّنْيَا | this world |
10 | 2:220 | ٱلدُّنْيَا | this world |
11 | 3:14 | ٱلدُّنْيَا | this world |
12 | 3:22 | ٱلدُّنْيَا | this world |
13 | 3:45 | ٱلدُّنْيَا | this world |
14 | 3:56 | ٱلدُّنْيَا | this world |
15 | 3:117 | ٱلدُّنْيَا | this world |
16 | 3:145 | ٱلدُّنْيَا | this world |
17 | 3:148 | ٱلدُّنْيَا | this world |
18 | 3:152 | ٱلدُّنْيَا | this world |
19 | 3:185 | ٱلدُّنْيَا | this world |
20 | 4:74 | ٱلدُّنْيَا | this world |
21 | 4:77 | ٱلدُّنْيَا | this world |
22 | 4:94 | ٱلدُّنْيَا | this world |
23 | 4:109 | ٱلدُّنْيَا | this world |
24 | 4:134 | ٱلدُّنْيَا | this world |
25 | 4:134 | ٱلدُّنْيَا | this world |
26 | 5:33 | ٱلدُّنْيَا | this world |
27 | 5:41 | ٱلدُّنْيَا | this world |
28 | 6:29 | ٱلدُّنْيَا | this world |
29 | 6:32 | ٱلدُّنْيَا | this world |
30 | 6:70 | ٱلدُّنْيَا | this world |
31 | 6:130 | ٱلدُّنْيَا | this world |
32 | 7:32 | ٱلدُّنْيَا | this world |
33 | 7:51 | ٱلدُّنْيَا | this world |
34 | 7:152 | ٱلدُّنْيَا | this world |
35 | 7:156 | ٱلدُّنْيَا | this world |
36 | 8:42 | ٱلدُّنْيَا | nearer |
37 | 8:67 | ٱلدُّنْيَا | this world |
38 | 9:38 | ٱلدُّنْيَا | this world |
39 | 9:38 | ٱلدُّنْيَا | this world |
40 | 9:55 | ٱلدُّنْيَا | this world |
41 | 9:69 | ٱلدُّنْيَا | this world |
42 | 9:74 | ٱلدُّنْيَا | this world |
43 | 9:85 | ٱلدُّنْيَا | this world |
44 | 10:7 | ٱلدُّنْيَا | this world |
45 | 10:23 | ٱلدُّنْيَا | this world |
46 | 10:24 | ٱلدُّنْيَا | this world |
47 | 10:64 | ٱلدُّنْيَا | this world |
48 | 10:70 | ٱلدُّنْيَا | this world |
49 | 10:88 | ٱلدُّنْيَا | this world |
50 | 10:98 | ٱلدُّنْيَا | this world |
51 | 11:15 | ٱلدُّنْيَا | this world |
52 | 11:60 | ٱلدُّنْيَا | this world |
53 | 12:101 | ٱلدُّنْيَا | this world |
54 | 13:26 | ٱلدُّنْيَا | this world |
55 | 13:26 | ٱلدُّنْيَا | this world |
56 | 13:34 | ٱلدُّنْيَا | this world |
57 | 14:3 | ٱلدُّنْيَا | this world |
58 | 14:27 | ٱلدُّنْيَا | this world |
59 | 16:30 | ٱلدُّنْيَا | this world |
60 | 16:41 | ٱلدُّنْيَا | this world |
61 | 16:107 | ٱلدُّنْيَا | this world |
62 | 16:122 | ٱلدُّنْيَا | this world |
63 | 18:28 | ٱلدُّنْيَا | this world |
64 | 18:45 | ٱلدُّنْيَا | this world |
65 | 18:46 | ٱلدُّنْيَا | this world |
66 | 18:104 | ٱلدُّنْيَا | this world |
67 | 20:72 | ٱلدُّنْيَا | this world |
68 | 20:131 | ٱلدُّنْيَا | this world |
69 | 22:9 | ٱلدُّنْيَا | this world |
70 | 22:11 | ٱلدُّنْيَا | this world |
71 | 22:15 | ٱلدُّنْيَا | this world |
72 | 23:33 | ٱلدُّنْيَا | this world |
73 | 23:37 | ٱلدُّنْيَا | this world |
74 | 24:14 | ٱلدُّنْيَا | this world |
75 | 24:19 | ٱلدُّنْيَا | this world |
76 | 24:23 | ٱلدُّنْيَا | this world |
77 | 24:33 | ٱلدُّنْيَا | this world |
78 | 28:42 | ٱلدُّنْيَا | this world |
79 | 28:60 | ٱلدُّنْيَا | this world |
80 | 28:61 | ٱلدُّنْيَا | this world |
81 | 28:77 | ٱلدُّنْيَا | this world |
82 | 28:79 | ٱلدُّنْيَا | this world |
83 | 29:25 | ٱلدُّنْيَا | this world |
84 | 29:27 | ٱلدُّنْيَا | this world |
85 | 29:64 | ٱلدُّنْيَا | this world |
86 | 30:7 | ٱلدُّنْيَا | this world |
87 | 31:15 | ٱلدُّنْيَا | this world |
88 | 31:33 | ٱلدُّنْيَا | this world |
89 | 33:28 | ٱلدُّنْيَا | this world |
90 | 33:57 | ٱلدُّنْيَا | this world |
91 | 35:5 | ٱلدُّنْيَا | this world |
92 | 37:6 | ٱلدُّنْيَا | this world |
93 | 39:10 | ٱلدُّنْيَا | this world |
94 | 39:26 | ٱلدُّنْيَا | this world |
95 | 40:39 | ٱلدُّنْيَا | this world |
96 | 40:43 | ٱلدُّنْيَا | this world |
97 | 40:51 | ٱلدُّنْيَا | this world |
98 | 41:12 | ٱلدُّنْيَا | this world |
99 | 41:16 | ٱلدُّنْيَا | this world |
100 | 41:31 | ٱلدُّنْيَا | this world |
101 | 42:20 | ٱلدُّنْيَا | this world |
102 | 42:36 | ٱلدُّنْيَا | this world |
103 | 43:32 | ٱلدُّنْيَا | this world |
104 | 43:35 | ٱلدُّنْيَا | this world |
105 | 45:24 | ٱلدُّنْيَا | this world |
106 | 45:35 | ٱلدُّنْيَا | this world |
107 | 46:20 | ٱلدُّنْيَا | this world |
108 | 47:36 | ٱلدُّنْيَا | this world |
109 | 53:29 | ٱلدُّنْيَا | this world |
110 | 57:20 | ٱلدُّنْيَا | this world |
111 | 57:20 | ٱلدُّنْيَا | this world |
112 | 59:3 | ٱلدُّنْيَا | this world |
113 | 67:5 | ٱلدُّنْيَا | lower |
114 | 79:38 | ٱلدُّنْيَا | this world |
115 | 87:16 | ٱلدُّنْيَا | this world |
- As we can see, there are two occurrences, where the word does not mean "this world" or "worldly life":
- Verse 8:42 "When you were on the nearer side (بِٱلْعُدْوَةِ ٱلدُّنْيَا, bilAAudwati addunya) and they were on the farthest side"
- Verse 67:5 "And certainly We have adorned this lower heaven (ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا, assamaa addunya) with lamps and We have made these missiles for the Shaitans..."
- 7:169 lower life adna
Al-Akhira (الآخرة)
Count | Verse | Arabic word | Translation |
---|---|---|---|
1 | 2:4 | وَبِٱلْءَاخِرَةِ | and of the hereafter |
2 | 2:86 | بِٱلْءَاخِرَةِ | for the hereafter |
3 | 2:94 | ٱلْءَاخِرَةُ 1 | the hereafter |
4 | 2:102 | ٱلْءَاخِرَةِ 2 | the hereafter |
5 | 2:114 | 3 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
6 | 2:130 | 4 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
7 | 2:200 | 5 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
8 | 2:201 | ٱلْءَاخِرَةِ 6 | the hereafter |
9 | 2:217 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
10 | 2:220 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
11 | 3:22 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
12 | 3:45 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
13 | 3:56 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
14 | 3:77 | 7 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
15 | 3:85 | ٱلْءَاخِرَةِ 8 | the hereafter |
16 | 3:145 | ٱلْءَاخِرَةِ 9 | the hereafter |
17 | 3:148 | ٱلْءَاخِرَةِ 10 | the hereafter |
18 | 3:152 | ٱلْءَاخِرَةِ 11 | the hereafter |
19 | 3:176 | 12 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
20 | 4:74 | بِٱلْءَاخِرَةِ | for the hereafter |
21 | 4:77 | وَٱلْءَاخِرَةُ | and the hereafter |
22 | 4:134 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
23 | 5:5 | ٱلْءَاخِرَةِ 13 | the hereafter |
24 | 5:33 | 14 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
25 | 5:41 | 15 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
26 | 6:32 | 16 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
27 | 6:92 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
28 | 6:113 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
29 | 6:150 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
30 | 7:45 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
31 | 7:147 | ٱلْءَاخِرَةِ 17 | the hereafter |
32 | 7:156 | 18 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
33 | 7:169 | ٱلْءَاخِرَةِ 19 | the hereafter |
34 | 8:67 | 20 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
35 | 9:38 | ٱلْءَاخِرَةِ 21 | the hereafter |
36 | 9:38 | 22 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
37 | 9:69 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
38 | 9:74 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
39 | 10:64 | ٱلْءَاخِرَةِ 23 | the hereafter |
40 | 11:16 | 24 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
41 | 11:19 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
42 | 11:22 | 25 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
43 | 11:103 | 26 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
44 | 12:37 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
45 | 12:57 | 27 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
46 | 12:101 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
47 | 12:109 | ٱلْءَاخِرَةِ 28 | the hereafter |
48 | 13:26 | 29 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
49 | 13:34 | 30 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
50 | 14:3 | 31 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
51 | 14:27 | 32 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
52 | 16:22 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
53 | 16:30 | 33 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
54 | 16:41 | 34 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
55 | 16:60 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
56 | 16:107 | ٱلْءَاخِرَةِ 35 | the hereafter |
57 | 16:109 | 36 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
58 | 16:122 | 37 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
59 | 17:7 | 38 ٱلْءَاخِرَةِ | the last |
60 | 17:10 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
61 | 17:19 | 39 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
62 | 17:21 | وَلَلْءَاخِرَةُ | and surely the hereafter |
63 | 17:45 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
64 | 17:72 | 40 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
65 | 17:104 | ٱلْءَاخِرَةِ 41 | the hereafter |
66 | 20:127 | ٱلْءَاخِرَةِ 42 | the hereafter |
67 | 22:11 | وَٱلْءَاخِرَةَ | and the hereafter |
68 | 22:15 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
69 | 23:33 | ٱلْءَاخِرَةِ 43 | the hereafter |
70 | 23:74 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
71 | 24:14 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
72 | 24:19 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
73 | 24:23 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
74 | 27:3 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
75 | 27:4 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
76 | 27:5 | 44 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
77 | 27:66 | ٱلْءَاخِرَةِ 45 | the hereafter |
78 | 28:70 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter (the last) |
79 | 28:77 | ٱلْءَاخِرَةَ 46 | the hereafter |
80 | 28:83 | 47 ٱلْءَاخِرَةُ | the hereafter |
81 | 29:20 | 48 ٱلْءَاخِرَةَ | final |
82 | 29:27 | 49 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
83 | 29:64 | 50 ٱلْءَاخِرَةَ | the hereafter |
84 | 30:7 | 51 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
85 | 30:16 | 52 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
86 | 31:4 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
87 | 33:29 | 53 ٱلْءَاخِرَةَ | the hereafter |
88 | 33:57 | وَٱلْءَاخِرَةِ | and the hereafter |
89 | 34:1 | ٱلْءَاخِرَةِ 54 | the hereafter |
90 | 34:8 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
91 | 34:21 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
92 | 38:7 | 55 ٱلْءَاخِرَةِ | the last |
93 | 39:9 | 56 ٱلْءَاخِرَةَ | the hereafter |
94 | 39:26 | 57 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
95 | 39:45 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
96 | 40:39 | 58 ٱلْءَاخِرَةَ | the hereafter |
97 | 40:43 | 59 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
98 | 41:7 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
99 | 41:16 | 60 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
100 | 41:31 | 61 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
101 | 42:20 | 62 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
102 | 42:20 | 63 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
103 | 43:35 | وَٱلْءَاخِرَةُ | and the hereafter |
104 | 53:25 | ٱلْءَاخِرَةُ 64 | the hereafter (the last) |
105 | 53:27 | بِٱلْءَاخِرَةِ | in the hereafter |
106 | 57:20 | 65 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
107 | 59:3 | 66 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
108 | 60:13 | 67 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
109 | 68:33 | 68 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
110 | 74:53 | 69 ٱلْءَاخِرَةَ | the hereafter |
111 | 75:21 | 70 ٱلْءَاخِرَةَ | the hereafter |
112 | 79:25 | 71 ٱلْءَاخِرَةِ | the hereafter |
113 | 87:17 | وَٱلْءَاخِرَةُ | while the hereafter |
114 | 92:13 | لَلْءَاخِرَةَ | surely the hereafter |
115 | 93:4 | وَلَلْءَاخِرَةُ | and surely the hereafter |
Conclusions
- First