L'age d'Aicha: Difference between revisions

[unchecked revision][unchecked revision]
Line 25: Line 25:
Selon Reuben Levy, professeur iranien à l’université de Cambridge, aucune limite d’âge n’a été fixée par l’islam pour contracter un mariage et que "de très jeunes enfants peuvent être légalement mariés".<ref name=":5">Levy p.106</ref> La fille ne peut toutefois pas vivre avec son mari tant qu’elle n’est pas apte à avoir des relations sexuelles conjugales.<ref name=":5" /> L'école [[Jurisprudence|Hanafite]] de jurisprudence du ''fiqh'' islamique soutient qu’une femme ne doit pas être emmenée chez son mari tant qu’elle n’a pas atteint les conditions lui permettant d’avoir des relations sexuelles.  
Selon Reuben Levy, professeur iranien à l’université de Cambridge, aucune limite d’âge n’a été fixée par l’islam pour contracter un mariage et que "de très jeunes enfants peuvent être légalement mariés".<ref name=":5">Levy p.106</ref> La fille ne peut toutefois pas vivre avec son mari tant qu’elle n’est pas apte à avoir des relations sexuelles conjugales.<ref name=":5" /> L'école [[Jurisprudence|Hanafite]] de jurisprudence du ''fiqh'' islamique soutient qu’une femme ne doit pas être emmenée chez son mari tant qu’elle n’a pas atteint les conditions lui permettant d’avoir des relations sexuelles.  


Dans la terminologie juridique islamique, le terme ''Baligh'' (بالغ) fait référence à une personne mature, pubère ou qui a atteint l’âge adulte et est entièrement responsable selon la loi islamique. Les théoriciens du droit attribuent des âges et des critères différents pour atteindre ces conditions pour les hommes et pour les femmes.<ref>John Esposito, "The Oxford Dictionary of Islam", p.35, Oxford University Press 2004</ref> Dans le mariage, ''baligh'' est lié à l’expression juridique arabe, ''hatta tutiqa'l-rijal'', ce qui signifie que le mariage ne peut avoir lieu tant que la fille n’est pas physiquement apte à avoir des rapports sexuels. Certains érudits hanafites sont d’avis que les rapports sexuels peuvent avoir lieu avant la puberté, tant qu’ils ne sont pas préjudiciables à la santé.<ref>Public » Askimam"
Dans la terminologie juridique islamique, le terme ''Baligh'' (بالغ) fait référence à une personne mature, pubère ou qui a atteint l’âge adulte et est entièrement responsable selon la loi islamique. Les théoriciens du droit attribuent des âges et des critères différents pour atteindre ces conditions pour les hommes et pour les femmes.<ref>John Esposito, "The Oxford Dictionary of Islam", p.35, Oxford University Press 2004</ref> Dans le mariage, ''baligh'' est lié à l’expression juridique arabe, ''hatta tutiqa'l-rijal'', ce qui signifie que le mariage ne peut avoir lieu tant que la fille n’est pas physiquement apte à avoir des rapports sexuels. Un certain nombre de juristes ont déclaré que la consommation pouvait avoir lieu avant même la puberté si la fillette était considérée physiquement apte à en avoir.
 
[http://askimam.org/ ''www.askimam.org''.]</ref> Par comparaison, les termes ''baligh'' ou ''balaghat'' portent sur le fait d’avoir atteint sa maturité sexuelle par la manifestation des règles. L’âge lié à ces deux concepts peut coïncider, mais pas nécessairement. Ce n'est qu'après avoir atteint une autre condition appelée ''rushd'' (رشد), ou maturité intellectuelle pour gérer ses propres biens, qu’une fille peut recevoir sa dot.<ref>Masud, M et. al. "Islamic Legal Interpretation, Muftis and Their Fatwas" p.136, Harvard University Press, 1996</ref>


==Citations pertinantes==
==Citations pertinantes==


Much further hadith evidence is collated in [https://wikiislam.net/wiki/Qur%27an,_Hadith_and_Scholars:Aisha#Aisha.27s_Age_at_Consummation_and_Marriage Qur'an, Hadith and Scholars: Aisha].
De nombreux hadiths complémentaires sont rassemblés ici : [https://wikiislam.net/wiki/Qur%27an,_Hadith_and_Scholars:Aisha#Aisha.27s_Age_at_Consummation_and_Marriage Qur'an, Hadith and Scholars: Aisha].


{{Quote|1={{Quran|65|4}}|2=And those who no longer expect menstruation among your women - if you doubt, then their period is three months, '''and [also for] those who have not menstruated.''' And for those who are pregnant, their term is until they give birth. And whoever fears Allah - He will make for him of his matter ease.}}
{{Quote|1={{Quran|65|4}}|2=And those who no longer expect menstruation among your women - if you doubt, then their period is three months, '''and [also for] those who have not menstruated.''' And for those who are pregnant, their term is until they give birth. And whoever fears Allah - He will make for him of his matter ease.}}
78

edits