|
|
Line 22: |
Line 22: |
| | Well-being/Peace | | | Well-being/Peace |
| |- | | |- |
| | (Derivation of) Salama
| |
| | <font size=5> سلما</font>
| |
| | The stinging of a snake or the tanning of the leather
| |
| |- | | |- |
| | Saleema | | | Saleema |
Line 51: |
Line 48: |
| |} | | |} |
| |- | | |- |
| | Many people have wrongly attempted to equate the word ''Islam'' with peace by showing that ''Islam'', meaning 'submission', shares a root word with ''Salaam'', meaning 'peace'. But if such relationships between the meanings of Arabic words can be created then that would imply that there is a relationship between one of the derivations of the infinitive ''Salama'', meaning the stinging of the snake or tanning the leather, and ''Salam'', meaning peace; a relationship which obviously does not exist.
| |
| |} | | |} |
|
| |
|