L'inferno musulmano: Difference between revisions

→‎Contesto: this section is completed.
[unchecked revision][unchecked revision]
(→‎Contesto: this section is completed.)
Line 9: Line 9:
L'inferno è il mezzo con cui Allah punisce chi desidera tra i suoi servi.<ref>"''Narrò Abu Huraira: Il Profeta disse, "Il paradiso e l'inferno stavano discutendo, e l'inferno disse, "Io ho avuto il privilegio di ricevere gli arroganti e i tiranni.' Il paradiso disse, 'Qual è il mio problema? Perché solo i deboli e gli umili entrano da me?' A quel punto Allah disse al Paradiso. 'Tu sei la mia pietà che io concedo a chi voglio tra i miei servi.' Poi Allah disse all'inferno, 'Tu sei il mio mezzo di punizione con cui punisco chi voglio tra i miei schiavi. E ognuno di voi avrà i propri membri.' Per quanto riguarda l'inferno, non sarà riempito fino a quando Allah metterà il suo piede su di esso e dirà, 'Qati! Qati!' A quel punto sarà riempito, e tutte le sue parti si avvicineranno tra di loro; e Allah non darà ingiustizia a nessuna delle sue creature. Per quanto riguarda il paradiso, Allah creerà una nuova creazione per riempirlo."''" - {{Bukhari|6|60|373}}</ref>  
L'inferno è il mezzo con cui Allah punisce chi desidera tra i suoi servi.<ref>"''Narrò Abu Huraira: Il Profeta disse, "Il paradiso e l'inferno stavano discutendo, e l'inferno disse, "Io ho avuto il privilegio di ricevere gli arroganti e i tiranni.' Il paradiso disse, 'Qual è il mio problema? Perché solo i deboli e gli umili entrano da me?' A quel punto Allah disse al Paradiso. 'Tu sei la mia pietà che io concedo a chi voglio tra i miei servi.' Poi Allah disse all'inferno, 'Tu sei il mio mezzo di punizione con cui punisco chi voglio tra i miei schiavi. E ognuno di voi avrà i propri membri.' Per quanto riguarda l'inferno, non sarà riempito fino a quando Allah metterà il suo piede su di esso e dirà, 'Qati! Qati!' A quel punto sarà riempito, e tutte le sue parti si avvicineranno tra di loro; e Allah non darà ingiustizia a nessuna delle sue creature. Per quanto riguarda il paradiso, Allah creerà una nuova creazione per riempirlo."''" - {{Bukhari|6|60|373}}</ref>  
[[Punishments|Le punizioni]] variano in base alle azioni fatte da una persona.<ref>"''Per ognuno ci sono gradi (o ranchi) in base alle loro azioni: perché il tuo Signore non è ignaro di nulla di cosa fanno.''" - {{Quran|6|132}}</ref><ref>"''E chi persegue il compiacimento di Allah sarà come colui che ha meritato la Sua collera? Per costui l'Inferno, che infausto rifugio! Vi sono [gradi] distinti presso Allah; Allah vede perfettamente quello che fanno.''" - {{Quran-range|3|162|163}}</ref> L'inferno ha sette cancelli per sette classi di peccatori,<ref>"''e l'Inferno sarà certo il loro ritrovo; [esso] ha sette porte, e ciascuna ne avrà dinnanzi un gruppo.''" - {{Quran-range|15|43|44}}</ref> e gli angeli sono incaricati di fare da guardia all'inferno.<ref>"''O credenti, preservate voi stessi e le vostre famiglie, da un fuoco il cui combustibile saranno uomini e pietre e sul quale vegliano angeli formidabili, severi, che non disobbediscono a ciò che Allah comanda loro e che eseguono quello che viene loro ordinato.''" - {{Quran|66|6}}</ref><ref>"''Gli stanno a guardia diciannove [angeli].
[[Punishments|Le punizioni]] variano in base alle azioni fatte da una persona.<ref>"''Per ognuno ci sono gradi (o ranchi) in base alle loro azioni: perché il tuo Signore non è ignaro di nulla di cosa fanno.''" - {{Quran|6|132}}</ref><ref>"''E chi persegue il compiacimento di Allah sarà come colui che ha meritato la Sua collera? Per costui l'Inferno, che infausto rifugio! Vi sono [gradi] distinti presso Allah; Allah vede perfettamente quello che fanno.''" - {{Quran-range|3|162|163}}</ref> L'inferno ha sette cancelli per sette classi di peccatori,<ref>"''e l'Inferno sarà certo il loro ritrovo; [esso] ha sette porte, e ciascuna ne avrà dinnanzi un gruppo.''" - {{Quran-range|15|43|44}}</ref> e gli angeli sono incaricati di fare da guardia all'inferno.<ref>"''O credenti, preservate voi stessi e le vostre famiglie, da un fuoco il cui combustibile saranno uomini e pietre e sul quale vegliano angeli formidabili, severi, che non disobbediscono a ciò che Allah comanda loro e che eseguono quello che viene loro ordinato.''" - {{Quran|66|6}}</ref><ref>"''Gli stanno a guardia diciannove [angeli].
Non ponemmo che angeli a guardia del fuoco, fissando il loro numero solo per tentare i miscredenti, affinché credessero con fermezza quelli cui è stato dato il Libro e aumentasse la fede dei credenti e non dubitassero coloro cui è stata data la Scrittura e i credenti, e affinché coloro che hanno morbo nel cuore e i miscredenti dicessero: «Cosa vuol significare Allah con questa metafora?». E' così che Allah travia chi vuole e guida chi vuole. Non conosce le truppe del tuo Signore altri che Lui. Questo non è altro che un Monito per gli uomini.''" - {{Quran-range|74|30|31}}</ref>
Non ponemmo che angeli a guardia del fuoco, fissando il loro numero solo per tentare i miscredenti, affinché credessero con fermezza quelli cui è stato dato il Libro e aumentasse la fede dei credenti e non dubitassero coloro cui è stata data la Scrittura e i credenti, e affinché coloro che hanno morbo nel cuore e i miscredenti dicessero: «Cosa vuol significare Allah con questa metafora?». E' così che Allah travia chi vuole e guida chi vuole. Non conosce le truppe del tuo Signore altri che Lui. Questo non è altro che un Monito per gli uomini.''" - {{Quran-range|74|30|31}}</ref> La tortura sarà così terribile che le persone supplicheranno per essere distrutte.<ref name="Quran 25 11 14">"''Invece tacciano di menzogna l'Ora. Per coloro che tacciano di menzogna l'Ora, abbiamo preparato la Fiamma; e quando li vedrà da lontano, potranno sentirne la furia e il crepitio. E quando, legati insieme, saranno gettati in uno spazio angusto, invocheranno l'annientamento totale. [Sarà detto loro]: «Oggi non invocate l'annientamento una sola volta, ma invocatelo molte volte».''" - {{Quran-range|25|11|14}}</ref>
 
 
 
The torture will be so terrible that people will plead for destruction.<ref name="Quran 25 11 14">"''Nay they deny the hour (of the judgment to come): but We have prepared a blazing fire for such as deny the hour: When it sees them from a place fAr off, they will hear its fury and its ranging sigh. And when they are cast, bound together into a constricted place therein, they will pLead for destruction there and then! "This day plead not for a single destruction: plead for destruction oft-repeated!"''" - {{Quran-range|25|11|14}}</ref>


==Lists==
==Lists==
Editors, em-bypass-2, Reviewers
112

edits