Pozměněnost Koránu: Difference between revisions

[unchecked revision][unchecked revision]
Line 72: Line 72:
==Co měl Ibn Mas'ud ve svém Koránu, co Uthman neměl?==
==Co měl Ibn Mas'ud ve svém Koránu, co Uthman neměl?==


Ibn Mas'ud's Qur'anic text omitted surah al-Fatiha and the mu'awwithatayni (surahs 113 and 114).<ref>"''Imam Fakhruddin said that the reports in some of the ancient books that Ibn Mas'ud denied that Suratul-Fatiha and the Mu'awwithatayni are part of the Qur'an are embarrassing in their implications... But the Qadi Abu Bakr said "It is not soundly reported from him that they are not part of the Qur'an and there is no record of such a statement from him. He omitted them from his manuscript as he did not approve of their being written. This does not mean he denied they were part of the Qur'an. In his view the Sunnah was that nothing should be inscribed in the text (mushaf) unless so commanded by the Prophet (saw) ... and he had not heard that it had been so commanded.''" - as-Suyuti, Al-Itqan fii Ulum al-Qur'an, p.186</ref>   
Ibn Mas'udův text Koránu neměl súru Otevíratelku a mu'awwithatayni (súra 113 a 114).<ref>"''Imam Fakhruddin řekl, že zprávy v některých starých knihách, že Ibn Mas'ud popřel, že Suratul-Fatiha(otevíratelka) a Mu'awwithatayni jsou součástí Koránu jsou ztrapňující ve svých důsledcích... Ale Qadi Abu Bakr řekl: "Není od něj spolelivě oznámeno, že nejsou součástí Koránu a není od něj zaznamenáno takové tvrzení. Vynechal je ze svého rukopisu, protože neschvaloval jejich zapsání. To neznamená, že by odmítl, že jsou součástí Koránu. V tomto pohledu sunnou je, že nic by nemělo být vepsáno do textu (mushaf), pokud tak není přikázáno prorokem (saw) ... a on neslyšel, že to tak bylo přikázáno.''" - as-Suyuti, Al-Itqan fii Ulum al-Qur'an, p.186</ref>   


When we come to the rest of the Qur'an, we find that there were numerous differences of reading between the texts of Zaid and Ibn Mas'ud. The records in Ibn Abu Dawud's Kitab al-Masahif fill up no less than nineteen pages<ref>Kitab al-Masahif, pp. 54-73</ref> and, from all the sources available, one can trace no less than 101 variants in the Suratul-Baqarah alone.  
Když se podíváme na zbytek Koránu, zjistíme, že zde bylo mnoho rozdílů mezi texty Zaid a Ibn Mas'ud. Záznamy v Ibn Abu Dawudově Kitab al-Masahif nezaplňují více, než devatenáct stran<ref>Kitab al-Masahif, pp. 54-73</ref> a ze všech dostupných zdrojů, můžeme najít minimálně 101 variant súry Baqarah (Kráva).  


We will provide you with the mention of just a few of the differences here in illustration of the nature of the variations between the texts:  
Poskytneme vám zde jen několik rozdílů pro ilustraci odlišností mezi texty:


Surah 2:275 begins with the words ''Allathiina yaakuluunar-ribaa laa yaquumuuna'', meaning "those who devour usury will not stand". Ibn Mas'ud's text had the same introduction but after the last word there was added the expression ''yawmal qiyaamati'', that is, they would not be able to stand on the "Day of Resurrection".  
Súra 2:275 začíná slovy ''Allathiina yaakuluunar-ribaa laa yaquumuuna'', to znamená "ti, kteří pohltí lichvu nebudou stát". Ibn Mas'udův text měl stejný úvod, ale po posledním slově bylo přidáno ''yawmal qiyaamati'', to je, nebudou moci stát v "Den zmrtvýchvstání.


The variant is mentioned in Abu Ubaid's Kitab Fadhail al-Qur'an.<ref>cf. Nِldeke, Geschichte, 3.63; Jeffery, Materials, p.31</ref> The variant was also recorded in the codex of Talha ibn Musarrif, a secondary codex dependent on Ibn Mas'ud's text, Taiha likewise being based at Kufa in Iraq where Ibn Mas'ud was based as governor and where his codex was widely followed.<ref>Jeffery, p.343</ref>  
Tato varianta je zmíněna v Abu Ubaidově Kitab Fadhail al-Qur'an.<ref>cf. Nِldeke, Geschichte, 3.63; Jeffery, Materials, p.31</ref> Tato varianta byla také zaznamenána v kodexu Talha ibn Musarrif, vedlejším kodexu závislém na Ibn Mas'udově textu, Taiha podobně sídlící v Kufa v iráku, kde Ibn Mas'ud sídlil jako guvernér a kde byl jeho kodex široce následován.<ref>Jeffery, p.343</ref>  


Surah 5:91, in the standard text, contains the exhortation ''fasiyaamu thalaathati ayyaamin'', meaning "fast for three days". Ibn Mas'ud's text had, after the last word, the adjective ''mutataabi'aatin'', meaning three "successive" days.  
Súra 5:91, ve standardní verzi, obsahuje napomenutí ''fasiyaamu thalaathati ayyaamin'', to znamená "drže půst tři dny". Ibn Mas'udův text měl, po posledním slově, přídavné jméno ''mutataabi'aatin'', znamenající tři "postupné" dny.  


The variant derives from at-Tabari<ref>7.19.11 - cf. Nِldeke, 3.66; Jeffery, p.40</ref> and was also mentioned by Abu Ubaid. This variant reading was, significantly, found in Ubayy ibn Ka'b's text as well<ref>Jeffery, p.129</ref> and in the texts of Ibn Abbas<ref>Jeffery, p.199</ref> and Ibn Mas'ud's pupil Ar-Rabi ibn Khuthaim.<ref>Jeffery, p.289</ref>  
Tato varianta se odvozuje z at-Tabari<ref>7.19.11 - cf. Nِldeke, 3.66; Jeffery, p.40</ref> a byla také zmíněna Abú Ubaidem. Tato varianta byla, z velké části, nalezena v Ubayy ibn Ka'bově textu také<ref>Jeffery, p.129</ref> a v textech Ibn Abbase<ref>Jeffery, p.199</ref> a Ibn Mas'udově žáku Ar-Rabi ibn Khuthaim.<ref>Jeffery, p.289</ref>  


The Qur'an we have today was rejected by Ibn Masud, whom the prophet of Islam himself approved of. This tells us that the Qur'an we have is not the word of Allah.
Korán, který máme dnes byl odmítnut Ibn Masudem, kterého schválil sám prorok. To nám říká, že Korán, který máme není slovem Aláhovým.


==Ubay bin Ka'b==  
==Ubay bin Ka'b==  
Editors, em-bypass-2
4,744

edits