Editors, em-bypass-2
4,744
edits
[unchecked revision] | [unchecked revision] |
Prekladator (talk | contribs) |
Prekladator (talk | contribs) |
||
Line 94: | Line 94: | ||
Ubay souhlasil s Ibn Mas'udem a nesouhlasil s Zayd ohledně následujícího: | Ubay souhlasil s Ibn Mas'udem a nesouhlasil s Zayd ohledně následujícího: | ||
1. Pro standardní | 1. Pro standardní znění ''wa yush-hidullaaha'' v súře 2:204 on měl ''wa yastash-hidullaaha''.<ref>cf. Nِldeke 3.83; Jeffery, p.120</ref> <BR>2. Neměl slova ''in khiftum'' ze súry 4:101.<ref>cf. Nِldeke 3.85; Jeffery, p.127</ref><BR>3. Četl ''mutathab-thibiina'' místo ''muthabthabiina'' v súře 4:143.<ref>cf. Jeffery, p.127</ref> | ||
Je mnoho případů, kde se lišily celé věty v jeho textu. V súře 5:48, kde standardní text říká ''wa katabnaa 'alayhim fiiha'', znamenající "a napsali jsme tam pro ně (židy)", | Je mnoho případů, kde se lišily celé věty v jeho textu. V súře 5:48, kde standardní text říká ''wa katabnaa 'alayhim fiiha'', znamenající "a napsali jsme tam pro ně (židy)", znění od Ubayy ibn Ka'b bylo ''wa anzalallaahu alaa banii Isra'iila fiiha'', znamenající "a Aláh seslal dětem Izraele"<ref>cf. Nِldeke 3.85; Jeffery, p.128</ref> | ||
Od Abú Ubaid zjistíme, že zatímco 17:16 ve standardním textu říká ''amarnaa mutrafiihaa fafasaquu'', Ubay | Od Abú Ubaid zjistíme, že zatímco 17:16 ve standardním textu říká ''amarnaa mutrafiihaa fafasaquu'', Ubay má tuto větu jako ''ba'athnaa akaabira mujri-miihaa fdmakaruu''.<ref>cf. Nِldeke 3.88; Jeffery, p.140</ref> | ||
Víme, že zatímco Ibn Mas'ud vynechal dvě súry (113 a 114) z jeho kodexu, Ubayy zahrnul další dvě súry, al-Hafd (Spěch)<ref>"''Jen tebe uctíváme, a k tobě se modlíme a klaníme a jen pro tebe jednáme a máme potomky. Bojíme se tvého mučení a doufáme v tvoji milost. Věru, tvé mučení překvapí nevěřící.''" - al-Hafd ([http://www.answering-islam.org/Quran/Miracle/ubay.html the Haste])</ref> a al-Khal' (Oddělení).<ref>"''Ó Aláhu, jen tebe prosíme o pomoc a odpuštění. Mluvíme s úctou o tvé dobrosti. Nikdy v tebe nepřestáváme věřit. Zavrhujeme a nevěříme nikomu, kdo následuje nemorálnost.''" - al-Khal' ([http://www.answering-islam.org/Quran/Miracle/ubay.html the Separation])</ref><ref>as-Suyuti, Al-Itqan, p.152-153</ref> | Víme, že zatímco Ibn Mas'ud vynechal dvě súry (113 a 114) z jeho kodexu, Ubayy zahrnul další dvě súry, al-Hafd (Spěch)<ref>"''Jen tebe uctíváme, a k tobě se modlíme a klaníme a jen pro tebe jednáme a máme potomky. Bojíme se tvého mučení a doufáme v tvoji milost. Věru, tvé mučení překvapí nevěřící.''" - al-Hafd ([http://www.answering-islam.org/Quran/Miracle/ubay.html the Haste])</ref> a al-Khal' (Oddělení).<ref>"''Ó Aláhu, jen tebe prosíme o pomoc a odpuštění. Mluvíme s úctou o tvé dobrosti. Nikdy v tebe nepřestáváme věřit. Zavrhujeme a nevěříme nikomu, kdo následuje nemorálnost.''" - al-Khal' ([http://www.answering-islam.org/Quran/Miracle/ubay.html the Separation])</ref><ref>as-Suyuti, Al-Itqan, p.152-153</ref> |