Wife Beating in Islamic Law: Difference between revisions

→‎Wife-Beating in the Qur'an: Merged duplicated commentary and added lexicon link for daraba
[checked revision][checked revision]
(→‎Wife-Beating in the Hadiths: moved the Ali hadith together with the hadith about the other caliphs)
(→‎Wife-Beating in the Qur'an: Merged duplicated commentary and added lexicon link for daraba)
Line 11: Line 11:
===Wife-Beating in the Qur'an===
===Wife-Beating in the Qur'an===


Domestic violence is a societal problem in  many countries, but in the Muslim world it is divinely ordained and justified by the Qur'an.
Domestic violence is a societal problem in  many countries, but in the Muslim world it is divinely ordained and justified by the Qur'an in verse 4:34.


{{Quote|{{Quran|4|34}}|Men have authority over women because God has made the one superior to the other, and because they spend their wealth to maintain them. Good women are obedient. They guard their unseen parts because God has guarded them. As for those whom you fear disobedience, admonish them and send them to beds apart and '''beat them'''. Then if they obey you, take no further action against them. Surely God is most high.}}
So that the meaning is clear, three translations of this verse are provided below. The word 'beat' is in the arabic is daraba (beat, strike, hit<ref>daraba - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000062.pdf Lane's lexicon] Book I page 1777</ref>).


[[Surah]] 4:34 seems to establish men as having authority over their wives and the women are to be obedient to their husbands. If the wife disobeys the husband, the husband has the right admonish them, send them to beds apart and beat them.
{{Quote|{{Quran|4|34}}|'''Yusuf Ali translation:''' Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband's) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) '''beat them''' (lightly); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).  


To have a better understanding of Surah 4:34 other translations will be quoted.


{{Quote|{{Quran|4|34}}|'''Yusuf Ali:''' Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband's) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) '''beat them''' (lightly); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).  
'''Pickthall translation:''' Men are in charge of women, because Allah hath made the one of them to excel the other, and because they spend of their property (for the support of women). So good women are the obedient, guarding in secret that which Allah hath guarded. As for those from whom ye fear rebellion, admonish them and banish them to beds apart, and '''scourge them'''. Then if they obey you, seek not a way against them. Lo! Allah is ever High, Exalted, Great.  


'''Pickthall:''' Men are in charge of women, because Allah hath made the one of them to excel the other, and because they spend of their property (for the support of women).  So good women are the obedient, guarding in secret that which Allah hath guarded. As for those from whom ye fear rebellion, admonish them and banish them to beds apart, and '''scourge them'''. Then if they obey you, seek not a way against them. Lo! Allah is ever High, Exalted, Great.


'''Shakir:''' Men are the maintainers of women because Allah has made some of them to excel others and because they spend out of their property; the good women are therefore obedient, guarding the unseen as Allah has guarded; and (as to) those on whose part you fear desertion, admonish them, and leave them alone in the sleeping-places and '''beat them'''; then if they obey you, do not seek a way against them; surely Allah is High, Great. )}}
'''Shakir translation:''' Men are the maintainers of women because Allah has made some of them to excel others and because they spend out of their property; the good women are therefore obedient, guarding the unseen as Allah has guarded; and (as to) those on whose part you fear desertion, admonish them, and leave them alone in the sleeping-places and '''beat them'''; then if they obey you, do not seek a way against them; surely Allah is High, Great. )}}


All three translations agree with each other and establish that the Qur'an promotes wife-beating. The Qur'an states two methods must be used to make the wife become obedient and if they do not work, then wife-beating is permitted. It also states men have authority over women, and women are to be obedient, thus establishing an authoritarian structure with the husband as head of the wife. The reason given for this is that Allah created men superior to women and because men are maintainers of women.
All three translations agree with each other and establish that the Qur'an promotes wife-beating. The Qur'an states two methods must be used to make the wife become obedient and if they do not work, then wife-beating is permitted. It also states men have authority over women, and women are to be obedient, thus establishing an authoritarian structure with the husband as head of the wife. The reason given for this is that Allah created men superior to women and because men are maintainers of women.
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits