Man and woman word count in the Qur'an: Difference between revisions

[unchecked revision][unchecked revision]
Line 132: Line 132:
!Number (counted)
!Number (counted)
|-
|-
|1||2:102||ٱلْمَرْءِ||man||singular 1
|1||2:102||ٱلْمَرْءِ||man||singular 1 *
|-
|-
|2||4:176||ٱمْرُؤٌا۟||man||singular 2
|2||4:176||ٱمْرُؤٌا۟||man||singular 2 *
|-
|-
|3||8:24||ٱلْمَرْءِ||man||singular 3
|3||8:24||ٱلْمَرْءِ||man||singular 3
|-
|-
|4||19:28||ٱمْرَأَ||man||singular 4
|4||19:28||ٱمْرَأَ||man||singular 4 *
|-
|-
|5||24:11||ٱمْرِئٍ||man||singular 5
|5||24:11||ٱمْرِئٍ||man||singular 5
Line 150: Line 150:
|9||78:40||ٱلْمَرْءُ||man||singular 9
|9||78:40||ٱلْمَرْءُ||man||singular 9
|-
|-
|10||80:34||ٱلْمَرْءُ||man||singular 10
|10||80:34||ٱلْمَرْءُ||man||singular 10 *
|-
|-
|11||80:37||ٱمْرِئٍ||man||singular 11
|11||80:37||ٱمْرِئٍ||man||singular 11
|}
|}
 
* (*) In these cases the words clearly mean "male man", in other verses the verse could mean "human being" and thus include females.
** If this word always meant "human being", then for example, in 2:102 "between a man and his wife" (بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَزَوْجِهِۦ, ''bayna almari wazawjihi'') would be "between a human being and his wife", which would indicate that wife is not a human being.


Words with the root ذكر (dh-k-r) meaning "male":
Words with the root ذكر (dh-k-r) meaning "male":
Editors, em-bypass-2
4,744

edits