Editors, em-bypass-2
4,744
edits
[unchecked revision] | [unchecked revision] |
Prekladator (talk | contribs) |
Prekladator (talk | contribs) |
||
Line 74: | Line 74: | ||
{{Quote|[http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/1702393.stm Camels Could Help Cure Humans]|Vědci ze Spojených Arabských Emirátů navrhli použití světově nejodolnějších savců - velbloudů - v kampani pro boj a ničení lidských nemocí. | {{Quote|[http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/1702393.stm Camels Could Help Cure Humans]|Vědci ze Spojených Arabských Emirátů navrhli použití světově nejodolnějších savců - velbloudů - v kampani pro boj a ničení lidských nemocí. | ||
Tým vedený Dr. Sabah Jassimem, z Zayed Complex for Herbal Research and Traditional Medicine, říká, že velbloudi jsou velmi odolní mnoha smrtelným virovým onemocněním a věří, že jejích protilátky by mohly být použity pro nové léky. | |||
Velbloudi mají jedinečnou fyziologii, která jim umožňuje prospívat v těch nejhorších podmínkách na světě. | |||
Mohou přežít nebezpečí dehydratace v poušti, zložením vody v jejich krevním oběhu; mohou přežít nedostatek jídla, udržováním tlusté vrstvy tuku v jejich hrbech; jejich mléko zůstává čerstvé více, než to kraví. | |||
Ale kromě těchto výhod, mají také velmi robustní imunní systém. Nepostihuje je mnoho z virálních nemocí, které postihují jiné savce, jako slintavka a kulhavka a mor. | |||
Protilátky, které si velbloudí nosí v sobě jsou strukturálně mnohem jednodušší, než ty lidské a Dr. Sabah Jassim navrhuje, že by mohly být snáze uměle replikovatelné, než lidské proti-látky. | |||
V magazínu British Institute of Biology, biolog Dr. Jassim říká, že malá velikost velbloudích proti-látek by jim také umožnila proniknout hluboko do lidské tkáně a buňek, které by jinak nebyly přístupné. | |||
Řekl, že velbloudí proti-látky, tím, že jsou převezeny z pouště do laboratoře, mají potenciál být účinnou zbraní proti lidským nemocím.}} | |||
Co se týče přirozené imunity velbloudů, každý kdo má základní vzdělání v mikrobiologii chápe, že protilátky jsou specializované buňky, které útočí a ničí napadající mikroorganismy a jiné cizí objekty. V současnosti si nejsme vědomi, že by některé proti-látky přicházely v menších balících, než jiné, nebo že tyto menší balíky mohou vniknout hluboko do lidské tkáně a buňek. Navíc, velbloudí moč neobsahuje žádné protilátky, pokud zvíře nebojuje s infekcí. V tom případě by velbloudí moč mohla nejen způsobit onemocnění ale také umožnit patogenu překročit bariéru živočišného druhu a způsobit velkou epidemii. Vlastně, pití velbloudí moči muslimy je pravděpodobně důvodem rozšíření MERS ve středním východě a [[w:World Health Organization|WHO]] radí velbloudí moč nepít. <ref>{{Cite web|url=http://www.who.int/csr/don/8-december-2016-mers-oman/en/ |title=Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) – Oman |publisher=World Health Organization |author= |date=8 december 2016 |archiveurl=https://web-beta.archive.org/web/20161209163420/http://www.who.int/csr/don/8-december-2016-mers-oman/en |deadurl=no}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.usnews.com/news/articles/2015/06/10/stop-drinking-camel-urine-world-health-organization-says |title=Stop Drinking Camel Urine, World Health Organization Says | |||
|publisher= |author= |date= |archiveurl= |deadurl=no}}</ref> | |publisher= |author= |date= |archiveurl= |deadurl=no}}</ref> | ||