Islamic Views on the Shape of the Earth: Difference between revisions

no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{QualityScore|Lead=2|Structure=4|Content=4|Language=3|References=4}}
{{QualityScore|Lead=2|Structure=4|Content=4|Language=4|References=4}}
[[File:Flat Earth The Wonders of Creation.jpg|right|thumb|175px|Taken from Zekeriya Kazvinî's "Acaib-ül Mahlûkat" (The Wonders of Creation). Translated into Turkish from Arabic. Istanbul: ca. 1553. <BR>This map depicts "a traditional Islamic projection of the world as a flat disk surrounded by the sundering seas which are restrained by the encircling mountains of Qaf".<ref>[http://www.loc.gov/exhibits/world/earth.html Views of the Earth] - World Treasures of the Library of Congress, July 29, 2010</ref> ]]
[[File:Flat Earth The Wonders of Creation.jpg|right|thumb|175px|Taken from Zekeriya Kazvinî's "Acaib-ül Mahlûkat" (The Wonders of Creation). Translated into Turkish from Arabic. Istanbul: ca. 1553. <BR>This map depicts "a traditional Islamic projection of the world as a flat disk surrounded by the sundering seas which are restrained by the encircling mountains of Qaf".<ref>[http://www.loc.gov/exhibits/world/earth.html Views of the Earth] - World Treasures of the Library of Congress, July 29, 2010</ref> ]]
Islamic [[scriptures]] imply, adhere to, and describe a flat-Earth cosmography ([[Geocentrism and the Quran|arranged in a geocentric system]]) which conceives of the earth as existing in the form of a large plane or disk. While some early Islamic authorities maintained that the earth existed in the shape of a "ball", such notions are entirely absent in the earliest Islamic scriptures.
Islamic [[scriptures]] imply, adhere to, and describe a flat-Earth cosmography ([[Geocentrism and the Quran|arranged in a geocentric system]]) which conceives of the earth as existing in the form of a large plane or disk. While some early Islamic authorities maintained that the earth existed in the shape of a "ball", such notions are entirely absent in the earliest Islamic scriptures.
Line 450: Line 450:
'''QXP:''' And after that He made the earth shoot out from the Cosmic Nebula and made it spread out egg-shaped. ('Dahaha' entails all the meanings rendered (21:30), (41:11)).}}
'''QXP:''' And after that He made the earth shoot out from the Cosmic Nebula and made it spread out egg-shaped. ('Dahaha' entails all the meanings rendered (21:30), (41:11)).}}
====''Daha'' as derived from ''duhiya'' and related to ''madaahi''====
====''Daha'' as derived from ''duhiya'' and related to ''madaahi''====
The specific argument often advanced today is that that word ''daha'' may derive from the word ''duhiya'', which is said to mean "ostrich egg".<ref>[http://www.quranicteachings.co.uk/earth-shape.htm QuranTeachings.co.uk - 79:30]</ref> The idea here is that, if these words derive from the same root, they both carry the same "signification" of oval-shaped roundness, and, since the Earth is not perfectly spherical but rather slightly oval, this common "signification" serves as evidence that Qur'anic cosmology is essentially modern. Further buttressing this claim, it is argued, are: another sense of the word ''daha'' (which means "he threw" or "he cast", referring particularly to the casting of a ''madaahi'' into its ''udhiyah'')<ref>{{Citation|title=Lane's Lexicon|chapter=دحا|page=863}}
The specific argument often advanced today is that that word ''daha'' may derive from the word ''duhiya'', which is said to mean "ostrich egg".<ref>{{Citation|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090621012849/http://www.quranicteachings.co.uk/earth-shape.htm|publisher=The Quranic Teachings|chapter=Quran and the Shape of the Earth}})</ref> The idea here is that, if these words derive from the same root, they both carry the same "signification" of oval-shaped roundness, and, since the Earth is not perfectly spherical but rather slightly oval, this common "signification" serves as evidence that Qur'anic cosmology is essentially modern. Further buttressing this claim, it is argued, are: another sense of the word ''daha'' (which means "he threw" or "he cast", referring particularly to the casting of a ''madaahi'' into its ''udhiyah'')<ref>{{Citation|title=Lane's Lexicon|chapter=دحا|page=863|url=http://ejtaal.net/aa/#hw4=h327,ll=900,ls=h5,la=h1332,sg=h374,ha=h210,br=h324,pr=h55,aan=h184,mgf=h295,vi=h142,kz=h683,mr=h221,mn=h389,uqw=h506,umr=h356,ums=h288,umj=h236,ulq=h695,uqa=h130,uqq=h101,bdw=h297,amr=h219,asb=h279,auh=h557,dhq=h174,mht=h275,msb=h79,tla=h48,amj=h228,ens=h1,mis=h633}}


See the entry on the same page for مدحاة for the specific connotation and usage of the word in this sense</ref>, the word ''madaahi'' (which refers to a small stone or similar object in the shape of a "small round cake of bread")<ref name=":0">The word مداحي is listed under the entry for مدحاة
See the entry on the same page for مدحاة for the specific connotation and usage of the word in this sense</ref>, the word ''madaahi'' (which refers to a small stone or similar object in the shape of a "small round cake of bread")<ref name=":0">The word مداحي is listed under the entry for مدحاة
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,633

edits