4,682
edits
[checked revision] | [checked revision] |
Line 81: | Line 81: | ||
Another possible source of Judeo-Christian stories is Umm Habiba bint Abu Sufyan, Muhammad’s eighth wife. Her former husband Ubaydullah b. Jahsh was a Christian who converted to Islam and migrated with other Muslims to Abyssinia, there to reconvert to Christianity. However, this is admittedly mere conjecture. Yet another vector for the influence of Christian narratives on Muhammad may have been Mariah the Copt, but the evidence is against her being the source of Muhammad’s Judeo-Christian borrowings as she was presented to Muhammad when he was residing in Medinah, long after he included the Judeo-Christian tales in his revelations, according to the [[Sira]] and the [[Hadith]]. | Another possible source of Judeo-Christian stories is Umm Habiba bint Abu Sufyan, Muhammad’s eighth wife. Her former husband Ubaydullah b. Jahsh was a Christian who converted to Islam and migrated with other Muslims to Abyssinia, there to reconvert to Christianity. However, this is admittedly mere conjecture. Yet another vector for the influence of Christian narratives on Muhammad may have been Mariah the Copt, but the evidence is against her being the source of Muhammad’s Judeo-Christian borrowings as she was presented to Muhammad when he was residing in Medinah, long after he included the Judeo-Christian tales in his revelations, according to the [[Sira]] and the [[Hadith]]. | ||
The Qur'an itself refers to | The Qur'an itself refers to influence by a foreign "tongue." | ||
{{Quote| {{Quran|16|101-104}}| When We exchange a verse for another and Allah knows best what He is sending down they say: 'You are but a forger. 'No, most of them do not know. Say: 'The Holy Spirit (Gabriel) brought it down from your Lord in truth to confirm those who believe, and to give guidance and glad tidings to those who surrender. 'We know very well that they say: 'A mortal teaches him. 'The tongue of him at whom they hint is a nonArab; and this is a clear Arabic tongue. Those who disbelieve in the verses of Allah, Allah does not guide them for them is a painful punishment.}} | {{Quote| {{Quran|16|101-104}}| When We exchange a verse for another and Allah knows best what He is sending down they say: 'You are but a forger. 'No, most of them do not know. Say: 'The Holy Spirit (Gabriel) brought it down from your Lord in truth to confirm those who believe, and to give guidance and glad tidings to those who surrender. 'We know very well that they say: 'A mortal teaches him. 'The tongue of him at whom they hint is a nonArab; and this is a clear Arabic tongue. Those who disbelieve in the verses of Allah, Allah does not guide them for them is a painful punishment.}} | ||
Line 93: | Line 93: | ||
Islamic sources report that Muhammad, already at the age of nine to twelve, made his first journey with a trade caravan to Syria where he came in contact with Christians. According to these same sources, on a second visit to Syria he showed great interest in the Judaism and Christianity he encountered there. He spent some time during that period with a Nestorian Christian monk named Bahirah. <ref>The Holy Qur`ân, Ali, p.7, note</ref> | Islamic sources report that Muhammad, already at the age of nine to twelve, made his first journey with a trade caravan to Syria where he came in contact with Christians. According to these same sources, on a second visit to Syria he showed great interest in the Judaism and Christianity he encountered there. He spent some time during that period with a Nestorian Christian monk named Bahirah. <ref>The Holy Qur`ân, Ali, p.7, note</ref> | ||
The evidence, however, is not convincing that it is Bahira that told Muhammad the Judeo-Christian stories. | |||
Perhaps the strongest evidence of the ‘foreigner’s’ identity comes from the Sira: | Perhaps the strongest evidence of the ‘foreigner’s’ identity comes from the Sira: | ||
Line 113: | Line 113: | ||
That this foreigner taught Muhammad the Judeo-Christian tales is alluded to when one follows the apologetic against this complaint in Surah 16. What follows {{Quran|16|103}} is a discussion of how Allah revealed the religion of Abraham, the Resurrection, the Everlasting Life, Judgment Day, prohibition of meat of swine and non-halal slaughter, and other practices given to the Jews. | That this foreigner taught Muhammad the Judeo-Christian tales is alluded to when one follows the apologetic against this complaint in Surah 16. What follows {{Quran|16|103}} is a discussion of how Allah revealed the religion of Abraham, the Resurrection, the Everlasting Life, Judgment Day, prohibition of meat of swine and non-halal slaughter, and other practices given to the Jews. | ||
In short, verse {{Quran|16|103-104}} is nothing more than the Qur'an's attempt to answer the charge that he learned the Jewish/Christian religion from a foreigner ( | In short, verse {{Quran|16|103-104}} is nothing more than the Qur'an's attempt to answer the charge that he learned the Jewish/Christian religion from a foreigner (very possibly Jabr). He was the Muslim who first came up with the excuse that the similarities between the Judeo-Christian religion and the Qur'an are due to the three scriptures sharing the same source, which he named as Allah. | ||
Thus it is evident that Muhammad heard Judeo-Christian tales from various sources, beginning with Zaid bin 'Amr bin Nufail and from Waraqa bin Naufal bin Asad bin 'Abdul 'Uzza, to Jabr and the un-named Christian of {{Bukhari|4|56|814}} | Thus it is evident that Muhammad heard Judeo-Christian tales from various sources, beginning with Zaid bin 'Amr bin Nufail and from Waraqa bin Naufal bin Asad bin 'Abdul 'Uzza, to Jabr and the un-named Christian of {{Bukhari|4|56|814}} | ||
Line 123: | Line 123: | ||
'''''1. There were no Arabic copies of the Judeo-Christian scriptures available to Muhammad.''''' | '''''1. There were no Arabic copies of the Judeo-Christian scriptures available to Muhammad.''''' | ||
This is a straw-man argument as the Quran itself claims the charges were that Muhammad heard what was recited to him {{Quran|25|4-6}} or that he learned them from a foreigner {{Quran|16|103-104}}. Thus, the existence or otherwise of Arabic translations in Muhammad’s time is an irrelevancy. | This is a straw-man argument as the Quran itself claims the charges were that Muhammad heard what was recited to him {{Quran|25|4-6}} or that he learned them from a foreigner {{Quran|16|103-104}}. Thus, the existence or otherwise of Arabic translations in Muhammad’s time is an irrelevancy. Moreover, epigraphic and historical evidence from the the time points to an Arabia which was awash in Greek and Syriac literature, and in which knowledge of both the Syriac and Greek alphabets were widespread, and both of these were used to write Arabic along with the Hismaetic and Safaitic scripts. | ||
'''''2. There was no center of Judaism and/or Christianity in Mecca or the Hijaz in Muhammad’s time.''''' | '''''2. There was no center of Judaism and/or Christianity in Mecca or the Hijaz in Muhammad’s time.''''' |