4,682
edits
[unchecked revision] | [unchecked revision] |
Line 45: | Line 45: | ||
===The Hamzah=== | ===The Hamzah=== | ||
In most cases where later forms of Arabic and interpretations of the QCT would have a hamzah, the Qur’an does not spell word with a hamzah in any position. The orthography of the QCT seems to indicate a total lack of the glottal stop in all cases save one: | In most cases where later forms of Arabic and interpretations of the QCT would have a hamzah, the Qur’an does not spell word with a hamzah in any position. The orthography of the QCT seems to indicate a total lack of the glottal stop in all cases save one: | ||
1. Post consonantal mid-word hamzahs are just not written: يسأل “he asks” is spelled يسل with no hamzah, أفئدة “benefits” is written افده | 1. Post consonantal mid-word hamzahs are just not written: يسأل “he asks” is spelled يسل with no hamzah, أفئدة “benefits” is written افده | ||
2 | . | ||
3. Final long a followed by a hamzah is written without the hamzah, so أبناء “sons” is written ابنا . Unlike with the other hamzahs, where rhyme seems to indicate the glottal stop was not pronounced, the rhyms involving these words seem to indicate the hamzah may have been pronounced in this position, though it was never written | |||
2 The sequence u/a ‘ u with a long u is written with a single waw و: رؤوس “heads” is written روس , رؤوف “compassionate” is written روف | |||
3. Final long a followed by a hamzah is written without the hamzah, so أبناء “sons” is written ابنا . | |||
Unlike with the other hamzahs, where rhyme seems to indicate the glottal stop was not pronounced, the rhyms involving these words seem to indicate the hamzah may have been pronounced in this position, though it was never written | |||
===Ta Marboutah=== | ===Ta Marboutah=== |