Historical Errors in the Quran: Difference between revisions

→‎Every people had a Muslim warner/prophet: As discussed: added a reference for the interchangeability of the word 'people' with 'town/city/village' in the Quran in the context of warner's.
[checked revision][checked revision]
(→‎Every people had a Muslim warner/prophet: As discussed: added a reference for the interchangeability of the word 'people' with 'town/city/village' in the Quran in the context of warner's.)
Line 211: Line 211:
We are told that every 'umma' أمة (people/nation) was sent a messenger.   
We are told that every 'umma' أمة (people/nation) was sent a messenger.   
{{Quote|{{Quran|16|36}}|And <b>We certainly sent into every nation a messenger,</b> [saying], "Worship Allah and avoid ṭāghūt. [false objects of worship]." And among them were those whom Allah guided, and among them were those upon whom error was [deservedly] decreed. So proceed through the earth and observe how was the end of the deniers.}}{{Quote|{{Quran|35|24}}|Surely We have sent you with the truth as a bearer of good news and a warner; and <b>there is not a people but a warner has gone among them.</b>}}
{{Quote|{{Quran|16|36}}|And <b>We certainly sent into every nation a messenger,</b> [saying], "Worship Allah and avoid ṭāghūt. [false objects of worship]." And among them were those whom Allah guided, and among them were those upon whom error was [deservedly] decreed. So proceed through the earth and observe how was the end of the deniers.}}{{Quote|{{Quran|35|24}}|Surely We have sent you with the truth as a bearer of good news and a warner; and <b>there is not a people but a warner has gone among them.</b>}}
The word for people/nation 'umma' (أمة) is generally interchangeable with words town/city ('madeena' مدينة), and village ('qarya' قرية) in the Quran. They generally mean a group of people residing in a particular place, so people/nation is used for that as well rather than as how we might interpret a nation/people in modern times. For example in Q28:23.
The word for people/nation 'umma' (أمة) is generally interchangeable with words town/city ('madeena' مدينة), and village ('qarya' قرية) in the context of warner's being sent in the Quran.<ref>For example: in ''{{Quran|10|98}}'', the town/village (قرية) of prophet Yunus is mentioned as having believed, implying prophets are sent to smaller areas than one per nation. And again in ''{{Quran|7|101}}'' we are told of earlier 'towns' whose warner's were given miracles, and similarly 'towns' having warnings before their destruction in ''{{Quran|26|208}}.''</ref> They generally mean a group of people residing in a particular place, so people/nation is used for that as well rather than as how we might interpret a nation/people in modern times. For example in Q28:23.
{{Quote|{{Quran|28|23}}|And when he came to the well of Madyan, he found there a crowd of people <b>(umma)</b> watering [their flocks], and he found aside from them two women driving back [their flocks]. He said, "What is your circumstance?" They said, "We do not water until the shepherds dispatch [their flocks]; and our father is an old man."}}
{{Quote|{{Quran|28|23}}|And when he came to the well of Madyan, he found there a crowd of people <b>(umma)</b> watering [their flocks], and he found aside from them two women driving back [their flocks]. He said, "What is your circumstance?" They said, "We do not water until the shepherds dispatch [their flocks]; and our father is an old man."}}
Some people sometimes get more than one messenger.
Some people sometimes get more than one messenger.
580

edits