797
edits
Line 303: | Line 303: | ||
==== Throne carried ==== | ==== Throne carried ==== | ||
==== Light - photons, ==== | ==== Light - photons, ==== | ||
{{Quote|{{Quran|39|69}}|And (will) shine the earth with (the) light (of) its Lord and (will) be placed the Record and (will) be brought the Prophets and the witnesses, and it (will) be judged between them in truth, and they will not be wronged.}} | God is described as being made of light, essentially modern science tells us he is made of photons.<ref>[https://www.symmetrymagazine.org/article/what-is-a-photon?language_content_entity=und What is a photon?] Symmetry Magazine. Amanda Solliday and Kathryn Jepsen. 2021</ref>{{Quote|{{Quran|39|69}}|And (will) shine the earth with (the) light (of) its Lord and (will) be placed the Record and (will) be brought the Prophets and the witnesses, and it (will) be judged between them in truth, and they will not be wronged.}} | ||
''Nonetheless, with regard to Q 39:69 it seems more likely that the verse speaks of literal light, given that the same context also mentions the blowing of the eschatological trumpet (v. 68) and the display of the celestial register of deeds in preparation for the judgement (v. 69). But if reference is to concrete light rather than to the metaphorical light of divine guidance, then it stands to reason that this is light emitted by God, who arrives in order to judge humans and other moral agents.'' | ''Nonetheless, with regard to Q 39:69 it seems more likely that the verse speaks of literal light, given that the same context also mentions the blowing of the eschatological trumpet (v. 68) and the display of the celestial register of deeds in preparation for the judgement (v. 69). But if reference is to concrete light rather than to the metaphorical light of divine guidance, then it stands to reason that this is light emitted by God, who arrives in order to judge humans and other moral agents.'' | ||
Line 316: | Line 316: | ||
Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 69). Princeton University Press. Kindle Edition. | Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 69). Princeton University Press. Kindle Edition. | ||
As Sinai (2023) notes, these continue to him sitting on a throne, which angels will carry | |||
{{Quote|<i>allāh {{!}} God</i> Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 74). Princeton University Press. Kindle Edition.|Qur’an quite literally understands God to possess a countenance, sensory percipience, and limbs capable of touching, grasping, or imparting movement that the Islamic scripture employs various idioms and formulae involving these features. After all, there is no Qur’anic equivalent to Ephrem’s caveat that God only “put on the names of body parts”—i.e., speaks of himself in anthropomorphic and anthropopathic language—due to the weakness of human understanding (Beck 1955, no. 31:1–4). The Qur’anic God, therefore, is not merely a body but also, at least in some sense, an anthropomorphic body: he is endowed with a face, he is empirically receptive to worldly occurrences (rather than just knowing about them), and he can directly, with his own body, manipulate objects in the world. That the divine body has a fundamentally humanoid shape is further accentuated by the use of the verb istawā, “to stand up straight” or “to sit upright,” which is applied both to God, indicating the modality of his being located on the throne (Q 7:54, 10:3, 13:2, 20:5, 25:59, 32:4, 57:4),108 and to humans, who are described as “sitting upright” in a boat or on the back of a mount (Q 23:28, 43:13; see CDKA 142).}} | |||
== External Links == | == External Links == | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=6QvRSAAHjlo Yasir Qadhi on Ya'juj & Ma'Juj (Gog and Magog)] - YouTube video by Hassan Radwan | * [https://www.youtube.com/watch?v=6QvRSAAHjlo Yasir Qadhi on Ya'juj & Ma'Juj (Gog and Magog)] - YouTube video by Hassan Radwan |
edits