648
edits
[checked revision] | [checked revision] |
Line 29: | Line 29: | ||
===Chov loveckých a pastýřských psů=== | ===Chov loveckých a pastýřských psů=== | ||
{{Quote|{{Bukhari|3|39|515}}|Vyprávěl Abu Huraira: Apoštol Alláhův řekl, "Každému, kdo chová psa, budou za každý den strženy (nahromaděné zásluhy o velikosti) jeden Qirat<ref name="Qirat explanation">[http://www.islamhelpline.com/node/8182 What is qirat in hadith] - Zásluhy o velikosti obrovské hory. Jeden Qirat vzniká darováním jedné zádušní modlitby.</ref>, s výjimkou psů užívaných k hlídání farmy nebo dobytka." Abu Huraira (v jiném vyprávění) citoval Proroka, "pokud nejsou používaní ke strážení ovcí nebo farem nebo pro lov." Vyprávěl Abu Hazim od Abu Hurairy: Prorok řekl, "Pes pro strážení dobytka nebo pro lov."|See also: {{Bukhari|3|39|516}}, {{Bukhari|3|39|516}}, {{Bukhari|7|67|389}}, {{Bukhari|7|67|390}}, {{Bukhari|7|67|391}}, {{Muslim|10|3813}}, {{Muwatta|54|5|13|}}, and {{Muwatta|54|5|12|}}}} | {{Quote|{{Bukhari|3|39|515}}|Vyprávěl Abu Huraira: Apoštol Alláhův řekl, "Každému, kdo chová psa, budou za každý den strženy (nahromaděné zásluhy o velikosti) jeden Qirat<ref name="Qirat explanation">[http://www.islamhelpline.com/node/8182 What is qirat in hadith] - Zásluhy o velikosti obrovské hory. Jeden Qirat vzniká darováním jedné zádušní modlitby.</ref>, '''s výjimkou psů užívaných k hlídání farmy nebo dobytka.'''" Abu Huraira (v jiném vyprávění) citoval Proroka, "'''pokud nejsou používaní ke strážení ovcí nebo farem nebo pro lov.'''" Vyprávěl Abu Hazim od Abu Hurairy: Prorok řekl, "Pes pro strážení dobytka nebo pro lov."|See also: {{Bukhari|3|39|516}}, {{Bukhari|3|39|516}}, {{Bukhari|7|67|389}}, {{Bukhari|7|67|390}}, {{Bukhari|7|67|391}}, {{Muslim|10|3813}}, {{Muwatta|54|5|13|}}, and {{Muwatta|54|5|12|}}}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|1|4|175}}|Vyprávěl'Adi bin Hatim: Zeptal jsem se Proroka (ohledně loveckých psů) a on odpověděl, "Pokud vypustíš psa (ve jménu Alláha) svého ochočeného psa za zvěří a on ji loví, smíš to sníst, ale pokud pes (ze své kořistí) jí, pak ji nejez, protože ji pes ulovil pro sebe." Dále jsem řekl, "Někdy pošlu svého psa na lov a najdu s ním jiného psa. Řekl, "Nejez zvěřinu, na kterou jsi poslal ve jménu Alláha jen svého psa a ne jiného psa. (který se k lovi přidal)"}} | {{Quote|{{Bukhari|1|4|175}}|Vyprávěl'Adi bin Hatim: Zeptal jsem se Proroka (ohledně loveckých psů) a on odpověděl, "Pokud vypustíš psa (ve jménu Alláha) svého ochočeného psa za zvěří a on ji loví, smíš to sníst, ale pokud pes (ze své kořistí) jí, pak ji nejez, protože ji pes ulovil pro sebe." Dále jsem řekl, "Někdy pošlu svého psa na lov a najdu s ním jiného psa. Řekl, "Nejez zvěřinu, na kterou jsi poslal ve jménu Alláha jen svého psa a ne jiného psa. (který se k lovi přidal)"}} |