Kafir (Infidel): Difference between revisions

m
no edit summary
[checked revision][checked revision]
mNo edit summary
mNo edit summary
(5 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 34: Line 34:


===Qur'an===
===Qur'an===
The following acts are described in the Qur'an as constituting kufr, or unbelief.


==== Acts described in the Qur'an as constituting kufr, or unbelief. ====
Calling on anyone other than Allah (i.e. for intercession).  
Calling on anyone other than Allah (i.e. for intercession).  


Line 83: Line 83:


{{Quote|{{Quran|98|6}}|Lo! those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell. They are the worst of created beings.}}
{{Quote|{{Quran|98|6}}|Lo! those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell. They are the worst of created beings.}}
====Guidelines on how to deal with disbelievers (infidels)====
The objective of the disbelievers is to de-convert the Muslims. Thus, the Muslims must remain united in opposition to the disbelievers, and maintain faith, while refusing to take the disbelievers as friends. If the disbelievers acquiesce but then return "to enmity", they must be slayed, unless they have a treaty with the Muslims or seek refuge amongst them. Finally, if the disbelievers "incline to peace", so too should the Muslims.
{{Quote|{{Quran|4|88-90}}|88. What aileth you that ye are become two parties regarding the hypocrites, when Allah cast them back (to disbelief) because of what they earned? Seek ye to guide him whom Allah hath sent astray? He whom Allah sendeth astray, for him thou (O Muhammad) canst not find a road.<BR>
89. They long that ye should disbelieve even as they disbelieve, that ye may be upon a level (with them). So choose not friends from them till they forsake their homes in the way of Allah; if they turn back (to enmity) then take them and kill them wherever ye find them, and choose no friend nor helper from among them,<BR>
90. Except those who seek refuge with a people between whom and you there is a covenant, or (those who) come unto you because their hearts forbid them to make war on you or make war on their own folk. Had Allah willed He could have given them power over you so that assuredly they would have fought you. So, if they hold aloof from you and wage not war against you and offer you peace, Allah alloweth you no way against them.}}


{{Core POTB}}
{{Core POTB}}
==See Also==
==See Also==


Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,632

edits