Korán, hadísy a učenci: Toaletní etiketa: Difference between revisions

m
no edit summary
[unchecked revision][checked revision]
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 20: Line 20:
Prorok řekl: "Když kadíte, nebuďte čelem ani zády ke qible (tj. směr ke Kábě), ale buďte směrem na východ nebo na západ."}}
Prorok řekl: "Když kadíte, nebuďte čelem ani zády ke qible (tj. směr ke Kábě), ale buďte směrem na východ nebo na západ."}}


{{Quote|{{Muslim|2|507}}|Abu Ayyub vyprávěl: Apoštol Aláhův řekl: Kdykoliv jdete do pouště, nebuďte čelem ani zády ke qible když odpovídáte na volání přírody, ale obraťte se směrem na východ nebo na západ. Abu Ayyub řekl: Když jsme přišli do Sýrie a našli jsme záchody, který byly postaveny směrem ke qible, obrátili jsme naše obličeje a prosili o slitování Pána. On řekl: Ano.}}
{{Quote|{{Muslim|2|507}}|Abu Ayyub vyprávěl: Apoštol Aláhův řekl: Kdykoliv jdete do pouště, nebuďte čelem ani zády ke qible když odpovídáte na volání přírody (الْغَائِطَ), ale obraťte se směrem na východ nebo na západ. Abu Ayyub řekl: Když jsme přišli do Sýrie a našli jsme záchody, který byly postaveny směrem ke qible, obrátili jsme naše obličeje a prosili o slitování Pána. On řekl: Ano.}}
* V překladech jsou použity eufemismy jako "odpověď na volání přírody", ale v arabském originále je použito jen jedno slovo الْغَائِطَ (al-ghaa'it), které explicitně znamená výkaly. <ref>https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A7%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%A6%D8%B7/</reF>


===Nedrž a nedotýkej se penisu pravou rukou===
===Nedrž a nedotýkej se penisu pravou rukou===
Line 82: Line 83:
{{Quote|{{Abudawud|1|7}}|Vyprávěl Salman al-Farsi:  
{{Quote|{{Abudawud|1|7}}|Vyprávěl Salman al-Farsi:  


Bylo řečeno Salmanovi: Tvůj prrok tě učí všechno, dokonce i o lejnu. On odpověděl: Ano. Zakázal nám být směrem ke qible v době ulevování nebo močení a čištění pravou rukou a čištění s méně, než třemi kameny nebo čištění hnojem nebo kostí.}}
Bylo řečeno Salmanovi: Tvůj prorok tě učí všechno, dokonce i o lejnu. On odpověděl: Ano. Zakázal nám být směrem ke qible v době ulevování nebo močení a čištění pravou rukou a čištění s méně, než třemi kameny nebo čištění hnojem nebo kostí.}}


===Nepoužívejte hnůj ani kosti===
===Nepoužívejte hnůj ani kosti===
Line 120: Line 121:
{{Quote|{{Muslim|7|2942}}|Usama b. Zaid vyprávěl: Aláhův posel na cestě zpět z 'Arafat sešel do jednoho z těch potoků (aby odpověděl na volání přírody), a poté co to udělal, lil jsem vodu (na jeho ruce) a říkal: Budeš se modlit? Na což řekl: Místo modlitby je před tebou.}}
{{Quote|{{Muslim|7|2942}}|Usama b. Zaid vyprávěl: Aláhův posel na cestě zpět z 'Arafat sešel do jednoho z těch potoků (aby odpověděl na volání přírody), a poté co to udělal, lil jsem vodu (na jeho ruce) a říkal: Budeš se modlit? Na což řekl: Místo modlitby je před tebou.}}


===Say a prayer when exiting the toilet===
===Řekni modlitbu při odcházení z toalety===


{{Quote|{{Abudawud|1|30}}|Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:  
{{Quote|{{Abudawud|1|30}}|Vyprávěla Aiša, Ummul Mu'minin:  
Když prorok vyšel ze záchodu, říkával: "Dej mi tvé odpuštění."<ref>Abu Dawud, Ibn Majah a At-Tirmithi. An-Nasa'i to zaznamenal v 'Amalul-Yawm wal-Laylah. Také Ibn Al-Qayyim's Zadul-Ma'ad, 2/387.</ref>}}


When the Prophet (peace be upon him) came out of the privy, he used to say: "Grant me Thy forgiveness."<ref>Abu Dawud, Ibn Majah and At-Tirmithi. An-Nasa'i recorded it in 'Amalul-Yawm wal-Laylah. Also see Ibn Al-Qayyim's Zadul-Ma'ad, 2/387.</ref>}}
==Viz také==
* [[Clanky v ceskem jazyce - Articles in Czech|Články v českém jazyce (Articles in Czech)]] ''- Přehled všech článků v českém jazyce na WikiIslam''


==Viz také==


{{Hub4|Hygiena|Hygiena}}
{{Translation-links-czech|[[Qur'an, Hadith and Scholars:Toilet Etiquette|anglicky]]}}


==Externí odkazy==
==Externí odkazy==
Line 135: Line 137:
==Reference==
==Reference==
{{reflist}}
{{reflist}}
[[Category:KHU]]
[[Category:Česky (Czech)]]
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,632

edits