Life and death word count in the Qur'an: Difference between revisions

From WikiIslam, the online resource on Islam
Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
Line 737: Line 737:


* There is no way to get 145 occurrences of the words "life" nor "death", because when we look at all the words derived from the same roots as the two words, we see that there are less than 145 derived nouns. So in order to get 145, nouns and verbs would have to be counted together. That method, besides being absurd, wouldn't change anything about the fact that the words "life" and "death" do not appear the same number of times.
* There is no way to get 145 occurrences of the words "life" nor "death", because when we look at all the words derived from the same roots as the two words, we see that there are less than 145 derived nouns. So in order to get 145, nouns and verbs would have to be counted together. That method, besides being absurd, wouldn't change anything about the fact that the words "life" and "death" do not appear the same number of times.
** If that new method of counting is supposed to be "meaning word count", that is counting words with a similar meaning, then we would get 165 occurrences for "death" because all the words from the root موت have something to do with death or dying.
* Also there are probably hundereds of ways to do the word count, so if one of those ways gets an interesting result, it is not amazing. Actually, the more chances there are to get an interesting number, the higher is the probability of finding it (and the less amazing it is, when it is found).
* Also there are probably hundereds of ways to do the word count, so if one of those ways gets an interesting result, it is not amazing. Actually, the more chances there are to get an interesting number, the higher is the probability of finding it (and the less amazing it is, when it is found).



Revision as of 23:44, 18 November 2016

This article lists all occurrences of the words "life" and "death" in the Qur'an. The purpose is to analyze the claim that they both appear 145 times. It can also serve as a reference for people who want to know where the Qur'an speaks about life or death.

Life

The word "life" (الحياة, al-hayat) is derived from the trilateral root حيي (h-y-y). In the Uthmani script, the writing style of the first Qur'anic manuscripts, it is not written like this الحياة (Simple Script), but like this ٱلْحَيَوٰةِ (Uthmani Script). This word count is complicated and it could not have been done in the English translation. Because from the same root, there are many similar words derived and there is the verb "to give-life" which is translated into English as two words, including the word "life" itself, although in Arabic it is just one verb and the noun "life" itself is not present. When the English Qur'an says, that Allah gives life to someone, then literally, he "lifes" him. It could be also translated as "resurrects". All verbs will be described as "verb" in the "Word class" column. Also there are words like "the alive" and "the living" referring to "living people" and they don't mean "life" itself (you can also notice they are written differently in Arabic). There are also 2 words translated as "life", but expressed with a slightly different word in Arabic, these words are also counted, but they are bold and can be easily excluded if we wanted not to count them.

Keep in mind that in Arabic, pronouns like "them", "our", "her" are suffixed to the word and conjunctions like "and" or "for" are prefixed to the word. There is even a lam- (ل) prefix, translated as "surely". Also the subject "he", "she" is also in the word (verb) itself. So one Arabic word sometimes needs a lot of English words, when translated. English uses more spaces between words, while Arabic rather joins the words together. So don't be confused by the long translations.

This is the list of all the words derived from the root حيي in the Qur'an. Some of them have a totally different meaning. The word "life" is counted in the Translation column. Also, all the nouns derived from this root are counted in the "Word Class" column.

Total count Verse Word in Arabic Translation Word class
1 2:26 يَسْتَحْىِ is ashamed verb
2 2:28 فَأَحْيَٰكُمْ then (he) gave you life verb
3 2:28 يُحْيِيكُمْ (he) gives you life verb
4 2:49 وَيَسْتَحْيُونَ and (they) let live verb
5 2:73 يُحْىِ (he) revives verb
6 2:85 ٱلْحَيَوٰةِ the life 1 noun 1
7 2:86 ٱلْحَيَوٰةَ the life 2 noun 2
8 2:96 حَيَوٰةٍ a life 3 noun 3
9 2:154 أَحْيَآءٌ alive noun 4
10 2:164 فَأَحْيَا so gives life verb
11 2:179 حَيَوٰةٌ life 4 noun 5
12 2:204 ٱلْحَيَوٰةِ the life 5 noun 6
13 2:212 ٱلْحَيَوٰةُ the life 6 noun 7
14 2:243 أَحْيَٰهُمْ (he) gave them life verb
15 2:255 ٱلْحَىُّ The Ever-Living noun 8
16 2:258 يُحْىِ (he) gives life verb
17 2:258 أُحْىِ (I) give life verb
18 2:259 يُحْىِۦ (he) brings to life verb
19 2:260 تُحْىِ (you) give life verb
20 3:2 ٱلْحَىُّ the Ever-Living noun 9
21 3:14 ٱلْحَيَوٰةِ the life 7 noun 10
22 3:27 ٱلْحَىَّ the living noun 11
23 3:27 ٱلْحَىِّ the living noun 12
24 3:49 وَأُحْىِ and (I) give life verb
25 3:117 ٱلْحَيَوٰةِ the life 8 noun 13
26 3:156 يُحْىِۦ (he) gives life verb
27 3:169 أَحْيَآءٌ living noun 14
28 3:185 ٱلْحَيَوٰةُ the life 9 noun 15
29 4:74 ٱلْحَيَوٰةَ the life 10 noun 16
30 4:86 حُيِّيتُم you are greeted verb
31 4:86 بِتَحِيَّةٍ with a greeting noun 17
32 4:86 فَحَيُّوا۟ then greet verb
33 4:94 ٱلْحَيَوٰةِ the life 11 noun 18
34 4:109 ٱلْحَيَوٰةِ the life 12 noun 19
35 5:32 أَحْيَاهَا saves her verb
36 5:32 أَحْيَا (he) saved verb
37 6:29 حَيَاتُنَا our life 13 noun 20
38 6:32 ٱلْحَيَوٰةُ the life 14 noun 21
39 6:70 ٱلْحَيَوٰةُ the life 15 noun 22
40 6:95 ٱلْحَىَّ the living noun 23
41 6:95 ٱلْحَىِّ the living noun 24
42 6:122 فَأَحْيَيْنَٰهُ and (we) gave him life verb
43 6:130 ٱلْحَيَوٰةُ the life 16 noun 25
44 6:162 وَمَحْيَاىَ and my living noun 26
45 7:25 تَحْيَوْنَ (you) live verb
46 7:32 ٱلْحَيَوٰةِ the life 17 noun 27
47 7:51 ٱلْحَيَوٰةُ the life 18 noun 28
48 7:127 وَنَسْتَحْىِۦ and (we) let live verb
49 7:141 وَيَسْتَحْيُونَ and (they) let live verb
50 7:152 ٱلْحَيَوٰةِ the life 19 noun 29
51 7:158 يُحْىِۦ (he) gives life verb
52 8:24 يُحْيِيكُمْ (he) gives you life verb
53 8:42 وَيَحْيَىٰ and might live verb
54 8:42 حَىَّ (he) lived verb
55 9:38 بِٱلْحَيَوٰةِ with the life 20 noun 30
56 9:38 ٱلْحَيَوٰةِ the life 21 noun 31
57 9:55 ٱلْحَيَوٰةِ the life 22 noun 32
58 9:116 يُحْىِۦ (he) gives life verb
59 10:7 بِٱلْحَيَوٰةِ with the life 23 noun 33
60 10:10 وَتَحِيَّتُهُمْ and their greeting noun 34
61 10:23 ٱلْحَيَوٰةِ the life 24 noun 35
62 10:24 ٱلْحَيَوٰةِ the life 25 noun 36
63 10:31 ٱلْحَىَّ the living noun 37
64 10:31 ٱلْحَىِّ the living noun 38
65 10:56 يُحْىِۦ (he) gives life verb
66 10:64 ٱلْحَيَوٰةِ the life 26 noun 39
67 10:88 ٱلْحَيَوٰةِ the life 27 noun 40
68 10:98 ٱلْحَيَوٰةِ the life 28 noun 41
69 11:15 ٱلْحَيَوٰةَ the life 29 noun 42
70 13:26 بِٱلْحَيَوٰةِ in the life 30 noun 43
71 13:26 ٱلْحَيَوٰةُ the life 31 noun 44
72 13:34 ٱلْحَيَوٰةِ the life 32 noun 45
73 14:3 ٱلْحَيَوٰةَ the life 33 noun 46
74 14:6 وَيَسْتَحْيُونَ and (they) let live verb
75 14:23 تَحِيَّتُهُمْ their greetings noun 47
76 14:27 ٱلْحَيَوٰةِ the life 34 noun 48
77 15:23 نُحْىِۦ (we) give life verb
78 16:21 أَحْيَآءٍ alive noun 49
79 16:65 فَأَحْيَا then gives life verb
80 16:97 فَلَنُحْيِيَنَّهُۥ then surely (we) will give him life verb
81 16:97 حَيَوٰةً a life 35 noun 50
82 16:107 ٱلْحَيَوٰةَ the life 36 noun 51
83 17:75 ٱلْحَيَوٰةِ the life 37 noun 52
84 18:28 ٱلْحَيَوٰةِ the life 38 noun 53
85 18:45 ٱلْحَيَوٰةِ the life 39 noun 54
86 18:46 ٱلْحَيَوٰةِ the life 40 noun 55
87 18:104 ٱلْحَيَوٰةِ the life 41 noun 56
88 19:15 حَيًّا alive noun 57
89 19:31 حَيًّا alive noun 58
90 19:33 حَيًّا alive noun 59
91 19:66 حَيًّا alive noun 60
92 20:20 حَيَّةٌ a snake noun 61
93 20:72 ٱلْحَيَوٰةَ the life 42 noun 62
94 20:74 يَحْيَىٰ (he) lives verb
95 20:97 ٱلْحَيَوٰةِ the life 43 noun 63
96 20:111 لِلْحَىِّ before the Ever-Living noun 65
97 20:131 ٱلْحَيَوٰةِ the life 44 noun 66
98 21:30 حَىٍّ living noun 67
99 22:6 يُحْىِ (he) gives life verb
100 22:66 أَحْيَاكُمْ (he) gave you life verb
101 22:66 يُحْيِيكُمْ (he) gives you life verb
102 23:33 ٱلْحَيَوٰةِ the life 45 noun 68
103 23:37 حَيَاتُنَا our life 46 noun 69
104 23:37 وَنَحْيَا and (we) live verb
105 23:80 يُحْىِۦ (he) gives life verb
106 24:33 ٱلْحَيَوٰةِ the life 47 noun 70
107 24:61 تَحِيَّةً a greeting noun 71
108 25:3 حَيَوٰةً a life 48 noun 72
109 25:49 لِّنُحْۦِىَ that (we) may give life verb
110 25:58 ٱلْحَىِّ the Ever-Living noun 73
111 25:75 تَحِيَّةً a greeting noun 74
112 26:81 يُحْيِينِ (he) gives me life verb
113 28:4 وَيَسْتَحْىِۦ and (he) lets live verb
114 28:25 ٱسْتِحْيَآءٍ shyness noun 75
115 28:60 ٱلْحَيَوٰةِ the life 49 noun 76
116 28:61 ٱلْحَيَوٰةِ the life 50 noun 77
117 28:79 ٱلْحَيَوٰةَ the life 51 noun 78
118 29:25 ٱلْحَيَوٰةِ the life 52 noun 79
119 29:63 فَأَحْيَا and (he) gives life verb
120 29:64 ٱلْحَيَوٰةُ the life 53 noun 80
121 29:64 ٱلْحَيَوَانُ the life 54 noun 81
122 30:7 ٱلْحَيَوٰةِ the life 55 noun 82
123 30:19 ٱلْحَىَّ the living noun 83
124 30:19 ٱلْحَىِّ the living noun 84
125 30:19 وَيُحْىِ and (he) gives life verb
126 30:24 فَيُحْىِۦ and (he) gives life verb
127 30:40 يُحْيِيكُمْ (he) gives you life verb
128 30:50 يُحْىِ (he) gives life verb
129 30:50 لَمُحْىِ surely the life-giver noun 85
130 31:33 ٱلْحَيَوٰةُ the life 56 noun 86
131 33:28 ٱلْحَيَوٰةَ the life 57 noun 87
132 33:44 تَحِيَّتُهُمْ their greetings noun 88
133 33:53 فَيَسْتَحْىِۦ and (he) is shy verb
134 33:53 يَسْتَحْىِۦ (he) is shy verb
135 35:5 ٱلْحَيَوٰةُ the life 58 noun 89
136 35:9 فَأَحْيَيْنَا and (we) revive verb
137 35:22 ٱلْأَحْيَآءُ the living noun 90
138 36:12 نُحْىِ (we) give life verb
139 36:33 أَحْيَيْنَٰهَا (we) gave her life verb
140 36:70 حَيًّا alive noun 91
141 36:78 يُحْىِ (he) gives life verb
142 36:79 يُحْيِيهَا (he) gives her life verb
143 39:26 ٱلْحَيَوٰةِ the life 59 noun 92
144 40:11 وَأَحْيَيْتَنَا (you) gave us life verb
145 40:25 وَٱسْتَحْيُوا۟ and let live verb
146 40:39 ٱلْحَيَوٰةُ the life 60 noun 93
147 40:51 ٱلْحَيَوٰةِ the life 61 noun 94
148 40:65 ٱلْحَىُّ the Ever-Living noun 95
149 40:68 يُحْىِۦ (he) gives life verb
150 41:16 ٱلْحَيَوٰةِ the life 62 noun 96
151 41:31 ٱلْحَيَوٰةِ the life 63 noun 97
152 41:39 أَحْيَاهَا (he) gives her life verb
153 41:39 لَمُحْىِ surely the Life-giver noun 98
154 42:9 يُحْىِ (he) gives life verb
155 42:36 ٱلْحَيَوٰةِ the life 64 noun 99
156 43:32 ٱلْحَيَوٰةِ the life 65 noun 100
157 43:35 ٱلْحَيَوٰةِ the life 66 noun 101
158 44:8 يُحْىِۦ (he) gives life verb
159 45:5 فَأَحْيَا and (he) gives life verb
160 45:21 مَّحْيَاهُمْ their life 67 noun 102
161 45:24 حَيَاتُنَا our life 68 noun 103
162 45:24 وَنَحْيَا and (we) live verb
163 45:26 يُحْيِيكُمْ (he) gives you life verb
164 45:35 ٱلْحَيَوٰةُ the life 69 noun 104
165 46:20 حَيَاتِكُمُ your life 70 noun 105
166 46:33 يُحْۦِىَ (he) gives life verb
167 47:36 ٱلْحَيَوٰةُ the life 71 noun 106
168 50:11 وَأَحْيَيْنَا and (we) give life verb
169 50:43 نُحْىِۦ (we) give life verb
170 53:29 ٱلْحَيَوٰةَ the life 72 noun 107
171 53:44 وَأَحْيَا (he) gives life verb
172 57:2 يُحْىِۦ (he) gives life verb
173 57:17 يُحْىِ (he) gives life verb
174 57:20 ٱلْحَيَوٰةُ the life 73 noun 108
175 57:20 ٱلْحَيَوٰةُ the life 74 noun 109
176 58:8 حَيَّوْكَ (they) greet you verb
177 58:8 يُحَيِّكَ (he) greets you verb
178 67:2 وَٱلْحَيَوٰةَ and the life 75 noun 110
179 75:40 يُحْۦِىَ (he) gives life verb
180 77:26 أَحْيَآءً the living noun 111
181 79:38 ٱلْحَيَوٰةَ the life 76 noun 112
182 87:13 يَحْيَىٰ (he) lives verb
183 87:16 ٱلْحَيَوٰةَ the life 77 noun 113
184 89:24 لِحَيَاتِى for my life 78 noun 114

As we can see, besides the fact that there are only 78 mentions of the word "life", there are only 114 nouns, so there is no possibility of finding 145 occurrences of the word "life", even if we counted even words like "snake" derived from the same root. If we wanted to get 145 words, we would have to mix word counts of nouns and verbs together! Also we can see that there are many words that are similar, but different, so if we want to use some special counting method, then there are probably dozens, if not hundereds of such methods.

The 78 mentions include words with prefixes and suffixes and these kind of words were often excluded in the apologetic word counts for other words, for the reason of not being "basic form" enough. So if we want to use their method of counting, than there is even less occurrences!

Death

The word "death" (الموت, al-mawt) is derived from a trilateral root موت (m-w-t). Words derived from this root could be described similarly as the words from the root حيي (h-w-w). There is also the verb of "giving death" or "causing death" and words like "the dead" referring to dead people and not death itself. The difference here is that there are no words with a totally different meanings. All the words have something to to with death, dying or being dead. The word "kill" (qatal) is derived from a completely different root قتل (q-t-l). So translating the death-giving as killing might be misleading.

The list of all the words derived from the root موت (m-w-t) in the Qur'an:

Total count Verse Word in Arabic Translation Word class
1 2:19 ٱلْمَوْتِ the death 1 noun 1
2 2:28 أَمْوَٰتًا dead noun 2
3 2:28 يُمِيتُكُمْ (he) makes you die verb
4 2:56 مَوْتِكُمْ your death 2 noun 3
5 2:73 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 4
6 2:94 ٱلْمَوْتَ the death 3 noun 5
7 2:132 تَمُوتُنَّ you die verb
8 2:133 ٱلْمَوْتُ the death 4 noun 6
9 2:154 أَمْوَٰتٌۢ dead noun 7
10 2:161 وَمَاتُوا۟ and (they) died verb
11 2:164 مَوْتِهَا her death 5 noun 8
12 2:173 ٱلْمَيْتَةَ the dead (animals) noun 9
13 2:180 ٱلْمَوْتُ the death 6 noun 10
14 2:217 فَيَمُتْ then (he) dies verb
15 2:243 ٱلْمَوْتِ the death 7 noun 11
16 2:243 مُوتُوا۟ you die verb
17 2:258 وَيُمِيتُ and causes death verb
18 2:258 وَأُمِيتُ and (I) cause death verb
19 2:259 مَوْتِهَا her death 8 noun 12
20 2:259 فَأَمَاتَهُ then caused him to die verb
21 2:260 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 13
22 3:27 ٱلْمَيِّتِ the dead noun 14
23 3:27 ٱلْمَيِّتَ the dead noun 15
24 3:49 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 16
25 3:91 وَمَاتُوا۟ and (they) died verb
26 3:102 تَمُوتُنَّ you die verb
27 3:119 مُوتُوا۟ you die verb
28 3:143 ٱلْمَوْتَ the death 9 noun 17
29 3:144 مَّاتَ (he) died verb
30 3:145 تَمُوتَ (he) dies verb
31 3:156 مَاتُوا۟ (they) die verb
32 3:156 وَيُمِيتُ and causes death verb
33 3:157 مُتُّمْ (you) die verb
34 3:158 مُّتُّمْ (you) die verb
35 3:168 ٱلْمَوْتَ the death 10 noun 18
36 3:169 أَمْوَٰتًۢا dead noun 19
37 3:185 ٱلْمَوْتِ the death 11 noun 20
38 4:15 ٱلْمَوْتُ the death 12 noun 21
39 4:18 ٱلْمَوْتُ the death 13 noun 22
40 4:18 يَمُوتُونَ they die verb
41 4:78 ٱلْمَوْتُ the death 14 noun 23
42 4:100 ٱلْمَوْتُ the death 15 noun 24
43 4:159 مَوْتِهِۦ his death 16 noun 25
44 5:3 ٱلْمَيْتَةُ the dead (animals) noun 26
45 5:106 ٱلْمَوْتُ the death 17 noun 26
46 5:106 ٱلْمَوْتِ the death 18 noun 27
47 5:110 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 28
48 6:36 وَٱلْمَوْتَىٰ and the dead noun 29
49 6:61 ٱلْمَوْتُ the death 19 noun 30
50 6:93 ٱلْمَوْتِ the death 20 noun 31
51 6:95 ٱلْمَيِّتِ the dead noun 32
52 6:95 ٱلْمَيِّتِ the dead noun 33
53 6:111 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 34
54 6:122 مَيْتًا dead noun 35
55 6:139 مَّيْتَةً dead noun 36
56 6:145 مَيْتَةً dead noun 37
57 6:162 وَمَمَاتِى and my death 21 noun 38
58 7:25 تَمُوتُونَ you die verb
59 7:57 مَّيِّتٍ dead noun 39
60 7:57 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 40
61 7:158 وَيُمِيتُ and causes death verb
62 8:6 ٱلْمَوْتِ the death 22 noun 41
63 9:84 مَّاتَ dies verb
64 9:84 وَمَاتُوا۟ and died verb
65 9:116 وَيُمِيتُ and causes death verb
66 9:125 وَمَاتُوا۟ and (they) die verb
67 10:31 ٱلْمَيِّتِ the dead noun 42
68 10:31 ٱلْمَيِّتَ the dead noun 43
69 10:56 وَيُمِيتُ and gives death verb
70 11:7 ٱلْمَوْتِ the death 23 noun 44
71 13:31 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 45
72 14:17 ٱلْمَوْتُ the death 24 noun 46
73 14:17 بِمَيِّتٍ with dead noun 47
74 15:23 وَنُمِيتُ and we cause death verb
75 16:21 أَمْوَٰتٌ dead noun 48
76 16:38 يَمُوتُ dies verb
77 16:65 مَوْتِهَآ her death 25 noun 49
78 16:115 ٱلْمَيْتَةَ the dead (animal) noun 50
79 17:75 ٱلْمَمَاتِ the death 26 noun 51
80 19:15 يَمُوتُ (he) dies verb
81 19:23 مِتُّ died verb
82 19:33 أَمُوتُ (I) die verb
83 19:66 مِتُّ die verb
84 20:74 يَمُوتُ he dies verb
85 21:34 مِّتَّ (you) die verb
86 21:35 ٱلْمَوْتِ the death 27 noun 52
87 22:6 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 53
88 22:58 مَاتُوا۟ died verb
89 22:66 يُمِيتُكُمْ causes you to die verb
90 23:15 لَمَيِّتُونَ surely dead noun 54
91 23:35 مِتُّمْ die verb
92 23:37 نَمُوتُ we die verb
93 23:80 وَيُمِيتُ and causes death verb
94 23:82 مِتْنَا we die verb
95 23:99 ٱلْمَوْتُ the death 28 noun 55
96 25:3 مَوْتًا a death 29 noun 56
97 25:49 مَّيْتًا dead noun 57
98 25:58 يَمُوتُ dies verb
99 26:81 يُمِيتُنِى causes me to die verb
100 27:80 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 58
101 29:57 ٱلْمَوْتِ the death 30 noun 59
102 29:63 مَوْتِهَا her death 31 noun 60
103 30:19 ٱلْمَيِّتِ the dead noun 61
104 30:19 ٱلْمَيِّتَ the dead noun 62
105 30:19 مَوْتِهَا her death 32 noun 63
106 30:24 مَوْتِهَآ her death 33 noun 64
107 30:40 يُمِيتُكُمْ causes you to die verb
108 30:50 مَوْتِهَآ her death 34 noun 65
109 30:50 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 66
110 30:52 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 67
111 31:34 تَمُوتُ dies verb
112 32:11 ٱلْمَوْتِ the death 35 noun 68
113 33:16 ٱلْمَوْتِ the death 36 noun 69
114 33:19 ٱلْمَوْتِ the death 37 noun 70
115 34:14 ٱلْمَوْتَ the death 38 noun 71
116 34:14 مَوْتِهِۦٓ his death 39 noun 72
117 35:9 مَّيِّتٍ dead noun 73
118 35:9 مَوْتِهَا her death 40 noun 74
119 35:22 ٱلْأَمْوَٰتُ the dead noun 75
120 35:36 فَيَمُوتُوا۟ that (they) die verb
121 36:12 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 76
122 36:33 ٱلْمَيْتَةُ the dead noun 77
123 37:16 مِتْنَا (we) died verb
124 37:53 مِتْنَا (we) died verb
125 37:58 بِمَيِّتِينَ with dead noun 78
126 37:59 مَوْتَتَنَا our death 41 noun 79
127 39:30 مَيِّتٌ dead noun 80
128 39:30 مَّيِّتُونَ dead noun 81
129 39:42 مَوْتِهَا her death 42 noun 82
130 39:42 تَمُتْ die verb
131 39:42 ٱلْمَوْتَ the death 43 noun 83
132 40:11 أَمَتَّنَا you gave us death verb
133 40:68 وَيُمِيتُ and gives death verb
134 41:39 ٱلْمَوْتَىٰٓ the dead noun 84
135 42:9 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 85
136 43:11 مَّيْتًا dead noun 86
137 44:8 وَيُمِيتُ and he gives death verb
138 44:35 مَوْتَتُنَا our death 44 noun 87
139 44:56 ٱلْمَوْتَ the death 45 noun 88
140 44:56 ٱلْمَوْتَةَ the death 46 noun 89
141 45:5 مَوْتِهَا her death 47 noun 90
142 45:21 وَمَمَاتُهُمْ and their death 48 noun 91
143 45:24 نَمُوتُ (we) die verb
144 45:26 يُمِيتُكُمْ causes you to die verb
145 46:33 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 92
146 47:20 ٱلْمَوْتِ the death 49 noun 93
147 47:34 مَاتُوا۟ died verb
148 49:12 مَيْتًا dead noun 94
149 50:3 مِتْنَا (we) die verb
150 50:11 مَّيْتًا dead noun 95
151 50:19 ٱلْمَوْتِ the death 50 noun 96
152 50:43 وَنُمِيتُ and (we) cause death verb
153 53:44 أَمَاتَ causes death verb
154 56:47 مِتْنَا (we) die verb
155 56:60 ٱلْمَوْتَ the death 51 noun 97
156 57:2 وَيُمِيتُ and gives death verb
157 57:17 مَوْتِهَا her death 52 noun 98
158 62:6 ٱلْمَوْتَ the death 53 noun 99
159 62:8 ٱلْمَوْتَ the death 54 noun 100
160 63:10 ٱلْمَوْتُ the death 55 noun 101
161 67:2 ٱلْمَوْتَ the death 56 noun 102
162 75:40 ٱلْمَوْتَىٰ the dead noun 103
163 77:26 وَأَمْوَٰتًا and dead noun 104
164 80:21 أَمَاتَهُۥ (he) causes him to die verb
165 87:13 يَمُوتُ (he) dies verb

Again the same problem. Even if we counted all occurrences of nouns derived from the root موت, we cannot get 145 occurrences, because there are only 104 nouns from this root in the Qur'an. And the word death appears 56 times.

Conclusion

  • If we count all occurrences of the word "life" (hayat), including forms with prefixes and suffixes, we get 78 occurrences and for the word "death" (mawt) we get 56 occurrences.
  • There is no way to get 145 occurrences of the words "life" nor "death", because when we look at all the words derived from the same roots as the two words, we see that there are less than 145 derived nouns. So in order to get 145, nouns and verbs would have to be counted together. That method, besides being absurd, wouldn't change anything about the fact that the words "life" and "death" do not appear the same number of times.
    • If that new method of counting is supposed to be "meaning word count", that is counting words with a similar meaning, then we would get 165 occurrences for "death" because all the words from the root موت have something to do with death or dying.
  • Also there are probably hundereds of ways to do the word count, so if one of those ways gets an interesting result, it is not amazing. Actually, the more chances there are to get an interesting number, the higher is the probability of finding it (and the less amazing it is, when it is found).

See also