Semen Production in the Quran: Difference between revisions

→‎Ahmed A. Abd-Allah: Lane lexicon link for tara'ib
[checked revision][checked revision]
(→‎Ahmed A. Abd-Allah: Lane lexicon link for tara'ib)
Line 100: Line 100:
Almost all the commonly available translations of the Qur'an refer to ''sulb'' as the backbone, though some refer to loins. Even Ibn Kathir accepts backbone. Wehr is a dictionary of modern Arabic. Is Wehr a more authoritative and knowledgeable authority on the Arabic language than Ibn Kathir? This is difficult to believe.  
Almost all the commonly available translations of the Qur'an refer to ''sulb'' as the backbone, though some refer to loins. Even Ibn Kathir accepts backbone. Wehr is a dictionary of modern Arabic. Is Wehr a more authoritative and knowledgeable authority on the Arabic language than Ibn Kathir? This is difficult to believe.  


Regardless, Abd-Allah’s proposition is undercut by his own definitions of ''tara’ib''. He failed to show that his tafsirs and dictionaries explain ''tara’ib'' to mean vagina. Instead, ''tara’ib'' is defined as breasts, eyes, legs and chest. While erogenous zones are important in foreplay, the sexual act really must be consummated through the vagina.  
Regardless, Abd-Allah’s proposition is undercut by his own definitions of ''tara’ib''. He failed to show that his tafsirs and dictionaries explain ''tara’ib'' to mean vagina. In fact, ''tara’ib'' is defined as the upper chest or ribs, or according to some sources can also mean the two legs, two arms or two eyes<ref name="Lane Lexicon taraib">tara'ib - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000338.pdf Lane's Lexicon Book 1 page 301]</ref>. While erogenous zones are important in foreplay, the sexual act really must be consummated through the vagina.  


Abd-Allah’s reference to Ibn Kathir’s tafsir is also disingenuous, as he only mentions the one half of the description which supports his case (i.e. ''tara’ib'' refers to the woman), while leaving out the other half that contradicts it (i.e. ''tara’ib'' is the woman’s ribs).
Abd-Allah’s reference to Ibn Kathir’s tafsir is also disingenuous, as he only mentions the one half of the description which supports his case (i.e. ''tara’ib'' refers to the woman), while leaving out the other half that contradicts it (i.e. ''tara’ib'' is the woman’s ribs).
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits