Semen Production in the Quran: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{QualityScore|Lead=1|Structure=3|Content=4|Language=2|References=3}}
[[Category:Islam and Science]]
<metadesc>This article analyzes the Qur'anic idea of semen production from between the sulb and the tara’ib.</metadesc>
[[Category:Qur'an]]
[[File:Hippocrates.jpg|thumb|280px|right|Qur'an 86:7 says that sperm originates from the backbones and the ribs, a theory similar to another erroneous theory proposed by Hippocrates in 5th century BC (1000 years before Islam). Hippocrates taught that semen comes from all the fluid in the body, diffusing from the brain into the spinal marrow, before passing through the kidneys and via the testicles into the penis.<ref>Hippocratic Writings (Penguin Classics, 1983) pp. 317-318</ref>]]
{{QualityScore|Lead=2|Structure=3|Content=4|Language=2|References=3}}[[File:Hippocrates.jpg|thumb|280px|right|Qur'an 86:7 says that sperm originates from the backbones and the ribs, a theory similar to another erroneous theory proposed by Hippocrates in 5th century BC (1000 years before Islam). Hippocrates taught that semen comes from all the fluid in the body, diffusing from the brain into the spinal marrow, before passing through the kidneys and via the testicles into the penis.<ref>Hippocratic Writings (Penguin Classics, 1983) pp. 317-318</ref>]]Towards the end of the 20th century and into the early 21st century, drawing on the work of a broad and largely Saudi-financed movement to demonstrate the concordance of [[Islam and Science|Islamic scriptures and modern science]], attempts have been made to not only defend the [[Quran|Qur'anic]] idea (found in {{Quran-range|86|6|7}}) of semen production from between the ''sulb'' and the ''tara’ib'' , but also to demonstrate it as an instance of divinely inspired scientific foreknowledge, or, as more commonly referred to, a [[Scientific Miracles in the Quran|scientific miracle of the Quran]]. Several specific [[Tafsir|interpretations]] advocating the miracle have been proposed, critiqued, and withdrawn - none, however, have been welcomed by the professional scientific or historical community.<ref>Sam Shamoun has, for example, considered some of these ideas in the articles found [http://answering-islam.org/Quran/Science/semenproduction.htm here] and [http://www.answeringislam.info/Shamoun/wonders.htm here].</ref>
This article analyzes the [[Qur'an|Qur'anic]] idea of semen production from between the sulb and the tara’ib.
==Introduction==


Human semen comprises the product of 4 glands: the testes produce sperm cells, while the fluid in which they are carried comes from seminal vesicles (behind the bladder), the prostate gland (below the bladder), and from the bulbourethral glands (below the bladder).
Human semen comprises the product of 4 glands: the testes produce sperm cells, while the fluid in which they are carried comes from seminal vesicles (behind the bladder), the prostate gland (below the bladder), and from the bulbourethral glands (below the bladder).


Towards the end of the 20th century and into the early 21st century, as part of a broad and largely Saudi-financed movement to demonstrate the concordance of Islamic scriptures and modern science, attempts have been made to not only defend the Qur'anic idea of semen production from between the ''sulb'' and the ''tara’ib'', but also to demonstrate it as an instance of divine foreknowledge. Several specific apologies and interpretations have been proposed, critiqued, and often withdrawn.<ref>Sam Shamoun has, for example, considered some of these ideas in the articles found [http://answering-islam.org/Quran/Science/semenproduction.htm here] and [http://www.answeringislam.info/Shamoun/wonders.htm here].</ref> This article provides an overview of the general claims made as well as their critiques.
==Semen production in Islamic scriptures==
 
===Surah 86:6-7===
 
{{Quote|{{Quran|86|6}}|
'''Pickthal:''' He is created from a gushing fluid}}
 
Arabic: خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
 
Transliteration: ''Khuliqa min main dafiqin''
 
Literal: He is created from a water gushing out


Maa' (water) was a common Arab euphemism for semen.
===Verses 86:6-7===
 
There is relatively little disagreement over the proper translation of {{Quran|86|6}}. The only recurrent disagreement between translations is over whether the word ''maa'' should be translated literally as 'water' or generalized to 'fluid'. Most translations opt for the former translation, which is accurate to the Arabic text, as opposed to the latter, which amounts to a metaphorical interpretation. No scholar has expressed disagreement over the fact that the word for water (''maa'') was the standard Arabic euphemism for 'semen' - many translations have included this point in their footnotes on the verse.{{Quote|{{Quran|86|6}}|'''Arabic:''' خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ<br>'''Corpus translation (literal):''' He is created from a water [''maa'', the word 'water' was the standard Arabic euphemism for semen], ejected,<br>'''Transliteration:''' ''Khuliqa min main dafiqin''}}As can be seen in the competing translations listed below, there is significant disagreement among Islamic translations and, as will be discussed, controversy surrounding the translation of the subsequent verse, {{Quran|86|7}}.{{Quote|{{Quran|86|7}}|'''Arabic:''' يخرج من بين الصلب والترائب<br>'''Corpus translation (literal):''' Coming forth from between the backbone and the ribs.<br>'''Transliteration:''' ''Yakhruju min bayni alssulbi waalttara-ibi''}}{{Quote|{{Qtt|86|7}}|'''Yusuf Ali:''' ''proceeding from between the backbone and the ribs.''
{{Quote|{{Qtt|86|7}}|
'''Yusuf Ali:''' ''proceeding from between the backbone and the ribs.''


'''Pickthal:''' ''that issued from between the loins and ribs.''  
'''Pickthal:''' ''that issued from between the loins and ribs.''  


'''Arberry:''' ''issuing between the loins and the breast-bones.''  
'''Arberry:''' ''issuing between the loins and the breast-bones.''


'''Shakir:''' ''coming from between the back and the ribs.''  
'''Shakir:''' ''coming from between the back and the ribs.''  
Line 35: Line 20:
'''Khalifa:''' ''from between the spine and the viscera.''  
'''Khalifa:''' ''from between the spine and the viscera.''  


'''Hilali/Khan:''' ''proceeding from between the back-bone and the ribs.''
'''Hilali/Khan:''' ''proceeding from between the back-bone and the ribs.''  


'''Malik:''' ''that is produced from between the loins and the ribs.''
'''Malik:''' ''that is produced from between the loins and the ribs.''  


'''QXP:''' ''that issued from between tough rocks and mingled dust.''
'''QXP:''' ''that issued from between tough rocks and mingled dust.''  


'''Maulana Ali:''' ''coming from between the back and the ribs.''
'''Maulana Ali:''' ''coming from between the back and the ribs.''  


'''Free Minds:''' ''it comes out from between the spine and the testicles.''}}
'''Free Minds:''' ''it comes out from between the spine and the testicles.''}}
 
====The word ''sulb'', translated as 'loins'====
Arabic: يخرج من بين الصلب والترائب
Many Islamic translations opt to translate the word ''sulb'' in {{Quran|86|7}} as 'loins', evoking the euphemistic sense of the word 'loins' which alludes to the reproductive organs of a male. It is important to note that this sense of the word 'loins' is secondary to its primary sense, which refers to the lumber portion of the back (hence the word ''sirloin'', which refers to '(a piece of) meat from the back of an animal near the tail or from the top part of the back legs').<ref>[https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/loin "Loin", Cambridge Dictionary]</ref> Both sense of the word are accounted for in the Oxford English Dictionary.{{Quote|"Loin", Oxford English Dictionary|Loin, n.<br>1. a. In the living body. Chiefly pl. The part or parts of a human being or quadruped, situated on both sides of the vertebral column, between the false ribs and the hip-bone.<br>2. Chiefly Biblical and poet. This part of the body, regarded: a. as the part of the body that should be covered with clothing and about which the clothes are bound; so, to gird (up) the loins (lit. and fig.), to prepare for strenuous exertion.}}The Lane's Lexicon of Classical Arabic definition for ''sulb'' includes the following:{{Quote|[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000436.pdf صلب Lane's Lexicon]|and any portion of the back containing vertebrae: (S, MSB, TA:) [and particularly '''the lumbar portion; the loins''':] and the back [absolutely]}}Lane also quotes an Arab saying that features ''sulb'', translating and explaining it as follows (''sperma'' is a Late Latin word meaning seed, or semen):{{Quote|[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000436.pdf صلب Lane's Lexicon]|''These are the sons of their loins:'' Because the sperma of the man is held to proceed from the sulb of the man}}
 
Transliteration: ''Yakhruju min bayni alssulbi waalttara-ibi''  
 
Literal: It emerges/appears from between the spine and the rib bones.<ref>[{{Reference archive|1=http://iknowledge.islamicnature.com/quran/surah/86/lang/englishliteral/|2=2011-11-15}} 86. At-Tariq - The Morning Star (سورة الطارق) - Revealed in Makkah (English: Literal)] - IslamicNature, accessed November 15, 2011</ref>
 
===A note on the English word 'loins'===
 
Islamic sources often present the word ''loins'' in English translations of this verse, presenting the euphemistic sense of the word, which refers to the reproductive areas of a man. However, this meaning is secondary to its primary meaning which is the lumbar portion of the back, as defined by the Oxford English Dictionary:
 
{{Quote||
Loin, n.
 
1.  
a. In the living body. Chiefly pl. The part or parts of a human being or quadruped, situated on both sides of the vertebral column, between the false ribs and the hip-bone.}}
 
It's secondary, euphemistic meaning in the O.E.D. is defined as follows:
 
{{Quote||
2. Chiefly Biblical and poet. This part of the body, regarded:
a. as the part of the body that should be covered with clothing and about which the clothes are bound; so, to gird (up) the loins (lit. and fig.), to prepare for strenuous exertion.}}
 
The Lane's Lexicon of Classical Arabic definition for ''sulb'' includes the following:<ref>sulb - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume4/00000436.pdf Lane's Lexicon Book I page 1712]</ref>
 
{{Quote||and any portion of the back containing vertebrae: (S, MSB, TA:) [and particularly '''the lumbar portion; the loins''':] and the back [absolutely]}}
 
Lane goes on to quote a phrase of the Arabs that features ''sulb'', translating it and explaining as follows:
{{Quote||''These are the sons of their loins:'' Because the sperma of the man is held to proceed from the sulb of the man}}
 
(''Sperma'' is a Late Latin word meaning seed, semen).
 
===Supporting evidence in other verses and hadith===
===Supporting evidence in other verses and hadith===
 
Independent corroboration that ''sulb'' in the Qur'an refers to the back or backbone is found in another verse on the same subject using a different word for back. Verse 7:172 says that the offspring of the children of Adam are from their backs (loins). Instead of ''sulb'', the word here is ''thahr'', which means the back<ref>thahr - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000212.pdf Lane's Lexicon Book I page 197]</ref>, as is clearly the case in other verses such as {{Quran|6|31}}.{{Quote|{{Quran|7|172}}|When thy Lord drew forth from the Children of Adam - from their loins - their descendants...}}Arabic: مِنۢ بَنِىٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ
Independent corroboration that ''sulb'' in the Qur'an refers to the back or backbone is found in another verse on the same subject using a different word for back. Verse 7:172 says that the offspring of the children of Adam are from their backs (loins). Instead of ''sulb'', the word here is ''thahr'', which means the back<ref>thahr - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000212.pdf Lane's Lexicon Book I page 197]</ref>, as is clearly the case in other verses such as {{Quran|6|31}}.
 
{{Quote|{{Quran|7|172}}|When thy Lord drew forth from the Children of Adam - from their loins - their descendants...}}
 
Arabic: مِنۢ بَنِىٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ


Transliteration: min banee adama min thuhoorihim thurriyyatahum
Transliteration: min banee adama min thuhoorihim thurriyyatahum
Line 88: Line 38:
Literal: from the children of Adam, from their backs their offspring
Literal: from the children of Adam, from their backs their offspring


One other verse in the Qur'an uses the word ''sulb''. In this case there is no mention of ''tara'ib''. It is an example of the simple Arabic phrase mentioned in Lane's Lexicon (see above), based on the belief that the seed of men proceed from their backs.
One other verse in the Qur'an uses the word ''sulb''. In this case there is no mention of ''tara'ib''. It is an example of the simple Arabic phrase mentioned in Lane's Lexicon (see above), based on the belief that the seed of men proceed from their backs.{{Quote|{{Quran|4|23}}|Forbidden unto you are your mothers, and your daughters, and your sisters [...] and the wives of your sons who (spring) from your own loins}}And slightly more explicitly, a hadith in [[Sahih Bukhari]] (also in {{Muslim|39|6733}}) uses ''sulb'' to say that the source of Adam's future progeny was in his back before they were even conceived.{{Quote|{{Bukhari|8|76|562}}|The Prophet (pbuh) said, "Allah will say to the person who will have the minimum punishment in the Fire on the Day of Resurrection, 'If you had things equal to whatever is on the earth, would you ransom yourself (from the punishment) with it?' He will reply, Yes. Allah will say, 'I asked you a much easier thing than this while you were in the backbone of Adam, that is, not to worship others besides Me, but you refused and insisted to worship others besides Me."'}}
 
{{Quote|{{Quran|4|23}}|Forbidden unto you are your mothers, and your daughters, and your sisters [...] and the wives of your sons who (spring) from your own loins}}
 
And slightly more explicitly, a hadith in [[Sahih Bukhari]] (also in {{Muslim|39|6733}}) uses ''sulb'' to say that the source of Adam's future progeny was in his back before they were even conceived.
 
{{Quote|{{Bukhari|8|76|562}}|The Prophet (pbuh) said, "Allah will say to the person who will have the minimum punishment in the Fire on the Day of Resurrection, 'If you had things equal to whatever is on the earth, would you ransom yourself (from the punishment) with it?' He will reply, Yes. Allah will say, 'I asked you a much easier thing than this while you were in the backbone of Adam, that is, not to worship others besides Me, but you refused and insisted to worship others besides Me."'}}
 
===Apologetic Claims===
===Apologetic Claims===
The most prominent apologetic explanations are as follows:
The most prominent apologetic explanations are as follows:


#Drs. Maurice Bucaille and A.K. Giraud: Sulb and tara’ib refer to the sexual areas of the man and woman.
#Drs. Maurice Bucaille and A.K. Giraud: Sulb and tara’ib refer to the sexual areas of the man and woman.
#Ahmed A. Abd-Allah: Accepts and extends Bucaille’s assumption, and claims that all the acknowledged translations and tafsirs are in error, as ''sulb'' and ''tara’ib'' does not refer to a man’s backbone and ribs, but to the man’s “hardening” (i.e. penis) and a woman’s erogenous zones (not including the vagina).
#Ahmed A. Abd-Allah: Accepts and extends Bucaille’s assumption, and claims that all the acknowledged translations and tafsirs are in error, as ''sulb'' and ''tara’ib'' does not refer to a man’s backbone and ribs, but to the man’s “hardening” (i.e. penis) and a woman’s erogenous zones (not including the vagina).
#Dr. Zakir Naik: ''Sulb'' and ''tara’ib'' refers to the backbone and ribs of both sexes, however the verses refer only to the gonads in the embryonic stage, and not to adults in the act of sexual reproduction.
#Dr. Zakir Naik: ''Sulb'' and ''tara’ib'' refers to the backbone and ribs of both sexes, however the verses refer only to the gonads in the embryonic stage, and not to adults in the act of sexual reproduction.
#Dr. Jamal Badawi: The verses refer not to semen production but to the blood of the aorta as the ‘gushing fluid poured forth’.
#Dr. Jamal Badawi: The verses refer not to semen production but to the blood of the aorta as the ‘gushing fluid poured forth’.
#Tafsir Ibn Kathir: ''Sulb'' refers to the man’s backbone, and ''tara’ib'' refers to the woman’s chest.
#Tafsir Ibn Kathir: ''Sulb'' refers to the man’s backbone, and ''tara’ib'' refers to the woman’s chest.
##Tafsir al-Jalalayn - issuing from between the loins, of the man, and the breast-bones, of the woman.
##Tafsir al-Jalalayn - issuing from between the loins, of the man, and the breast-bones, of the woman.
##Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs- (That issued from between the loins) of a man (and ribs) the ribs of a woman.
##Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs- (That issued from between the loins) of a man (and ribs) the ribs of a woman.
#Muhammad Asad: ''Sulb'' refers to the man’s loins and ''tara’ib'' refers to the woman’s pelvic arch.
#Muhammad Asad: ''Sulb'' refers to the man’s loins and ''tara’ib'' refers to the woman’s pelvic arch.
#Moiz Amjad makes three claims; a) ''Sulb'' and ''tara’ib'' refers to the blood supply of the testes emanating from between the man’s back and ribs, b) The embryonic gonads originate in the area as per Dr Zakir Naik, and c) The ''sulb'' and ''tara’ib'' region is a euphemism for the male sexual organ.
#Moiz Amjad makes three claims; a) ''Sulb'' and ''tara’ib'' refers to the blood supply of the testes emanating from between the man’s back and ribs, b) The embryonic gonads originate in the area as per Dr Zakir Naik, and c) The ''sulb'' and ''tara’ib'' region is a euphemism for the male sexual organ.
#Yusuf Ali: Backbone is a symbol of man's strength. Man's seed is a metaphor which flows between the backbone and the ribs.
#Yusuf Ali: Backbone is a symbol of man's strength. Man's seed is a metaphor which flows between the backbone and the ribs.


==Analysis==
==The perspectives of miracle advocates==
 
===Maurice Bucaille===
===Maurice Bucaille===
{{Quote||"Two verses in the Qur'an deal with sexual relations themselves...When translations and explanatory commentaries are consulted however, one is struck by the divergences between them. I have pondered for a long time on the translation of such verses (In plain English that means there is "an improbability or a contradiction, prudishly called a `difficulty'" ), and am indebted to Doctor A. K. Giraud, Former Professor at the Faculty of Medicine, Beirut, for the following:


{{Quote||"Two verses in the Qur'an deal with sexual relations themselves...When translations and explanatory commentaries are consulted however, one is struck by the divergences between them. I have pondered for a long time on the translation of such verses (In plain English that means there is "an improbability or a contradiction, prudishly called a `difficulty'" ), and am indebted to Doctor A. K. Giraud, Former Professor at the Faculty of Medicine, Beirut, for the following:


`(Man was fashioned from a liquid poured out. It issued (as a result) of the conjunction of the sexual area of the man and the sexual area of the woman.'  
`(Man was fashioned from a liquid poured out. It issued (as a result) of the conjunction of the sexual area of the man and the sexual area of the woman.'


"The sexual area of the man is indicated in the text of the Qur'an by the word sulb (singular). The sexual areas of the woman are designated in the Qur'an by the word tara'ib (plural).


"This is the translation which appears to be most satisfactory."}}
"The sexual area of the man is indicated in the text of the Qur'an by the word sulb (singular). The sexual areas of the woman are designated in the Qur'an by the word tara'ib (plural).


While there is evidence that ''sulb'' can mean “hardening” and thus, the penis, there is no evidence that ''tara’ib'' can mean the vagina. Bucaille and Giraud appear to have assumed that ''tara’ib'' means the ’sexual areas of the woman’, without providing supporting evidence. Even if ''tara'ib'' means what Bucaille and Giraud take it to mean, the term, 'sexual areas of the woman' is too vague, it would appear, to be meaningful. To suggest that it means the vagina is merely an assumption, and may constitute equivocation.


"This is the translation which appears to be most satisfactory."}}While there is evidence that ''sulb'' can mean “hardening” and thus, the penis, there is no evidence that ''tara’ib'' can mean the vagina. Bucaille and Giraud appear to have assumed that ''tara’ib'' means the ’sexual areas of the woman’, without providing supporting evidence. Even if ''tara'ib'' means what Bucaille and Giraud take it to mean, the term, 'sexual areas of the woman' is too vague, it would appear, to be meaningful. To suggest that it means the vagina is merely an assumption, and may constitute equivocation.
===Ahmed A. Abd-Allah===
===Ahmed A. Abd-Allah===
Abd-Allah extends Bucaille’s proposition, providing dictionaries and tafsirs to support his case that ''sulb'' means ‘hardening’ and ''tara’ib'' means the sexual areas of the woman.
Abd-Allah extends Bucaille’s proposition, providing dictionaries and tafsirs to support his case that ''sulb'' means ‘hardening’ and ''tara’ib'' means the sexual areas of the woman.


Here is Abd-Allah's definition of ''sulb'':
Here is Abd-Allah's definition of ''sulb'':{{Quote||Note that 'sulb' is *singular*. In the dictionary by Wehr you cite below, you will see that its meaning of backbone is *only* when we take the *plural* word of sulb (aslaab). In its singular form, it means hardening.}}Almost all the commonly available translations of the Qur'an refer to ''sulb'' as the backbone, though some refer to loins. Even Ibn Kathir accepts backbone. Wehr, as a dictionary of modern standard Arabic, is a less reliable source for determining the meanings of words in the Qur'an than is Tafsir Ibn Kathir.


{{Quote||Note that 'sulb' is *singular*. In the dictionary by Wehr you cite below, you will see that its meaning of backbone is *only* when we take the *plural* word of sulb (aslaab). In its singular form, it means hardening.}}
Abd-Allah’s proposition is undercut by the definitions of ''tara’ib'' he provides. He does not show that the tafsirs and dictionaries explain ''tara’ib'' to mean vagina. ''Tara’ib'' is defined as the upper chest or ribs, or according to some sources can also mean the two legs, two arms or two eyes<ref name="Lane Lexicon taraib2">tara'ib - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000338.pdf Lane's Lexicon Book 1 page 301]</ref>. While erogenous zones are important in foreplay, the sexual act must be consummated through the vagina.
 
Almost all the commonly available translations of the Qur'an refer to ''sulb'' as the backbone, though some refer to loins. Even Ibn Kathir accepts backbone. Wehr, as a dictionary of modern standard Arabic, is a less reliable source for determining the meanings of words in the Qur'an than is Tafsir Ibn Kathir.
 
Abd-Allah’s proposition is undercut by the definitions of ''tara’ib'' he provides. He does not show that the tafsirs and dictionaries explain ''tara’ib'' to mean vagina. ''Tara’ib'' is defined as the upper chest or ribs, or according to some sources can also mean the two legs, two arms or two eyes<ref name="Lane Lexicon taraib">tara'ib - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000338.pdf Lane's Lexicon Book 1 page 301]</ref>. While erogenous zones are important in foreplay, the sexual act must be consummated through the vagina.  


Abd-Allah’s reference to Ibn Kathir’s tafsir also appears disingenuous, as he includes only the one half of the description which supports his case (i.e. that ''tara’ib'' refers to the woman) and excludes the other half that contradicts it (i.e. that ''tara’ib'' is the woman’s ribs).
Abd-Allah’s reference to Ibn Kathir’s tafsir also appears disingenuous, as he includes only the one half of the description which supports his case (i.e. that ''tara’ib'' refers to the woman) and excludes the other half that contradicts it (i.e. that ''tara’ib'' is the woman’s ribs).
===Zakir Naik===
===Zakir Naik===
{{Quote||Man Created From A Drop Emitted From Between The Back Bone And The Ribs


{{Quote||Man Created From A Drop Emitted From Between The Back Bone And The Ribs


“Now let man but think From what he is created! He is created from A drop emitted – Proceeding from between The back bone and the ribs.” [Al-Qur’aan 86:5-7]
“Now let man but think From what he is created! He is created from A drop emitted – Proceeding from between The back bone and the ribs.” [Al-Qur’aan 86:5-7]


In embryonic stages, the reproductive organs of the male and female, i.e. the testicles and the ovaries, begin their development near the kidney between the spinal column and the eleventh and twelfth ribs. Later they descend; the female gonads (ovaries) stop in the pelvis while the male gonads (testicles) continue their descent before birth to reach the scrotum through the inguinal canal. Even in the adult after the descent of the reproductive organ, these organs receive their nerve supply and blood supply from the Abdominal Aorta, which is in the area between the backbone (spinal column) and the ribs. Even the lymphatic drainage and the venous return goes to the same area.}}


The biology presented here is incorrect. The original position of the cells destined to develop into spermatogonia (sperm producing cells) is not ventro-medial to the kidneys (where they develop) but in the wall of the yolk sac:
In embryonic stages, the reproductive organs of the male and female, i.e. the testicles and the ovaries, begin their development near the kidney between the spinal column and the eleventh and twelfth ribs. Later they descend; the female gonads (ovaries) stop in the pelvis while the male gonads (testicles) continue their descent before birth to reach the scrotum through the inguinal canal. Even in the adult after the descent of the reproductive organ, these organs receive their nerve supply and blood supply from the Abdominal Aorta, which is in the area between the backbone (spinal column) and the ribs. Even the lymphatic drainage and the venous return goes to the same area.}}The biology presented here is incorrect. The original position of the cells destined to develop into spermatogonia (sperm producing cells) is not ventro-medial to the kidneys (where they develop) but in the wall of the yolk sac:{{Quote||


{{Quote||
Testes and ovaries are derived from the mesodermal epithelium (mesothelium) lining the posterior abdominal wall, the underlying mesenchyme and the primordial germ cells.
Testes and ovaries are derived from the mesodermal epithelium (mesothelium) lining the posterior abdominal wall, the underlying mesenchyme and the primordial germ cells.


The primordial germ cells form in the wall of the yolk sac during week 4. They later migrate into the developing gonads at week 6 and differentiate into the definitive germ cells (oogonia / spermatogonia).<ref>{{cite web|url= http://web.indstate.edu/thcme/duong/EMBRYOL.html|title= Urogenital system embryology|publisher= Indiana University School of Medicine|author= Taihung Duong, Ph.D.|date= accessed February 9, 2014|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fweb.indstate.edu%2Fthcme%2Fduong%2FEMBRYOL.html&date=2014-02-09|deadurl=no}}</ref>}}
 
If Naik’s assertion that the verse refers to the embryonic testes is accepted, it is not evident whether the gonads are located where he claims, i.e. between the spinal column and the eleventh and twelfth ribs.
 
This cross-sectional diagram of the human embryo shows the gonads at or around the level of the placenta:


<center>[[Image:Gondev154.gif]]</center>
The primordial germ cells form in the wall of the yolk sac during week 4. They later migrate into the developing gonads at week 6 and differentiate into the definitive germ cells (oogonia / spermatogonia).<ref>{{cite web|url= http://web.indstate.edu/thcme/duong/EMBRYOL.html|title= Urogenital system embryology|publisher= Indiana University School of Medicine|author= Taihung Duong, Ph.D.|date= accessed February 9, 2014|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fweb.indstate.edu%2Fthcme%2Fduong%2FEMBRYOL.html&date=2014-02-09|deadurl=no}}</ref>}}If Naik’s assertion that the verse refers to the embryonic testes is accepted, it is not evident whether the gonads are located where he claims, i.e. between the spinal column and the eleventh and twelfth ribs.


As a result, it is not correct that the embryonic testes is located specifically between the spinal column and the eleventh and twelfth ribs as the gonadal or genital ridge (precursor of the gonads) is commonly believed to lie medial to the lower part of the mesonephros, while the adult kidney actually develops from the metanephros.
This cross-sectional diagram of the human embryo shows the gonads at or around the level of the placenta:<center>[[Image:Gondev154.gif]]</center>As a result, it is not correct that the embryonic testes is located specifically between the spinal column and the eleventh and twelfth ribs as the gonadal or genital ridge (precursor of the gonads) is commonly believed to lie medial to the lower part of the mesonephros, while the adult kidney actually develops from the metanephros.


It is incorrect to assume the position of the embryonic gonads from the position of the adult kidneys, as the embryonic positions of gonads and kidneys are not the same as their adult positions. Gonads descend, while kidneys enlarge and ascend. It should also be noted that the developing gonads are ventro-medial to the mesonephros (i.e. the embryonic kidney) and not the metanephros (which would develop into the adult kidney). Zakir Naik's explanation does not differentiate between the mesonephros and the metanephros.
It is incorrect to assume the position of the embryonic gonads from the position of the adult kidneys, as the embryonic positions of gonads and kidneys are not the same as their adult positions. Gonads descend, while kidneys enlarge and ascend. It should also be noted that the developing gonads are ventro-medial to the mesonephros (i.e. the embryonic kidney) and not the metanephros (which would develop into the adult kidney). Zakir Naik's explanation does not differentiate between the mesonephros and the metanephros.


If Naik’s implied association between embryonic and adult anatomical positions were nonetheless accepted, the explanation is inaccurate because in the condition of cryptorchidism where the testes is undescended, the highest position of the undescended testes is ''below'' the kidney.<ref>[http://www.nakshatras.net/genetics_basics.htm genetics basics]</ref>
If Naik’s implied association between embryonic and adult anatomical positions were nonetheless accepted, the explanation is inaccurate because in the condition of cryptorchidism where the testes is undescended, the highest position of the undescended testes is ''below''  the kidney.<ref>[http://www.nakshatras.net/genetics_basics.htm genetics basics]</ref>


It should also be noted that the inferior pole of the kidney lies around ''L3'' (the third lumbar vertebra), such that the embryonic testes must be below ''L3''. The twelfth rib does not extend below ''L2''. And because the testes are ''below'' the kidneys, there is no possibility that the testes were ever between the ribs and the backbone either in the embryonic or the adult (as with cryptorchidism) stage.
It should also be noted that the inferior pole of the kidney lies around ''L3'' (the third lumbar vertebra), such that the embryonic testes must be below ''L3''. The twelfth rib does not extend below ''L2''. And because the testes are ''below'' the kidneys, there is no possibility that the testes were ever between the ribs and the backbone either in the embryonic or the adult (as with cryptorchidism) stage.
Line 171: Line 113:


Naik’s explanation of the nerve, blood and lymphatic circular from the abdominal aorta is irrelevant and appears to serve as a red herring. Verse 85:6 speak about ‘a drop emitted’, commonly taken to mean semen and semen only, as this drop is directly responsible for human reproduction, something which cannot be claimed for nerve signals, blood or lymph. Circulation and nerve supply also do not correlate with embryonic origin. For example, the blood supply, lymphatics and nerve supply of the lower limbs originate in the abdomen and pelvis. This does not mean the lower limbs embryonically originated in the abdomen and pelvis.
Naik’s explanation of the nerve, blood and lymphatic circular from the abdominal aorta is irrelevant and appears to serve as a red herring. Verse 85:6 speak about ‘a drop emitted’, commonly taken to mean semen and semen only, as this drop is directly responsible for human reproduction, something which cannot be claimed for nerve signals, blood or lymph. Circulation and nerve supply also do not correlate with embryonic origin. For example, the blood supply, lymphatics and nerve supply of the lower limbs originate in the abdomen and pelvis. This does not mean the lower limbs embryonically originated in the abdomen and pelvis.
===Jamal Badawi===
===Jamal Badawi===
 
{{Quote||Badawi must assume that "gushing fluid poured forth" refers to the aorta which according to a book cited by him, Clinical Anatomy, supplies the testes and ovaries with the necessary nutrients and this is what the Quran refers to.<ref>{{cite web|url= http://www.answering-islam.org/Shamoun/wonders.htm|title= A Christian Response to Dr. Jamal Badawi's "Seven Wonders of The Quran"|publisher= Answering-Islam|author= Sam Shamoun|date= accessed February 9, 2014|archiveurl= http://www.webcitation.org/6NG3qZLdv|deadurl=no}}</ref>}}Badawi’s proposition repeats the error found in Naik’s proposition regarding blood circulation.
{{Quote||Badawi must assume that "gushing fluid poured forth" refers to the aorta which according to a book cited by him, Clinical Anatomy, supplies the testes and ovaries with the necessary nutrients and this is what the Quran refers to.<ref>{{cite web|url= http://www.answering-islam.org/Shamoun/wonders.htm|title= A Christian Response to Dr. Jamal Badawi's "Seven Wonders of The Quran"|publisher= Answering-Islam|author= Sam Shamoun|date= accessed February 9, 2014|archiveurl= http://www.webcitation.org/6NG3qZLdv|deadurl=no}}</ref>}}
 
Badawi’s proposition repeats the error found in Naik’s proposition regarding blood circulation.
 
===Ibn Kathir===
===Ibn Kathir===
{{Quote||''Yakhruju min bayni as-sulbi w'at-tara'ib''


{{Quote||''Yakhruju min bayni as-sulbi w'at-tara'ib''


''Proceeding from between the backbone and the ribs''
''Proceeding from between the backbone and the ribs''


This concludes the description started in ayah 5. The following is an excerpt of commentary on this passage, from Tafsir Ibn Kathir:
This concludes the description started in ayah 5. The following is an excerpt of commentary on this passage, from Tafsir Ibn Kathir:


:'Referring to the creation of man from a drop of fluid gushing forth from between the backbone and the ribs, Allah emphasizes the inherent weakness of man... Allah says that man has been created from a mix of seminal fluid of man which gushes forth from the backbone and the yellowish fluid of woman that flows from her ribs.'<ref>{{cite web|url= http://www.muhajabah.com/islamicblog/archives/a_quranic_journal/002121.php|title= A Quranic Journal: Surah at-Tariq ayah 7|publisher= Al-Muhajabah|author= |date= November 13, 2002|archiveurl= http://archive.is/UJp0t|deadurl=yes}}</ref>}}
 
Semen does not emanate from the male’s backbone, nor do the female’s sexual secretions emanate from the ribs.


:'Referring to the creation of man from a drop of fluid gushing forth from between the backbone and the ribs, Allah emphasizes the inherent weakness of man... Allah says that man has been created from a mix of seminal fluid of man which gushes forth from the backbone and the yellowish fluid of woman that flows from her ribs.'<ref>{{cite web|url= http://www.muhajabah.com/islamicblog/archives/a_quranic_journal/002121.php|title= A Quranic Journal: Surah at-Tariq ayah 7|publisher= Al-Muhajabah|author= |date= November 13, 2002|archiveurl= http://archive.is/UJp0t|deadurl=yes}}</ref>}}Semen does not emanate from the male’s backbone, nor do the female’s sexual secretions emanate from the ribs.
===Muhammad Asad===
===Muhammad Asad===
{{Quote||(5) LET MAN, then, observe out of what he has been created:<br/>


{{Quote||(5) LET MAN, then, observe out of what he has been created:<br/>
(6) he has been created out of a seminal fluid<br/>
(6) he has been created out of a seminal fluid<br/>
(7) issuing from between the loins [of man] and the pelvic arch [of woman].
(7) issuing from between the loins [of man] and the pelvic arch [of woman].


<nowiki>*</nowiki> The plural noun tara'ib, ''''rendered by me''' as "pelvic arch", has also the meaning of "ribs" or "arch of bones"; according to most of the authorities who have specialized in the etymology of rare Quranic expressions this term relates specifically to female anatomy (Taj al-'Arus).}}


Asad's definition of ''tara’ib'' takes it to refer to the pelvic arch which is a specific part of the pelvis, however this definition is nowhere evidenced (Asad says the word is "rendered by me"). Dictionaries define ''tara'ib'' as the upper ribs.<ref name="Lane Lexicon taraib" />
<nowiki>*</nowiki> The plural noun tara'ib, ''''rendered by me''' as "pelvic arch", has also the meaning of "ribs" or "arch of bones"; according to most of the authorities who have specialized in the etymology of rare Quranic expressions this term relates specifically to female anatomy (Taj al-'Arus).}}Asad's definition of ''tara’ib'' takes it to refer to the pelvic arch which is a specific part of the pelvis, however this definition is nowhere evidenced (Asad says the word is "rendered by me"). Dictionaries define ''tara'ib'' as the upper ribs.<ref name="Lane Lexicon taraib2" />


If Asad's definition of ''sulb'' as the male loins (in the modern sense of the word loins, rather than its old and primary meaning of the lower back) as well as his definition of ''tara'ib'' are accepted, his proposition that sexual reproduction is the consequence of a union between the male loins and the female pelvic arch is again inaccurate.
If Asad's definition of ''sulb'' as the male loins (in the modern sense of the word loins, rather than its old and primary meaning of the lower back) as well as his definition of ''tara'ib'' are accepted, his proposition that sexual reproduction is the consequence of a union between the male loins and the female pelvic arch is again inaccurate.
====Hamza Tzortzis====
====Hamza Tzortzis====
 
{{Quote||The word tara’ib means breastbone, the ribs or the pelvic arch, and this word according to most authors refers specifically to women.}}Hamza Tzortzis, on his website, repeats Muhammad Asad's perspective while implying that the pelvic arch ''definition'' comes from Taj al-Arus, which he cites directly for this claim. Asad sought only to evidence the relationship of the word ''tara'ib'' to "female anatomy" by citing Taj al-Arus, while providing the definition of "pelvic arch" himself. Tzortzis, repeatedly made aware of this error, ultimately withdrew his lengthy paper.<ref>[http://embryologyinthequran.blogspot.com Embryology in the Qur'an Much Ado about Nothing]</ref>
{{Quote||The word tara’ib means breastbone, the ribs or the pelvic arch, and this word according to most authors refers specifically to women.}}
 
Hamza Tzortzis, on his website, repeats Muhammad Asad's perspective while implying that the pelvic arch ''definition'' comes from Taj al-Arus, which he cites directly for this claim. Asad sought only to evidence the relationship of the word ''tara'ib'' to "female anatomy" by citing Taj al-Arus, while providing the definition of "pelvic arch" himself. Tzortzis, repeatedly made aware of this error, ultimately withdrew his lengthy paper.<ref>[http://embryologyinthequran.blogspot.com Embryology in the Qur'an Much Ado about Nothing]</ref>
 
===Moiz Amjad===
===Moiz Amjad===
Moiz Amjad makes three claims:
Moiz Amjad makes three claims:


Line 222: Line 156:
3. The ''sulb'' and ''tara’ib'' region is a euphemism for the male sexual organ.
3. The ''sulb'' and ''tara’ib'' region is a euphemism for the male sexual organ.


Amjad argues this point by drawing lines on pictures of a human skeleton, so that all parts of the body lying between the relevant bones and the opposing surface of the body are included.  
Amjad argues this point by drawing lines on pictures of a human skeleton, so that all parts of the body lying between the relevant bones and the opposing surface of the body are included.


Amjad also argues that the ''sulb'' and ''tara’ib'' are euphemisms for the male and female sexual organs. There exist in Arabic, however, numerous other, more direct euphemisms for these two organs, and ''sulb'' and ''tara'ib'' are no where else used euphemistically in this sense. Additionally, since sperm never flows between separate organs, and always flows inside a single organ, it is very strange that the Qur'an should make an unclear euphemistic reference to two organs in order to refer to just one of those organs, which could easily and clearly been described directly or through various, clear euphemisms.
Amjad also argues that the ''sulb'' and ''tara’ib'' are euphemisms for the male and female sexual organs. There exist in Arabic, however, numerous other, more direct euphemisms for these two organs, and ''sulb'' and ''tara'ib'' are no where else used euphemistically in this sense. Additionally, since sperm never flows between separate organs, and always flows inside a single organ, it is very strange that the Qur'an should make an unclear euphemistic reference to two organs in order to refer to just one of those organs, which could easily and clearly been described directly or through various, clear euphemisms.
===Tahir Ul-Qadri===
Tahir Ul-Qadri makes the following claim:{{Quote|{{cite web|url=http://minhajbook.kortechx.netdna-cdn.com/images-books/creation-man/creation-man_1.pdf |title=Creation of Man: A Review of the Qur'an & Modern Embryology  |publisher=Minhaj-ul-Qur'an |author= |date= |archiveurl= |deadurl=no}}|{{Quote||"So let man think from what he is created. He
is created from a gushing fluid that is issued


===Tahir Ul-Qadri===
Tahir Ul-Qadri makes the following claim:
{{Quote|{{cite web|url=http://minhajbook.kortechx.netdna-cdn.com/images-books/creation-man/creation-man_1.pdf |title=Creation of Man: A Review of the Qur'an & Modern Embryology  |publisher=Minhaj-ul-Qur'an |author= |date= |archiveurl= |deadurl=no}}|{{Quote||"So let man think from what he is created. He
is created from a gushing fluid that is issued
from between sacrum and symphisis pubis (86:5-7)"}}
from between sacrum and symphisis pubis (86:5-7)"}}


Arabic words like many other languages often carry more than one meaning of a single word. For instance the Arabic word ‘salat’ has 60 meanings. ... Moreover the seminal passages do indeed lie between the sacrum referred to as sulb in the Qurā’nic verse and the symphisis pubis referred to as tarā’ib. }}
 
There is no evidence that ''tara'ib'' can be translated as [[w:pubic symphysis|pubic symphysis]] (see the Muhammad Asad section above). If Qadri's claim of a single word having a large number of meanings were true and applicable in this case, ''tara'ib'' could be taken to refer to many organs other than the pubic symphisis, which have no relationship with the place where semen flows. This appears to be a [[w:Texas sharpshooter fallacy|Texas sharpshooter fallacy]], where the focus is only on the similarities between two sets of information so that a conclusion can be drawn while ignoring the differences. Qadri, in his analysis, also ignores the testicles which produce the essential sperms. These are not situated in the zone mentioned, and are rather below the symphisis.<ref>See images here [http://en.wikipedia.org/wiki/File:Gray1156.png] [http://en.wikipedia.org/wiki/File:Gray1136.png] []</ref>


Arabic words like many other languages often carry more than one meaning of a single word. For instance the Arabic word ‘salat’ has 60 meanings. ... Moreover the seminal passages do indeed lie between the sacrum referred to as sulb in the Qurā’nic verse and the symphisis pubis referred to as tarā’ib. }}There is no evidence that ''tara'ib'' can be translated as [[w:pubic symphysis|pubic symphysis]] (see the Muhammad Asad section above). If Qadri's claim of a single word having a large number of meanings were true and applicable in this case, ''tara'ib'' could be taken to refer to many organs other than the pubic symphisis, which have no relationship with the place where semen flows. This appears to be a [[w:Texas sharpshooter fallacy|Texas sharpshooter fallacy]], where the focus is only on the similarities between two sets of information so that a conclusion can be drawn while ignoring the differences. Qadri, in his analysis, also ignores the testicles which produce the essential sperms. These are not situated in the zone mentioned, and are rather below the symphisis.<ref>See images here [http://en.wikipedia.org/wiki/File:Gray1156.png] [http://en.wikipedia.org/wiki/File:Gray1136.png] []</ref>
===Yusuf Ali===
===Yusuf Ali===
{{Quote||A man's seed is the quintessence of his body. It is therefore said metaphorically to proceed from his loins, i.e., from his back between the hipbones and his ribs. His backbone is the source and symbol of his strength and personality. In his spinal cord and in the brain is the directive energy of the central nervous system, and this directs all action, organic and psychic. The spinal cord is continuous with the Medulla Oblongata in the brain.<ref>{{cite book |last= Yusuf Ali|first= Abdullah|date= |title= The Meaning of the Glorious Quran|url= |page=446|location= |publisher= |isbn= |accessdate= }} </ref>}}
{{Quote||A man's seed is the quintessence of his body. It is therefore said metaphorically to proceed from his loins, i.e., from his back between the hipbones and his ribs. His backbone is the source and symbol of his strength and personality. In his spinal cord and in the brain is the directive energy of the central nervous system, and this directs all action, organic and psychic. The spinal cord is continuous with the Medulla Oblongata in the brain.<ref>{{cite book |last= Yusuf Ali|first= Abdullah|date= |title= The Meaning of the Glorious Quran|url= |page=446|location= |publisher= |isbn= |accessdate= }} </ref>}}


Line 247: Line 179:


===Miscellaneous Claims===
===Miscellaneous Claims===
 
{{Quote||The functioning of two spinal cord centers located between vertebrae and ribs connecting spinal cord and sex organs, and of the nerves controlling valves around urethra, causes ejaculation.}}This claim takes the meaning of the verse to say that the force for ejaculation comes from between the backbone and the ribs. The verse itself, however, only mentions a "liquid flowing" and not its cause.{{Quote||A line drawn from the tip of the coccyx to the upper portion of either seminal vesicle and extended forward touches the ribcage. The seminal vesicles from which the semen spurts out, lie between the ribs and the coccyx (lower back, loin, backbone).}}The ribs are above the seminal vesicles which are above the tip of the coccyx when a standing person's anatomy is viewed. The top of the seminal vesicles falls between the bottom of the coccyx and the bottom of the rib-cage on the above mentioned line, the vesicle is not between the loins and ribs.<ref>For a visual reference, see [http://www.columbia.edu/itc/hs/pubhealth/modules/reproductiveHealth/images/maleReproAnat.jpg<!-- http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.columbia.edu%2Fitc%2Fhs%2Fpubhealth%2Fmodules%2FreproductiveHealth%2Fimages%2FmaleReproAnat.jpg&date=2014-03-22 --> this] medical diagram. Taken from: {{cite web|url= http://www.columbia.edu/itc/hs/pubhealth/modules/reproductiveHealth/anatomy.html|title= Reproductive Health Module (SECTION I: Reproductive Anatomy and Physiology)|publisher= Columbia University: Mailman School of Public Health|author= |date= accessed March 22, 2014|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.columbia.edu%2Fitc%2Fhs%2Fpubhealth%2Fmodules%2FreproductiveHealth%2Fanatomy.html&date=2014-03-22|deadurl=no}}</ref> Additionally, the role of the prostate glands (source of 25-30% of semen), testes (2-5%) and bulbourethral glands (up to 1%) is not considered in this analysis.{{Quote||The word tara’ib refers to the woman’s uterus, since the rib cage surrounds it during pregnancy.}}Though the ribcage is roughly cylindrical, the uterus is never inside it. Further, the embryo is already "created" much before pregnancy since the verse refers to fertilisation. The liquid being discussed here never flows anywhere close to a woman's ribs.{{Quote||The verse refers to humans emerging from between the backbone and ribs, so it is about a baby and not sperm.}}This is partly similar to the claim of tara'ib meaning uterus; a baby has nothing to do with its mother's ribs. If one were to describe the emergence of a baby by referring to external organs, one would have better said "between backbone and abdomen", not ribs. In all major translations, verse 86:7 (Coming from between the backbone and the ribs) is an incomplete sentence which continues from 86:6 ("He is created from a gushing fluid"), hence it is only a fluid that is said to emerge.{{Quote||The germ cells which later become sperms are formed near the backbone.}}This is not true. The entire process of spermatogenesis from a spermatogonium to a sperm occurs in various regions of the testicles.<ref>[http://www.embryology.ch/anglais/cgametogen/spermato02.html Spermatogenesis]</ref>
{{Quote||The functioning of two spinal cord centers located between vertebrae and ribs connecting spinal cord and sex organs, and of the nerves controlling valves around urethra, causes ejaculation.}}
===Overarching concerns===
 
This claim takes the meaning of the verse to say that the force for ejaculation comes from between the backbone and the ribs. The verse itself, however, only mentions a "liquid flowing" and not its cause.
 
{{Quote||A line drawn from the tip of the coccyx to the upper portion of either seminal vesicle and extended forward touches the ribcage. The seminal vesicles from which the semen spurts out, lie between the ribs and the coccyx (lower back, loin, backbone).}}
 
The ribs are above the seminal vesicles which are above the tip of the coccyx when a standing person's anatomy is viewed. The top of the seminal vesicles falls between the bottom of the coccyx and the bottom of the rib-cage on the above mentioned line, the vesicle is not between the loins and ribs.<ref>For a visual reference, see [http://www.columbia.edu/itc/hs/pubhealth/modules/reproductiveHealth/images/maleReproAnat.jpg<!-- http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.columbia.edu%2Fitc%2Fhs%2Fpubhealth%2Fmodules%2FreproductiveHealth%2Fimages%2FmaleReproAnat.jpg&date=2014-03-22 --> this] medical diagram. Taken from: {{cite web|url= http://www.columbia.edu/itc/hs/pubhealth/modules/reproductiveHealth/anatomy.html|title= Reproductive Health Module (SECTION I: Reproductive Anatomy and Physiology)|publisher= Columbia University: Mailman School of Public Health|author= |date= accessed March 22, 2014|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.columbia.edu%2Fitc%2Fhs%2Fpubhealth%2Fmodules%2FreproductiveHealth%2Fanatomy.html&date=2014-03-22|deadurl=no}} </ref> Additionally, the role of the prostate glands (source of 25-30% of semen), testes (2-5%) and bulbourethral glands (up to 1%) is not considered in this analysis.
 
{{Quote||The word tara’ib refers to the woman’s uterus, since the rib cage surrounds it during pregnancy.}}
 
Though the ribcage is roughly cylindrical, the uterus is never inside it. Further, the embryo is already "created" much before pregnancy since the verse refers to fertilisation. The liquid being discussed here never flows anywhere close to a woman's ribs.
 
{{Quote||The verse refers to humans emerging from between the backbone and ribs, so it is about a baby and not sperm.}}
 
This is partly similar to the claim of tara'ib meaning uterus; a baby has nothing to do with its mother's ribs. If one were to describe the emergence of a baby by referring to external organs, one would have better said "between backbone and abdomen", not ribs. In all major translations, verse 86:7 (Coming from between the backbone and the ribs) is an incomplete sentence which continues from 86:6 ("He is created from a gushing fluid"), hence it is only a fluid that is said to emerge.
 
{{Quote||The germ cells which later become sperms are formed near the backbone.}}
 
This is not true. The entire process of spermatogenesis from a spermatogonium to a sperm occurs in various regions of the testicles.<ref>[http://www.embryology.ch/anglais/cgametogen/spermato02.html Spermatogenesis]</ref>
 
==Other, broad concerns==
 
These propositions are frequently conflicting, such that if any one is correct, the remainder must be incorrect. For instance, Ibn Kathir refers to ''tara’ib'' as a female organ, while other tafsirs claim it belongs to the man.<ref>{{cite web|url= https://web.archive.org/web/20030918233810/http://www.montazar.net/eng/menu/1/quran/tafseer/tafseer-of-holy-quran/light/html/086/86_1-10.htm|title= Sura Tariq (The Night) no.86 (verses 1-10)|publisher= Montazar.net|author= |date= September 18, 2003|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=https%3A%2F%2Fweb.archive.org%2Fweb%2F20030918233810%2Fhttp%3A%2F%2Fwww.montazar.net%2Feng%2Fmenu%2F1%2Fquran%2Ftafseer%2Ftafseer-of-holy-quran%2Flight%2Fhtml%2F086%2F86_1-10.htm&date=2014-02-09|deadurl=no}}</ref> Another conflict is the definition of ''sulb'' to mean either the backbone or the ‘hardening’ or the loins. These varying interpretations confirm the essential ambiguity of the scriptural texts.
These propositions are frequently conflicting, such that if any one is correct, the remainder must be incorrect. For instance, Ibn Kathir refers to ''tara’ib'' as a female organ, while other tafsirs claim it belongs to the man.<ref>{{cite web|url= https://web.archive.org/web/20030918233810/http://www.montazar.net/eng/menu/1/quran/tafseer/tafseer-of-holy-quran/light/html/086/86_1-10.htm|title= Sura Tariq (The Night) no.86 (verses 1-10)|publisher= Montazar.net|author= |date= September 18, 2003|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=https%3A%2F%2Fweb.archive.org%2Fweb%2F20030918233810%2Fhttp%3A%2F%2Fwww.montazar.net%2Feng%2Fmenu%2F1%2Fquran%2Ftafseer%2Ftafseer-of-holy-quran%2Flight%2Fhtml%2F086%2F86_1-10.htm&date=2014-02-09|deadurl=no}}</ref> Another conflict is the definition of ''sulb'' to mean either the backbone or the ‘hardening’ or the loins. These varying interpretations confirm the essential ambiguity of the scriptural texts.


Another point alluded to by Dr. Campbell, is that the phrase ''“min bain”'' which literally means ''“from between”''. If this interpretation is accepted, which seems to be the case from a reading of the commonly accepted translations, then one must also note that semen emanates ''from'' the penis, and not ''from between'' the penis and the vagina. To be strictly correct, semen emanates ''from'' the penis ''into'' the vagina. This point seems to rule out tara’ib from anything to do with the female sexual partner.
Another point alluded to by Dr. Campbell, is that the phrase ''“min bain”'' which literally means ''“from between”''. If this interpretation is accepted, which seems to be the case from a reading of the commonly accepted translations, then one must also note that semen emanates ''from'' the penis, and not ''from between'' the penis and the vagina. To be strictly correct, semen emanates ''from'' the penis ''into'' the vagina. This point seems to rule out tara’ib from anything to do with the female sexual partner.
{{Core Science}}
==See Also==
==See Also==


*[[Scientific Miracles in the Quran]]
*[[Scientific Miracles in the Quran]]
 
{{Hub4|Reproduction|Reproduction}}{{Hub4|Mistranslations of Islamic Scripture (English)|Mistranslated Verses}}
{{Hub4|Reproduction|Reproduction}}
 
{{Hub4|Mistranslated Verses|Mistranslated Verses}}


==External Links==
==External Links==


*[http://www.answering-islam.org/Quran/Science/semenproduction.htm The Quran on Semen Production]
*[http://www.answering-islam.org/Quran/Science/semenproduction.htm The Quran on Semen Production]
*[http://www.answering-islam.org/Campbell/s4c2b.html No Scientific Problems (Errors?!?) in the Quran]
*[http://www.answering-islam.org/Campbell/s4c2b.html No Scientific Problems (Errors?!?) in the Quran]
*[http://www.islam-watch.org/SyedKamranMirza/Quran-Human-Embryology.htm Science in Quran: Ambiguity of Human Embryology]
*[http://www.islam-watch.org/SyedKamranMirza/Quran-Human-Embryology.htm Science in Quran: Ambiguity of Human Embryology]


==References==
==References==
{{reflist}}
{{reflist}}
 
[[Category:Reproductive sciences]]
[[Category:Islam and Science]]
[[Category:Biology]]
[[Category:Qur'an]]
[[Category:Apologetics]]
[[Category:Sex]]
[[Category:Criticism of Islam]]
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,632

edits

Navigation menu