Atheistig

Joined 14 November 2013
no edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:


{{Quote|The History of Alexander the Great, Being the Syriac Version|
{{Quote|The History of Alexander the Great, Being the Syriac Version|
And king Alexander bowed himself and did reverence, saying, "0 God, Lord of kings and judges, thou who settest up kings and destroyest their power, I know in my mind that thou hast exalted me above all kings, and thou hast '''made me horns upon my head''', wherewith I might thrust down the kingdoms of the world; |pg 146 <ref name="Budge">Budge, Sir Ernest Alfred Wallis, "The History of Alexander the Great, Being the Syriac Version of the Pseudo-Callisthenes, Volume 1 (Google eBook)", The University Press, 1889; [http://books.google.com/books/about/The_History_of_Alexander_the_Great_Being.html?id=_14LmFqhc8QC] </ref>}}
And king Alexander bowed himself and did reverence, saying, "0 God, Lord of kings and judges, thou who settest up kings and destroyest their power, I know in my mind that thou hast exalted me above all kings, and thou hast '''made me horns upon my head''', wherewith I might thrust down the kingdoms of the world; |pg 146 <ref name="Budge">Budge, Sir Ernest Alfred Wallis, "The History of Alexander the Great, Being the Syriac Version of the Pseudo-Callisthenes, Volume 1 (Google eBook)", The University Press, 1889; See full text on google ebook: [http://books.google.com/books/about/The_History_of_Alexander_the_Great_Being.html?id=_14LmFqhc8QC] </ref>}}




Line 18: Line 18:


===Journey to the Foetid Sea===
===Journey to the Foetid Sea===


{{Quote|The History of Alexander the Great, Being the Syriac Version|
{{Quote|The History of Alexander the Great, Being the Syriac Version|
Line 27: Line 29:


{{Quote|{{Quran|18|86}}|Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring of '''murky water''': Near it he found a People: We said: "O Zul-qarnain! (thou hast authority,) either to punish them, or to treat them with kindness."}}  
{{Quote|{{Quran|18|86}}|Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring of '''murky water''': Near it he found a People: We said: "O Zul-qarnain! (thou hast authority,) either to punish them, or to treat them with kindness."}}  
Kevin Van Bladel, blah blah, tells us in his analysis of the text that "The water at the place where the sun sets is "fetid" in both texts, a perfect coincidence of two uncommon synonyms (Syria sarya, Arabic hami'a)".  <ref name="VanBladel"> Van Bladel, Kevin, “The Alexander legend in the Qur‘an 18:83-102″, in "The Qur’ān in Its Historical Context", Ed. Gabriel Said Reynolds, New York: Routledge, 2007.  See full text on google ebook: [http://books.google.com/books?id=DbtkpgGn4CEC&pg=PA175] </ref>


------------------------
------------------------
Editors, em-bypass-2, Reviewers
595

edits