Template:Pictorial-Islam-options: Difference between revisions

From WikiIslam, the online resource on Islam
Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
<noinclude>Also see: [[Template:Pictorial-Islam]]</noinclude><!-- HELP NOTES: Each option tag handles one random story --><choose>
<noinclude>Also see: [[Template:Pictorial-Islam]]</noinclude><!-- HELP NOTES: Each option tag handles one random story --><choose>
<option weight="1">{{Pictorial-Islam|1=Science and the Seven Earths‎|2=[[File:Sunset from the ISS.JPG|290px|link=Science and the Seven Earths]]|3=This article analyzes several different apologetic arguments claiming the Qur'an correctly asserts that their are "seven heavens" and "seven earths". In doing so, it finds the scientific evidence does not support any of the claims concerning the Qur'anic verse 65:12 and its scientific accuracy. Earth's atmosphere is divided into five main layers based on temperature. Within these five principal layers, several secondary layers may be distinguished by other properties. There is no classification into 7 layers. Modern geology states that there are only four or five layers of the Earth, or up to eight if the new hypotheses of the subcore georeactor are accepted. Without the double-counting of layers, There is no classification into 7 layers. ([[Science and the Seven Earths‎|''read more'']])}}</option>





Revision as of 20:37, 2 February 2014

Also see: Template:Pictorial-Islam

Arab Transmission of the Classics
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination

The Arab transmission of the classics is a common and persistent myth that Arabic commentators such as Avicenna and Averroes 'saved' the work of Aristotle and other Greek philosophers from destruction. According to the myth, these works would otherwise have perished in the long European dark age between fifth and the tenth centuries. Thus the versions of Aristotle used in the West were translations from the Arabic, which came from the South West of Europe in the reconquest of Spain from the Muslims during the twelve and thirteenth centuries.

This is incorrect. It was actually the Byzantines in the East who saved the ancient learning of the Greeks in the original language, and the first Latin texts to be used were translation from the Greek, in the 12th century, rather than, in most cases, the Arabic, which were only used in default of these. (read more)