Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
|
This is a temporary Sandbox page. It serves as a testing spot and page development space and is not a WikiIslam article. It is therefore not intended to be viewed by the public and does not need to comply with our guidelines. If you want to help out, you can view the page history to see who has been working on this page and contact them using their talk page for further information.
|
|
|
|
Gardens
But give glad tidings to those who believe and work righteousness, that their portion is Gardens, beneath which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say: "Why, this is what we were fed with before," for they are given things in similitude; and they have therein companions pure (and holy); and they abide therein (for ever).
But those who have faith and work righteousness, they are companions of the Garden: Therein shall they abide (For ever).
Say: Shall I give you glad tidings of things Far better than those? For the righteous are Gardens in nearness to their Lord, with rivers flowing beneath; therein is their eternal home; with companions pure (and holy); and the good pleasure of Allah. For in Allah's sight are (all) His servants,-
Be quick in the race for forgiveness from your Lord, and for a Garden whose width is that (of the whole) of the heavens and of the earth, prepared for the righteous,-
For such the reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath,- an eternal dwelling: How excellent a recompense for those who work (and strive)!
And their Lord hath accepted of them, and answered them: "Never will I suffer to be lost the work of any of you, be he male or female: Ye are members, one of another: Those who have left their homes, or been driven out therefrom, or suffered harm in My Cause, or fought or been slain,- verily, I will blot out from them their iniquities, and admit them into Gardens with rivers flowing beneath;- A reward from the presence of Allah, and from His presence is the best of rewards."
On the other hand, for those who fear their Lord, are Gardens, with rivers flowing beneath; therein are they to dwell (for ever),- a gift from the presence of Allah; and that which is in the presence of Allah is the best (bliss) for the righteous.
But those who believe and do deeds of righteousness, We shall soon admit to Gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal home: Therein shall they have companions pure and holy: We shall admit them to shades, cool and ever deepening.
Allah did aforetime take a covenant from the Children of Israel, and we appointed twelve captains among them. And Allah said: "I am with you: if ye (but) establish regular prayers, practise regular charity, believe in my messengers, honour and assist them, and loan to Allah a beautiful loan, verily I will wipe out from you your evils, and admit you to gardens with rivers flowing beneath; but if any of you, after this, resisteth faith, he hath truly wandered from the path or rectitude."
If only the People of the Book had believed and been righteous, We should indeed have blotted out their iniquities and admitted them to gardens of bliss.
And for this their prayer hath Allah rewarded them with gardens, with rivers flowing underneath,- their eternal home. Such is the recompense of those who do good.
Allah will say: "This is a day on which the truthful will profit from their truth: theirs are gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal Home: Allah well-pleased with them, and they with Allah: That is the great salvation, (the fulfilment of all desires).
But those who believe and work righteousness,- no burden do We place on any soul, but that which it can bear,- they will be Companions of the Garden, therein to dwell (for ever).
Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself, of His good pleasure, and of gardens for them, wherein are delights that endure:
They will dwell therein for ever. Verily in Allah's presence is a reward, the greatest (of all).
Allah hath promised to Believers, men and women, gardens under which rivers flow, to dwell therein, and beautiful mansions in gardens of everlasting bliss. But the greatest bliss is the good pleasure of Allah: that is the supreme felicity.
Allah hath prepared for them gardens under which rivers flow, to dwell therein: that is the supreme felicity.
Allah hath purchased of the believers their persons and their goods; for theirs (in return) is the garden (of Paradise): they fight in His cause, and slay and are slain: a promise binding on Him in truth, through the Law, the Gospel, and the Qur'an: and who is more faithful to his covenant than Allah? then rejoice in the bargain which ye have concluded: that is the achievement supreme.
Those who believe, and work righteousness,- their Lord will guide them because of their faith: beneath them will flow rivers in gardens of bliss.
To those who do right is a goodly (reward)- Yea, more (than in measure)! No darkness nor shame shall cover their faces! they are companions of the garden; they will abide therein (for aye)!
But those who believe and work righteousness, and humble themselves before their Lord,- They will be companions of the gardens, to dwell therein for aye!
And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: a gift without break.
Gardens of perpetual bliss: they shall enter there, as well as the righteous among their fathers, their spouses, and their offspring: and angels shall enter unto them from every gate (with the salutation):
The parable of the Garden which the righteous are promised!- beneath it flow rivers: perpetual is the enjoyment thereof and the shade therein: such is the end of the Righteous; and the end of Unbelievers in the Fire.
But those who believe and work righteousness will be admitted to gardens beneath which rivers flow,- to dwell therein for aye with the leave of their Lord. Their greeting therein will be: "Peace!"
The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water).
Gardens of Eternity which they will enter: beneath them flow (pleasant) rivers: they will have therein all that they wish: thus doth Allah reward the righteous,-
For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow; they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade: They will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on!
Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His servants in the Unseen: for His promise must (necessarily) come to pass.
Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil.
Gardens of Eternity, beneath which flow rivers: they will dwell therein for aye: such is the reward of those who purify themselves (from evil).
Verily Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens, beneath which rivers flow: for Allah carries out all that He plans.
Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.
On that Day of Dominion will be that of Allah: He will judge between them: so those who believe and work righteous deeds will be in Gardens of Delight.
Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in).
Say: "Is that best, or the eternal garden, promised to the righteous? for them, that is a reward as well as a goal (of attainment).
"Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;
"To the righteous, the Garden will be brought near,
For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss,-
For those who believe and do righteous deeds are Gardens as hospitable homes, for their (good) deeds.
Gardens of Eternity will they enter: therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.
It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!-
But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-
For them is a Sustenance determined,
Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,
In Gardens of Felicity,
Facing each other on Thrones (of Dignity):
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,
Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),
Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).
Gardens of Eternity, whose doors will (ever) be open to them;
But it is for those who fear their Lord. That lofty mansions, one above another, have been built: beneath them flow rivers (of delight): (such is) the Promise of Allah: never doth Allah fail in (His) promise.
And those who feared their Lord will be led to the Garden in crowds: until behold, they arrive there; its gates will be opened; and its keepers will say: "Peace be upon you! well have ye done! enter ye here, to dwell therein."
"And grant, our Lord! that they enter the Gardens of Eternity, which Thou hast promised to them, and to the righteous among their fathers, their wives, and their posterity! For Thou art (He), the Exalted in Might, Full of Wisdom.
"He that works evil will not be requited but by the like thereof: and he that works a righteous deed - whether man or woman - and is a Believer- such will enter the Garden (of Bliss): Therein will they have abundance without measure.
In the case of those who say, "Our Lord is Allah", and, further, stand straight and steadfast, the angels descend on them (from time to time): "Fear ye not!" (they suggest), "Nor grieve! but receive the Glad Tidings of the Garden (of Bliss), the which ye were promised!
Thus have We sent by inspiration to thee an Arabic Qur'an: that thou mayest warn the Mother of Cities and all around her,- and warn (them) of the Day of Assembly, of which there is no doubt: (when) some will be in the Garden, and some in the Blazing Fire.
Thou wilt see the Wrong-doers in fear on account of what they have earned, and (the burden of) that must (necessarily) fall on them. But those who believe and work righteous deeds will be in the luxuriant meads of the Gardens: they shall have, before their Lord, all that they wish for. That will indeed be the magnificent Bounty (of Allah).
Enter ye the Garden, ye and your wives, in (beauty and) rejoicing.
As to the Righteous (they will be) in a position of Security,
Among Gardens and Springs;
Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;
So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.
There can they call for every kind of fruit in peace and security;
Such shall be Companions of the Gardens, dwelling therein (for aye): a recompense for their (good) deeds.
Such are they from whom We shall accept the best of their deeds and pass by their ill deeds: (They shall be) among the Companions of the Garden: a promise! of truth, which was made to them (in this life).
And admit them to the Garden which He has announced for them
Verily Allah will admit those who believe and do righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow; while those who reject Allah will enjoy (this world) and eat as cattle eat; and the Fire will be their abode.
(Here is) a Parable of the Garden which the righteous are promised: in it are rivers of water incorruptible; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine, a joy to those who drink; and rivers of honey pure and clear. In it there are for them all kinds of fruits; and Grace from their Lord. (Can those in such Bliss) be compared to such as shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels (to pieces)?
That He may admit the men and women who believe, to Gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye, and remove their ills from them;- and that is, in the sight of Allah, the highest achievement (for man),-
No blame is there on the blind, nor is there blame on the lame, nor on one ill (if he joins not the war): But he that obeys Allah and his Messenger,- (Allah) will admit him to Gardens beneath which rivers flow; and he who turns back, (Allah) will punish him with a grievous Penalty.
And the Garden will be brought nigh to the Righteous,- no more a thing distant.
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,
As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness,-
enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire.
(To them will be said:) "Eat and drink ye, with profit and health, because of your (good) deeds."
They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes.
And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds.
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers,
But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-
Containing all kinds (of trees and delights);-
In them (each) will be two Springs flowing (free);
And besides these two, there are two other Gardens,-
Dark-green in colour (from plentiful watering).
In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:
(They will be) among Lote-trees without thorns,
Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
In shade long-extended,
By water flowing constantly,
And fruit in abundance.
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
And on Thrones (of Dignity), raised high.
We have created (their Companions) of special creation.
And made them virgin - pure (and undefiled), - Beloved (by nature), equal in age,-
One Day shalt thou see the believing men and the believing women- how their Light runs forward before them and by their right hands: (their greeting will be): "Good News for you this Day! Gardens beneath which flow rivers! to dwell therein for aye! This is indeed the highest Achievement!"
Be ye foremost (in seeking) Forgiveness from your Lord, and a Garden (of Bliss), the width whereof is as the width of heaven and earth, prepared for those who believe in Allah and His messengers: that is the Grace of Allah, which He bestows on whom he pleases: and Allah is the Lord of Grace abounding.
Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity.
He will forgive you your sins, and admit you to Gardens beneath which Rivers flow, and to beautiful mansions in Gardens of Eternity: that is indeed the Supreme Achievement.
The Day that He assembles you (all) for a Day of Assembly,- that will be a Day of mutual loss and gain (among you), and those who believe in Allah and work righteousness,- He will remove from them their ills, and He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein for ever: that will be the Supreme Achievement.
An Messenger, who rehearses to you the Signs of Allah containing clear explanations, that he may lead forth those who believe and do righteous deeds from the depths of Darkness into Light. And those who believe in Allah and work righteousness, He will admit to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein for ever: Allah has indeed granted for them a most excellent Provision.
O ye who believe! Turn to Allah with sincere repentance: In the hope that your Lord will remove from you your ills and admit you to Gardens beneath which Rivers flow,- the Day that Allah will not permit to be humiliated the Prophet and those who believe with him. Their Light will run forward before them and by their right hands, while they say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant us Forgiveness: for Thou hast power over all things."
Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.
Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).
(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,
And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.
Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.
And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.
And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-
Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).
And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-
A fountain there, called Salsabil.
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart's) desires;
Gardens enclosed, and grapevines;
And voluptuous women of equal age;
And a cup full (to the brim).
For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires),
In a Garden on high,
Where they shall hear no (word) of vanity:
Therein will be a bubbling spring:
Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,
Goblets placed (ready),
And cushions set in rows,
And rich carpets (all) spread out.
Their reward is with Allah: Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein for ever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher.
Pleasant Company
But give glad tidings to those who believe and work righteousness, that their portion is Gardens, beneath which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say: "Why, this is what we were fed with before," for they are given things in similitude; and they have therein companions pure (and holy); and they abide therein (for ever).
Say: Shall I give you glad tidings of things Far better than those? For the righteous are Gardens in nearness to their Lord, with rivers flowing beneath; therein is their eternal home; with companions pure (and holy); and the good pleasure of Allah. For in Allah's sight are (all) His servants,-
But those who believe and do deeds of righteousness, We shall soon admit to Gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal home: Therein shall they have companions pure and holy: We shall admit them to shades, cool and ever deepening.
But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-
For them is a Sustenance determined,
Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,
In Gardens of Felicity,
Facing each other on Thrones (of Dignity):
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,
Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),
Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).
Gardens of Eternity, whose doors will (ever) be open to them;
Therein will they recline (at ease): Therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink;
And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age.
As to the Righteous (they will be) in a position of Security,
Among Gardens and Springs;
Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;
So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.
There can they call for every kind of fruit in peace and security;
They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes.
Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.
In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-
In them will be fair (Companions), good, beautiful;-
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Whom no man or Jinn before them has touched;-
(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
Reclining on them, facing each other.
Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
And with fruits, any that they may select:
And the flesh of fowls, any that they may desire.
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
Like unto Pearls well-guarded.
(They will be) among Lote-trees without thorns,
Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
In shade long-extended,
By water flowing constantly,
And fruit in abundance.
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
And on Thrones (of Dignity), raised high.
We have created (their Companions) of special creation.
And made them virgin - pure (and undefiled), - Beloved (by nature), equal in age,-
And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.
Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.
And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.
And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-
Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).
And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-
A fountain there, called Salsabil.
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart's) desires;
Gardens enclosed, and grapevines;
And voluptuous women of equal age;
And a cup full (to the brim).
Food
But give glad tidings to those who believe and work righteousness, that their portion is Gardens, beneath which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say: "Why, this is what we were fed with before," for they are given things in similitude; and they have therein companions pure (and holy); and they abide therein (for ever).
But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-
For them is a Sustenance determined,
Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,
In Gardens of Felicity,
Facing each other on Thrones (of Dignity):
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,
Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),
Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).
Gardens of Eternity, whose doors will (ever) be open to them;
Therein will they recline (at ease): Therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink;
And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age.
As to the Righteous (they will be) in a position of Security,
Among Gardens and Springs;
Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;
So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.
There can they call for every kind of fruit in peace and security;
(Here is) a Parable of the Garden which the righteous are promised: in it are rivers of water incorruptible; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine, a joy to those who drink; and rivers of honey pure and clear. In it there are for them all kinds of fruits; and Grace from their Lord. (Can those in such Bliss) be compared to such as shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels (to pieces)?
And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire.
In them will be Fruits of every kind, two and two.
They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).
In them will be Fruits, and dates and pomegranates:
(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
Reclining on them, facing each other.
Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
And with fruits, any that they may select:
And the flesh of fowls, any that they may desire.
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
Like unto Pearls well-guarded.
(They will be) among Lote-trees without thorns,
Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
In shade long-extended,
By water flowing constantly,
And fruit in abundance.
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
And on Thrones (of Dignity), raised high.
We have created (their Companions) of special creation.
And made them virgin - pure (and undefiled), - Beloved (by nature), equal in age,-
And he will be in a life of Bliss,
In a Garden on high,
The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
"Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.
Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.
And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.
And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-
Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).
And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-
A fountain there, called Salsabil.
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
Drinks
But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-
For them is a Sustenance determined,
Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,
In Gardens of Felicity,
Facing each other on Thrones (of Dignity):
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,
Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),
Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).
Gardens of Eternity, whose doors will (ever) be open to them;
Therein will they recline (at ease): Therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink;
And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age.
(Here is) a Parable of the Garden which the righteous are promised: in it are rivers of water incorruptible; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine, a joy to those who drink; and rivers of honey pure and clear. In it there are for them all kinds of fruits; and Grace from their Lord. (Can those in such Bliss) be compared to such as shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels (to pieces)?
And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire.
(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
Reclining on them, facing each other.
Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
And with fruits, any that they may select:
And the flesh of fowls, any that they may desire.
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
Like unto Pearls well-guarded.
And he will be in a life of Bliss,
In a Garden on high,
The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
"Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.
Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.
And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.
And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-
Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).
And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-
A fountain there, called Salsabil.
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.
Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart's) desires;
Gardens enclosed, and grapevines;
And voluptuous women of equal age;
And a cup full (to the brim).
Clothing
For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow; they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade: They will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on!
Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.
Gardens of Eternity will they enter: therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.
As to the Righteous (they will be) in a position of Security,
Among Gardens and Springs;
Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;
So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.
There can they call for every kind of fruit in peace and security;
Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.
Jewelry
For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow; they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade: They will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on!
Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.
Gardens of Eternity will they enter: therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.
Like unto Rubies and coral.
Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.
Furniture
For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow; they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade: They will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on!
As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness,-
enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire.
(To them will be said:) "Eat and drink ye, with profit and health, because of your (good) deeds."
They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes.
And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds.
They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).
Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty.
(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
Reclining on them, facing each other.
Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
And with fruits, any that they may select:
And the flesh of fowls, any that they may desire.
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
Like unto Pearls well-guarded.
(They will be) among Lote-trees without thorns,
Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
In shade long-extended,
By water flowing constantly,
And fruit in abundance.
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
And on Thrones (of Dignity), raised high.
We have created (their Companions) of special creation.
And made them virgin - pure (and undefiled), - Beloved (by nature), equal in age,-
And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.
Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.
And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.
And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,-
Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).
And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-
A fountain there, called Salsabil.
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
In a Garden on high,
Where they shall hear no (word) of vanity:
Therein will be a bubbling spring:
Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,
Goblets placed (ready),
And cushions set in rows,
And rich carpets (all) spread out.
Dwellings
Allah hath promised to Believers, men and women, gardens under which rivers flow, to dwell therein, and beautiful mansions in gardens of everlasting bliss. But the greatest bliss is the good pleasure of Allah: that is the supreme felicity.
Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in).
But those who believe and work deeds of righteousness - to them shall We give a Home in Heaven,- lofty mansions beneath which flow rivers,- to dwell therein for aye;- an excellent reward for those who do (good)!-
But it is for those who fear their Lord. That lofty mansions, one above another, have been built: beneath them flow rivers (of delight): (such is) the Promise of Allah: never doth Allah fail in (His) promise.
He will forgive you your sins, and admit you to Gardens beneath which Rivers flow, and to beautiful mansions in Gardens of Eternity: that is indeed the Supreme Achievement.
Sadistic Pleasures
Thou wilt see the Wrong-doers in fear on account of what they have earned, and (the burden of) that must (necessarily) fall on them. But those who believe and work righteous deeds will be in the luxuriant meads of the Gardens: they shall have, before their Lord, all that they wish for. That will indeed be the magnificent Bounty (of Allah).
For any whom Allah leaves astray, there is no protector thereafter. And thou wilt see the Wrong-doers, when in sight of the Penalty, Say: "Is there any way (to effect) a return?"
And thou wilt see them brought forward to the (Penalty), in a humble frame of mind because of (their) disgrace, (and) looking with a stealthy glance. And the Believers will say: "Those are indeed in loss, who have given to perdition their own selves and those belonging to them on the Day of Judgment. Behold! Truly the Wrong-doers are in a lasting Penalty!"
(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,
And (ask) of the Sinners:
"What led you into Hell Fire?"
A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to God.
Those in sin used to laugh at those who believed,
And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery);
And when they returned to their own people, they would return jesting;
And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"
But they had not been sent as keepers over them!
But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).
Will not the Unbelievers have been paid back for what they did?
Other
Nay,-whoever submits His whole self to Allah and is a doer of good,- He will get his reward with his Lord; on such shall be no fear, nor shall they grieve.
Then those who have believed and worked righteous deeds, shall be made happy in a Mead of Delight.