Seznam abrogací Koránu: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Verše vlevo jsou zrušenými verši (Mansūkh) Koránu, zatímco verše napravo jsou rušícími verši (Nāsikh).
"Verš meče" znamená Korán 9:5, a vzhledem k tomu, kolik veršů ruší (asi 113),[1][2] budeme psát "Verš meče" místo tohoto verše:
Prekladator (talk | contribs) |
(No difference)
|
Revision as of 01:56, 29 February 2016
"Verš meče" znamená Korán 9:5, a vzhledem k tomu, kolik veršů ruší (asi 113),[1][2] budeme psát "Verš meče" místo tohoto verše:
A až uplynou posvátné měsíce, pak zabíjejte modloslužebníky, kdekoliv je najdete, zajímejte je, obléhejte je a chystejte proti nim všemožné nástrahy! Jestliže se však kajícně obrátí, budou dodržovat modlitbu a dávat almužnu, nechte je jít cestou jejich, vždyť Bůh je věru odpouštějící, slitovný.
Súra:
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 13 | 15 | 16 | 17 | 19 | 20 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 56 | 58 | 60 | 68 | 70 | 73 | 74 | 75 | 76 | 80 | 81 | 86 | 88 | 95 | 103 | 109
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 13 | 15 | 16 | 17 | 19 | 20 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 56 | 58 | 60 | 68 | 70 | 73 | 74 | 75 | 76 | 80 | 81 | 86 | 88 | 95 | 103 | 109
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
2:3 | kteří v nepoznatelné věří, modlitbu dodržují a z toho, co jsme jim uštědřili, rozdávají, | 9:103 | Ber ze jmění jejich almužnu, kterou je očišťuješ a ospravedlňuješ! Modli se za ně, neboť modlitba tvá bude pro ně uklidněním a Bůh je slyšící, vševědoucí. |
2:62 | Věru ti, kdož uvěřili, a ti, kdož jsou židy, křesťany a sabejci , ti, kdož uvěřili v Boha a v den soudný a konali zbožné skutky – ti naleznou odměnu u Pána svého a nemusí mít strach a nebudou zarmouceni. | 3:85 | And whoever desires a religion other than Islam, it shall not be accepted from him, and in the hereafter he shall be one of the losers. |
2:83 | And when We made a covenant with the children of Israel: You shall not serve any but Allah and (you shall do) good to (your) parents, and to the near of kin and to the orphans and the needy, and you shall speak to men good words and keep up prayer and pay the poor-rate. Then you turned back except a few of you and (now too) you turn aside. | 9:5 | Verš meče |
2:109 | Many of the followers of the Book wish that they could turn you back into unbelievers after your faith, out of envy from themselves, (even) after the truth has become manifest to them; but pardon and forgive, so that Allah should bring about His command; surely Allah has power over all things. | 9:29 | Bojujte proti těm, kdož nevěří v Boha a v den poslední a nezakazují to, co zakázal Bůh a Jeho posel, a kteří neuctívají náboženství pravdy, z těch, kterým se dostalo Písma dokud nedají poplatek přímo vlastní rukou, jsouce poníženi. |
2:115 | And Allah's is the East and the West, therefore, whither you turn, thither is Allah's purpose; surely Allah is Amplegiving, Knowing. | 2:144 | Indeed We see the turning of your face to heaven, so We shall surely turn you to a qiblah which you shall like; turn then your face towards the Sacred Mosque, and wherever you are, turn your face towards it, and those who have been given the Book most surely know that it is the truth from their Lord; and Allah is not at all heedless of what they do. |
2:139 | Say: Do you dispute with us about Allah, and He is our Lord and your Lord, and we shall have our deeds and you shall have your deeds, and we are sincere to Him. | 9:5 | Verš meče |
2:158 | Surely the Safa and the Marwa are among the signs appointed by Allah; so whoever makes a pilgrimage to the House or pays a visit (to it), there is no blame on him if he goes round them both; and whoever does good spontaneously, then surely Allah is Grateful, Knowing. | 2:130 | And who forsakes the religion of Ibrahim but he who makes himself a fool, and most certainly We chose him in this world, and in the hereafter he is most surely among the righteous. |
2:159 | Surely those who conceal the clear proofs and the guidance that We revealed after We made it clear in the Book for men, these it is whom Allah shall curse, and those who curse shall curse them (too). | 2:160 | Except those who repent and amend and make manifest (the truth), these it is to whom I turn (mercifully); and I am the Oft-returning (to mercy), the Merciful. |
2:178 | O you who believe! retaliation is prescribed for you in the matter of the slain, the free for the free, and the slave for the slave, and the female for the female, but if any remission is made to any one by his (aggrieved) brother, then prosecution (for the bloodwit) should be made according to usage, and payment should be made to him in a good manner; this is an alleviation from your Lord and a mercy; so whoever exceeds the limit after this he shall have a painful chastisement. | 5:45 17:33 |
And We prescribed to them in it that life is for life, and eye for eye, and nose for nose, and ear for ear, and tooth for tooth, and (that there is) reprisal in wounds; but he who foregoes it, it shall be an expiation for him; and whoever did not judge by what Allah revealed, those are they that are the unjust. And do not kill any one whom Allah has forbidden, except for a just cause, and whoever is slain unjustly, We have indeed given to his heir authority, so let him not exceed the just limits in slaying; surely he is aided. |
2:180 | Bequest is prescribed for you when death approaches one of you, if he leaves behind wealth for parents and near relatives, according to usage, a duty (incumbent) upon those who guard (against evil). | 4:7 4:11 |
Men shall have a portion of what the parents and the near relatives leave, and women shall have a portion of what the parents and the near relatives leave, whether there is little or much of it; a stated portion. Allah enjoins you concerning your children: The male shall have the equal of the portion of two females; then if they are more than two females, they shall have two-thirds of what the deceased has left, and if there is one, she shall have the half; and as for his parents, each of them shall have the sixth of what he has left if he has a child, but if he has no child and (only) his two parents inherit him, then his mother shall have the third; but if he has brothers, then his mother shall have the sixth after (the payment of) a bequest he may have bequeathed or a debt; your parents and your children, you know not which of them is the nearer to you in usefulness; this is an ordinance from Allah: Surely Allah is Knowing, Wise. |
2:183 2:184 |
O ye who believe! Fasting is prescribed to you as it was prescribed to those before you, that ye may (learn) self-restraint, (Fasting) for a fixed number of days; but if any of you is ill, or on a journey, the prescribed number (Should be made up) from days later. For those who can do it (With hardship), is a ransom, the feeding of one that is indigent. But he that will give more, of his own free will,- it is better for him. And it is better for you that ye fast, if ye only knew. |
2:185 | The month of Ramazan is that in which the Quran was revealed, a guidance to men and clear proofs of the guidance and the distinction; therefore whoever of you is present in the month, he shall fast therein, and whoever is sick or upon a journey, then (he shall fast) a (like) number of other days; Allah desires ease for you, and He does not desire for you difficulty, and (He desires) that you should complete the number and that you should exalt the greatness of Allah for His having guided you and that you may give thanks. |
2:190 | And fight in the way of Allah with those who fight with you, and do not exceed the limits, surely Allah does not love those who exceed the limits. | 9:5 9:36 |
Verš meče Surely the number of months with Allah is twelve months in Allah's ordinance since the day when He created the heavens and the earth, of these four being sacred; that is the right reckoning; therefore be not unjust to yourselves regarding them, and fight the polytheists all together as they fight you all together; and know that Allah is with those who guard (against evil). |
2:191 2:192 |
And kill them wherever you find them, and drive them out from whence they drove you out, and persecution is severer than slaughter, and do not fight with them at the Sacred Mosque until they fight with you in it, but if they do fight you, then slay them; such is the recompense of the unbelievers. But if they desist, then surely Allah is Forgiving, Merciful. |
9:5 | Verš meče |
2:215 | They ask you as to what they should spend. Say: Whatever wealth you spend, it is for the parents and the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer, and whatever good you do, Allah surely knows it. | 9:60 | Alms are for the poor and the needy, and those employed to administer the (funds); for those whose hearts have been (recently) reconciled (to Truth); for those in bondage and in debt; in the cause of Allah; and for the wayfarer: (thus is it) ordained by Allah, and Allah is full of knowledge and wisdom. |
2:217 | They ask you concerning the sacred month about fighting in it. Say: Fighting in it is a grave matter, and hindering (men) from Allah's way and denying Him, and (hindering men from) the Sacred Mosque and turning its people out of it, are still graver with Allah, and persecution is graver than slaughter; and they will not cease fighting with you until they turn you back from your religion, if they can; and whoever of you turns back from his religion, then he dies while an unbeliever-- these it is whose works shall go for nothing in this world and the hereafter, and they are the inmates of the fire; therein they shall abide. | 9:5 | Verš meče |
2:219 | They ask you about intoxicants and games of chance. Say: In both of them there is a great sin and means of profit for men, and their sin is greater than their profit. And they ask you as to what they should spend. Say: What you can spare. Thus does Allah make clear to you the communications, that you may ponder | 4:43 5:90 9:103 |
O you who believe! do not go near prayer when you are Intoxicated until you know (well) what you say, nor when you are under an obligation to perform a bath-- unless (you are) travelling on the road-- until you have washed yourselves; and if you are sick, or on a journey, or one of you come from the privy or you have touched the women, and you cannot find water, betake yourselves to pure earth, then wipe your faces and your hands; surely Allah is Pardoning, Forgiving. O you who believe! intoxicants and games of chance and (sacrificing to) stones set up and (dividing by) arrows are only an uncleanness, the Shaitan's work; shun it therefore that you may be successful. Take alms out of their property, you would cleanse them and purify them thereby, and pray for them; surely your prayer is a relief to them; and Allah is Hearing, Knowing. |
2:221 | And do not marry the idolatresses until they believe, and certainly a believing maid is better than an idolatress woman, even though she should please you; and do not give (believing women) in marriage to idolaters until they believe, and certainly a believing servant is better than an idolater, even though he should please you; these invite to the fire, and Allah invites to the garden and to forgiveness by His will, and makes clear His communications to men, that they may be mindful. | 5:5 | This day (all) the good things are allowed to you; and the food of those who have been given the Book is lawful for you and your food is lawful for them; and the chaste from among the believing women and the chaste from among those who have been given the Book before you (are lawful for you); when you have given them their dowries, taking (them) in marriage, not fornicating nor taking them for paramours in secret; and whoever denies faith, his work indeed is of no account, and in the hereafter he shall be one of the losers. |
2:228 | And the divorced women should keep themselves in waiting for three courses; and it is not lawful for them that they should conceal what Allah has created in their wombs, if they believe in Allah and the last day; and their husbands have a better right to take them back in the meanwhile if they wish for reconciliation; and they have rights similar to those against them in a just manner, and the men are a degree above them, and Allah is Mighty, Wise. | 2:229 2:230 |
Divorce may be (pronounced) twice, then keep (them) in good fellowship or let (them) go with kindness; and it is not lawful for you to take any part of what you have given them, unless both fear that they cannot keep within the limits of Allah; then if you fear that they cannot keep within the limits of Allah, there is no blame on them for what she gives up to become free thereby. These are the limits of Allah, so do not exceed them and whoever exceeds the limits of Allah these it is that are the unjust. So if he divorces her she shall not be lawful to him afterwards until she marries another husband; then if he divorces her there is no blame on them both if they return to each other (by marriage), if they think that they can keep within the limits of Allah, and these are the limits of Allah which He makes clear for a people who know. |
2:234 | And (as for) those of you who die and leave wives behind, they should keep themselves in waiting for four months and ten days; then when they have fully attained their term, there is no blame on you for what they do for themselves in a lawful manner; and Allah is aware of what you do. | 2:240 | And those of you who die and leave wives behind, (make) a bequest in favor of their wives of maintenance for a year without turning (them) out, then if they themselves go away, there is no blame on you for what they do of lawful deeds by themselves, and Allah is Mighty, Wise. |
2:256 | There is no compulsion in religion; truly the right way has become clearly distinct from error; therefore, whoever disbelieves in the Shaitan and believes in Allah he indeed has laid hold on the firmest handle, which shall not break off, and Allah is Hearing, Knowing. | 9:5 | Verš meče |
2:284 | Whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; and whether you manifest what is in your minds or hide it, Allah will call you to account according to it; then He will forgive whom He pleases and chastise whom He pleases, and Allah has power over all things. | 2:286 | Allah does not impose upon any soul a duty but to the extent of its ability; for it is (the benefit of) what it has earned and upon it (the evil of) what it has wrought: Our Lord! do not punish us if we forget or make a mistake; Our Lord! do not lay on us a burden as Thou didst lay on those before us, Our Lord do not impose upon us that which we have not the strength to bear; and pardon us and grant us protection and have mercy on us, Thou art our Patron, so help us against the unbelieving people. |
2:285 | The messenger believes in what has been revealed to him from his Lord, and (so do) the believers; they all believe in Allah and His angels and His books and His messengers; We make no difference between any of His messengers; and they say: We hear and obey, our Lord! Thy forgiveness (do we crave), and to Thee is the eventual course. | 2:286 | Allah does not impose upon any soul a duty but to the extent of its ability; for it is (the benefit of) what it has earned and upon it (the evil of) what it has wrought: Our Lord! do not punish us if we forget or make a mistake; Our Lord! do not lay on us a burden as Thou didst lay on those before us, Our Lord do not impose upon us that which we have not the strength to bear; and pardon us and grant us protection and have mercy on us, Thou art our Patron, so help us against the unbelieving people. |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
3:20 | But if they dispute with you, say: I have submitted myself entirely to Allah and (so) every one who follows me; and say to those who have been given the Book and the unlearned people: Do you submit yourselves? So if they submit then indeed they follow the right way; and if they turn back, then upon you is only the delivery of the message and Allah sees the servants. | 9:5 33:50 |
Verš meče O Prophet! surely We have made lawful to you your wives whom you have given their dowries, and those whom your right hand possesses out of those whom Allah has given to you as prisoners of war, and the daughters of your paternal uncles and the daughters of your paternal aunts, and the daughters of your maternal uncles and the daughters of your maternal aunts who fled with you; and a believing woman if she gave herself to the Prophet, if the Prophet desired to marry her-- specially for you, not for the (rest of) believers; We know what We have ordained for them concerning their wives and those whom their right hands possess in order that no blame may attach to you; and Allah is Forgiving, Merciful. |
3:28 | Let not the believers take the unbelievers for friends rather than believers; and whoever does this, he shall have nothing of (the guardianship of) Allah, but you should guard yourselves against them, guarding carefully; and Allah makes you cautious of (retribution from) Himself; and to Allah is the eventual coming. | 8:57 9:5 51:55 |
Therefore if you overtake them in fighting, then scatter by (making an example of) them those who are in their rear, that they may be mindful. Verš meče And continue to remind, for surely the reminder profits the believers. |
3:102 | O you who believe! be careful of (your duty to) Allah with the care which is due to Him, and do not die unless you are Muslims. | 64:16 | Therefore be careful of (your duty to) Allah as much as you can, and hear and obey and spend, it is better for your souls; and whoever is saved from the greediness of his soul, these it is that are the successful. |
3:111 | They shall by no means harm you but with a slight evil; and if they fight with you they shall turn (their) backs to you, then shall they not be helped. | 9:29 | Bojujte proti těm, kdož nevěří v Boha a v den poslední a nezakazují to, co zakázal Bůh a Jeho posel, a kteří neuctívají náboženství pravdy, z těch, kterým se dostalo Písma dokud nedají poplatek přímo vlastní rukou, jsouce poníženi. |
3:145 | And a soul will not die but with the permission of Allah the term is fixed; and whoever desires the reward of this world, I shall give him of it, and whoever desires the reward of the hereafter I shall give him of it, and I will reward the grateful. | 17:18 | Whoever desires this present life, We hasten to him therein what We please for whomsoever We desire, then We assign to him the hell; he shall enter it despised, driven away. |
3:186 | You shall certainly be tried respecting your wealth and your souls, and you shall certainly hear from those who have been given the Book before you and from those who are polytheists much annoying talk; and if you are patient and guard (against evil), surely this is one of the affairs (which should be) determined upon. | 9:29 | Bojujte proti těm, kdož nevěří v Boha a v den poslední a nezakazují to, co zakázal Bůh a Jeho posel, a kteří neuctívají náboženství pravdy, z těch, kterým se dostalo Písma dokud nedají poplatek přímo vlastní rukou, jsouce poníženi. |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
4:43 | O you who believe! do not go near prayer when you are Intoxicated until you know (well) what you say, nor when you are under an obligation to perform a bath-- unless (you are) travelling on the road-- until you have washed yourselves; and if you are sick, or on a journey, or one of you come from the privy or you have touched the women, and you cannot find water, betake yourselves to pure earth, then wipe your faces and your hands; surely Allah is Pardoning, Forgiving. | 5:90 | O you who believe! intoxicants and games of chance and (sacrificing to) stones set up and (dividing by) arrows are only an uncleanness, the Shaitan's work; shun it therefore that you may be successful. |
4:63 | These are they of whom Allah knows what is in their hearts; therefore turn aside from them and admonish them, and speak to them effectual words concerning themselves. | 9:5 | Verš meče |
4:64 | And We did not send any messenger but that he should be obeyed by Allah's permission; and had they, when they were unjust to themselves, come to you and asked forgiveness of Allah and the Messenger had (also) asked forgiveness for them, they would have found Allah Oft-returning (to mercy), Merciful. | 9:80 | Ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; even if you ask forgiveness for them seventy times, Allah will not forgive them; this is because they disbelieve in Allah and His Messenger, and Allah does not guide the transgressing people. |
4:71 | O you who believe! take your precaution, then go forth in detachments or go forth in a body. | 9:122 | And it does not beseem the believers that they should go forth all together; why should not then a company from every party from among them go forth that they may apply themselves to obtain understanding in religion, and that they may warn their people when they come back to them that they may be cautious? |
4:80 4:81 |
Whoever obeys the Messenger, he indeed obeys Allah, and whoever turns back, so We have not sent you as a keeper over them. And they say: Obedience. But when they go out from your presence, a party of them decide by night upon doing otherwise than what you say; and Allah writes down what they decide by night, therefore turn aside from them and trust in Allah, and Allah is sufficient as a protector. |
9:5 | Verš meče |
4:84 | Fight then in Allah's way; this is not imposed on you except In relation to yourself, and rouse the believers to ardor maybe Allah will restrain the fighting of those who disbelieve and Allah is strongest in prowess and strongest to give an exemplary punishment. | 9:5 | Verš meče |
4:90 4:91 |
Except those who reach a people between whom and you there is an alliance, or who come to you, their hearts shrinking from fighting you or fighting their own people; and if Allah had pleased, He would have given them power over you, so that they should have certainly fought you; therefore if they withdraw from you and do not fight you and offer you peace, then Allah has not given you a way against them. You will find others who desire that they should be safe from you and secure from their own people; as often as they are sent back to the mischief they get thrown into it headlong; therefore if they do not withdraw from you, and (do not) offer you peace and restrain their hands, then seize them and kill them wherever you find them; and against these We have given you a clear authority. |
9:5 | Verš meče |
4:92 | And it does not behoove a believer to kill a believer except by mistake, and whoever kills a believer by mistake, he should free a believing slave, and blood-money should be paid to his people unless they remit it as alms; but if he be from a tribe hostile to you and he is a believer, the freeing of a believing slave (suffices), and if he is from a tribe between whom and you there is a convenant, the blood-money should be paid to his people along with the freeing of a believing slave; but he who cannot find (a slave) should fast for two months successively: a penance from Allah, and Allah is Knowing, Wise. | 9:1 | (This is a declaration of) immunity by Allah and His Messenger towards those of the idolaters with whom you made an agreement. |
4:140 | And indeed He has revealed to you in the Book that when you hear Allah's communications disbelieved in and mocked at do not sit with them until they enter into some other discourse; surely then you would be like them; surely Allah will gather together the hypocrites and the unbelievers all in hell. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
5:2 | O you who believe! do not violate the signs appointed by Allah nor the sacred month, nor (interfere with) the offerings, nor the sacrificial animals with garlands, nor those going to the sacred house seeking the grace and pleasure of their Lord; and when you are free from the obligations of the pilgrimage, then hunt, and let not hatred of a people-- because they hindered you from the Sacred Masjid-- incite you to exceed the limits, and help one another in goodness and piety, and do not help one another in sin and aggression; and be careful of (your duty to) Allah; surely Allah is severe in requiting (evil). | 9:5 | Verš meče |
5:13 | But on account of their breaking their covenant We cursed them and made their hearts hard; they altered the words from their places and they neglected a portion of what they were reminded of; and you shall always discover treachery in them excepting a few of them; so pardon them and turn away; surely Allah loves those who do good (to others). | 9:5 9:29 |
Verš meče Bojujte proti těm, kdož nevěří v Boha a v den poslední a nezakazují to, co zakázal Bůh a Jeho posel, a kteří neuctívají náboženství pravdy, z těch, kterým se dostalo Písma dokud nedají poplatek přímo vlastní rukou, jsouce poníženi. |
5:99 |
Nothing is (incumbent) on the Messenger but to deliver (the message), and Allah knows what you do openly and what you hide. |
9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
6:66 | And your people call it a lie and it is the very truth. Say: I am not placed in charge of you. | 9:5 | Verš meče |
6:68 | And when you see those who enter into false discourses about Our communications, withdraw from them until they enter into some other discourse, and if the Shaitan causes you to forget, then do not sit after recollection with the unjust people. | 9:5 | Verš meče |
6:70 | And leave those who have taken their religion for a play and an idle sport, and whom this world's life has deceived, and remind (them) thereby lest a soul should be given up to destruction for what it has earned; it shall not have besides Allah any guardian nor an intercessor, and if it should seek to give every compensation, it shall not be accepted from it; these are they who shall be given up to destruction for what they earned; they shall have a drink of boiling water and a painful chastisement because they disbelieved. | 9:5 9:29 |
Verš meče Bojujte proti těm, kdož nevěří v Boha a v den poslední a nezakazují to, co zakázal Bůh a Jeho posel, a kteří neuctívají náboženství pravdy, z těch, kterým se dostalo Písma dokud nedají poplatek přímo vlastní rukou, jsouce poníženi. |
6:91 | And they do not assign to Allah the attributes due to Him when they say: Allah has not revealed anything to a mortal. Say: Who revealed the Book which Musa brought, a light and a guidance to men, which you make into scattered writings which you show while you conceal much? And you were taught what you did not know, (neither) you nor your fathers. Say: Allah then leave them sporting in their vain discourses. | 9:5 | Verš meče |
6:104 | Indeed there have come to you clear proofs from your Lord; whoever will therefore see, it is for his own soul and whoever will be blind, it shall be against himself and I am not a keeper over you. | 9:5 | Verš meče |
6:106 6:107 6:108 |
Follow what is revealed to you from your Lord; there is no god but He; and withdraw from the polytheists. And if Allah had pleased, they would not have set up others (with Him) and We have not appointed you a keeper over them, and you are not placed in charge of them. And do not abuse those whom they call upon besides Allah, lest exceeding the limits they should abuse Allah out of ignorance. Thus have We made fair seeming to every people their deeds; then to their Lord shall be their return, so He will inform them of what they did. |
9:5 | Verš meče |
6:112 | And thus did We make for every prophet an enemy, the Shaitans from among men and jinn, some of them suggesting to others varnished falsehood to deceive (them), and had your Lord pleased they would not have done it, therefore leave them and that which they forget. | 9:5 | Verš meče |
6:121 | And do not eat of that on which Allah's name has not been mentioned, and that is most surely a transgression; and most surely the Shaitans suggest to their friends that they should contend with you; and if you obey them, you shall most surely be polytheists. | 5:5 | This day (all) the good things are allowed to you; and the food of those who have been given the Book is lawful for you and your food is lawful for them; and the chaste from among the believing women and the chaste from among those who have been given the Book before you (are lawful for you); when you have given them their dowries, taking (them) in marriage, not fornicating nor taking them for paramours in secret; and whoever denies faith, his work indeed is of no account, and in the hereafter he shall be one of the losers. |
6:137 | And thus their associates have made fair seeming to most of the polytheists the killing of their children, that they may cause them to perish and obscure for them their religion; and if Allah had pleased, they would not have done it, therefore leave them and that which they forge. | 9:5 | Verš meče |
6:159 | Surely they who divided their religion into parts and became sects, you have no concern with them; their affair is only with Allah, then He will inform them of what they did. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
7:183 | And I grant them respite; surely My scheme is effective. | 9:5 | Verš meče |
7:199 | Take to forgiveness and enjoin good and turn aside from the ignorant. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
8:61 | And if they incline to peace, then incline to it and trust in Allah; surely He is the Hearing, the Knowing. | 9:5 9:29 |
Verš meče Bojujte proti těm, kdož nevěří v Boha a v den poslední a nezakazují to, co zakázal Bůh a Jeho posel, a kteří neuctívají náboženství pravdy, z těch, kterým se dostalo Písma dokud nedají poplatek přímo vlastní rukou, jsouce poníženi. |
8:65 | O Prophet! urge the believers to war; if there are twenty patient ones of you they shall overcome two hundred, and if there are a hundred of you they shall overcome a thousand of those who disbelieve, because they are a people who do not understand. | 8:66 | For the present Allah has made light your burden, and He knows that there is weakness in you; so if there are a hundred patient ones of you they shall overcome two hundred, and if there are a thousand they shall overcome two thousand by Allah's permission, and Allah is with the patient. |
8:72 | Surely those who believed and fled (their homes) and struggled hard in Allah's way with their property and their souls, and those who gave shelter and helped-- these are guardians of each other; and (as for) those who believed and did not fly, not yours is their guardianship until they fly; and if they seek aid from you in the matter of religion, aid is incumbent on you except against a people between whom and you there is a treaty, and Allah sees what you do. | 9:5 | Verš meče |
8:73 | And (as for) those who disbelieve, some of them are the guardians of others; if you will not do it, there will be in the land persecution and great mischief. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
9:2 | So go about in the land for four months and know that you cannot weaken Allah and that Allah will bring disgrace to the unbelievers. | 9:5 | Verš meče |
9:7 | How can there be an agreement for the idolaters with Allah and with His Messenger; except those with whom you made an agreement at the Sacred Mosque? So as long as they are true to you, be true to them; surely Allah loves those who are careful (of their duty). | 9:5 | Verš meče |
9:97 9:98 |
The dwellers of the desert are very hard in unbelief and hypocrisy, and more disposed not to know the limits of what Allah has revealed to His Messenger; and Allah is Knowing, Wise. And of the dwellers of the desert are those who take what they spend to be a fine, and they wait (the befalling of) calamities to you; on them (will be) the evil calamity; and Allah is Hearing, Knowing. |
9:99 | And of the dwellers of the desert are those who believe in Allah and the latter day and take what they spend to be (means of) the nearness of Allah and the Messenger's prayers; surely it shall be means of nearness for them; Allah will make them enter into His mercy; surely Allah is Forgiving, Merciful. |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
10:41 | And if they call you a liar, say: My work is for me and your work for you; you are clear of what I do and I am clear of what you do. | 9:5 | Verš meče |
10:99 | And if your Lord had pleased, surely all those who are in the earth would have believed, all of them; will you then force men till they become believers? | 9:5 | Verš meče |
10:108 | Say: O people! indeed there has come to you the truth from your Lord, therefore whoever goes aright, he goes aright only for the good of his own soul, and whoever goes astray, he goes astray only to the detriment of it, and I am not a custodian over you. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
11:12 | Then, it may be that you will give up part of what is revealed to you and your breast will become straitened by it because they say: Why has not a treasure been sent down upon him or an angel come with him? You are only a warner; and Allah is custodian over all things. | 9:5 | Verš meče |
11:121 11:122 |
And say to those who do not believe: Act according to your state; surely we too are acting. And wait; surely we are waiting also. |
9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
13:40 | And We will either let you see part of what We threaten them with or cause you to die, for only the delivery of the message is (incumbent) on you, while calling (them) to account is Our (business). | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
15:3 | Leave them that they may eat and enjoy themselves and (that) hope may beguile them, for they will soon know. | 9:5 | Verš meče |
15:85 | And We did not create the heavens and the earth and what is between them two but in truth; and the hour is most surely coming, so turn away with kindly forgiveness. | 9:5 | Verš meče |
15:88 15:89 |
Do not strain your eyes after what We have given certain classes of them to enjoy, and do not grieve for them, and make yourself gentle to the believers. And say: Surely I am the plain warner. |
9:5 | Verš meče |
15:94 | Therefore declare openly what you are bidden and turn aside from the polytheists. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
16:67 | And of the fruits of the palms and the grapes-- you obtain from them intoxication and goodly provision; most surely there is a sign in this for a people who ponder. | 5:90 | O you who believe! intoxicants and games of chance and (sacrificing to) stones set up and (dividing by) arrows are only an uncleanness, the Shaitan's work; shun it therefore that you may be successful. |
16:82 | But if they turn back, then on you devolves only the clear deliverance (of the message). | 9:5 | Verš meče |
16:125 | Call to the way of your Lord with wisdom and goodly exhortation, and have disputations with them in the best manner; surely your Lord best knows those who go astray from His path, and He knows best those who follow the right way. | 9:5 | Verš meče |
16:127 | And be patient and your patience is not but by (the assistance of) Allah, and grieve not for them, and do not distress yourself at what they plan. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
17:23 | And your Lord has commanded that you shall not serve (any) but Him, and goodness to your parents. If either or both of them reach old age with you, say not to them (so much as) "Ugh" nor chide them, and speak to them a generous word. | 9:113 | It is not (fit) for the Prophet and those who believe that they should ask forgiveness for the polytheists, even though they should be near relatives, after it has become clear to them that they are inmates of the flaming fire. |
17:24 | And make yourself submissively gentle to them with compassion, and say: O my Lord! have compassion on them, as they brought me up (when I was) little. | 9:113 | It is not (fit) for the Prophet and those who believe that they should ask forgiveness for the polytheists, even though they should be near relatives, after it has become clear to them that they are inmates of the flaming fire. |
17:54 | Your Lord knows you best; He will have mercy on you if He pleases, or He will chastise you if He pleases; and We have not sent you as being in charge of them. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
19:39 | And warn them of the day of intense regret, when the matter shall have been decided; and they are (now) in negligence and they do not believe. | 9:5 | Verš meče |
19:75 | Say: As for him who remains in error, the Beneficent Allah will surely prolong his length of days, until they see what they were threatened with, either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces | 9:5 | Verš meče |
19:84 | Therefore be not in haste against them, We only number out to them a number (of days). | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
20:130 | Bear then patiently what they say, and glorify your Lord by the praising of Him before the rising of the sun and before its setting, and during hours of the night do also glorify (Him) and during parts of the day, that you may be well pleased | 9:5 | Verš meče |
20:135 | Every one (of us) is awaiting, therefore do await: So you will come to know who is the follower of the even path and who goes aright. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
22:68 | And if they contend with you, say: Allah best knows what you do. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
23:54 | Therefore leave them in their overwhelming ignorance till | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
24:3 | Let no man guilty of adultery or fornication marry and but a woman similarly guilty, or an Unbeliever: nor let any but such a man or an Unbeliever marry such a woman: to the Believers such a thing is forbidden. | 24:32 | Marry those among you who are single, or the virtuous ones among yourselves, male or female: if they are in poverty, Allah will give them means out of His grace:... |
24:4 | And those who launch a charge against chaste women, and produce not four witnesses (to support their allegations),- flog them with eighty stripes; and reject their evidence ever after: for such men are wicked transgressors;- | 24:5 | Unless they repent thereafter and mend (their conduct); for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. |
24:6 | And for those who launch a charge against their spouses, and have (in support) no evidence but their own,... | 24:6 24:7 24:9 |
...their solitary evidence (can be received) if they bear witness four times (with an oath) by Allah that they are solemnly telling the truth;... And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie. ... And the fifth (oath) should be that she solemnly invokes the wrath of Allah on herself if (her accuser) is telling the truth. |
24:27 | O ye who believe! enter not houses other than your own, until ye have asked permission and saluted those in them:... | 24:29 | It is no fault on your part to enter houses not used for living in, which serve some (other) use for you: And Allah has knowledge of what ye reveal and what ye conceal. |
24:31 | And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty; that they should not display their beauty and ornaments except what (must ordinarily) appear thereof; that they should draw their veils over their bosoms and not display their beauty except to their husbands,... | 24:60 | Such elderly women as are past the prospect of marriage,- there is no blame on them if they lay aside their (outer) garments, provided they make not a wanton display of their beauty:... |
24:54 | Say: "Obey Allah, and obey the Messenger: but if ye turn away, he is only responsible for the duty placed on him and ye for that placed on you.... | 9:5 | Verš meče |
24:58 | O ye who believe! let those whom your right hands possess, and the (children) among you who have not come of age ask your permission (before they come to your presence), on three occasions: before morning prayer;... | 24:59 | But when the children among you come of age, let them (also) ask for permission, as do those senior to them (in age): Thus does Allah make clear His Signs to you: for Allah is full of knowledge and wisdom. |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
25:63 | ... when the ignorant address them, they say, "Peace!"; | 9:5 | Verš meče |
25:68 25:69 |
Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit fornication; - and any that does this (not only) meets punishment. (But) the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to him, and he will dwell therein in ignominy,- |
25:70 | Unless he repents, believes, and works righteous deeds, for Allah will change the evil of such persons into good, ... |
25:68 | ... nor kill such life as Allah has forbidden, except for just cause..."; | 4:93 | And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell to abide therein
|
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
26:224 26:225 26:226 |
And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them: Seest thou not that they wander distracted in every valley?- And that they say what they practise not?- |
26:227 | Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked. ... |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
27:92 | And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner". | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
28:55 | ... "To us our deeds, and to you yours; peace be to you: we seek not the ignorant." | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
29:46 | And dispute ye not with the People of the Book, except with means better (than mere disputation), unless it be with those of them who inflict wrong (and injury): but say, "We believe in the revelation which has come down to us and in that which came down to you; Our Allah and your Allah is one; ... | 9:29 | Fight those who believe not in Allah nor the Last Day, nor hold that forbidden which hath been forbidden by Allah and His Messenger, nor acknowledge the religion of Truth, (even if they are) of the People of the Book, until they pay the Jizya with willing submission, and feel themselves subdued. |
29:50 | Ye they say: "Why are not Signs sent down to him from his Lord?" Say: "The signs are indeed with Allah: and I am indeed a clear Warner." | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
30:60 | So patiently persevere: for verily the promise of Allah is true: nor let those shake thy firmness, who have (themselves) no certainty of faith. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
31:23 | But if any reject Faith, let not his rejection grieve thee: to Us is their return, ... | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
32:30 | So turn away from them, and wait: they too are waiting. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
33:48 | And obey not (the behests) of the Unbelievers and the Hypocrites, and heed not their annoyances, ... | 9:5 | Verš meče |
33:52 | It is not lawful for thee (to marry more) women after this, nor to change them for (other) wives, even though their beauty attract thee, except any thy right hand should possess (as handmaidens): ... | 33:50 | O Prophet! We have made lawful to thee thy wives to whom thou hast paid their dowers; and those whom thy right hand possesses out of the prisoners of war whom Allah has assigned to thee; and daughters of thy paternal uncles and aunts, and daughters of thy maternal uncles and aunts, who migrated (from Makka) with thee; and any believing woman who dedicates her soul to the Prophet if the Prophet wishes to wed her;- this only for thee, and not for the Believers (at large); ... |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
34:25 | Say: "Ye shall not be questioned as to our sins, nor shall we be questioned as to what ye do." | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
35:23 | Thou art no other than a warner. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
36:76 | Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
37:174 37:175 |
So turn thou away from them for a little while, And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)! |
9:5 | Verš meče |
37:178 37:179 |
And turn away from them till a time And (then) see, for they too shall see. |
9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
38:70 | 'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly." | 9:5 | Verš meče |
38:88 | "And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while." | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
39:3 | ... Truly Allah will judge between them in that wherein they differ. ... | 9:5 | Verš meče |
39:13 | Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the Penalty of a Mighty Day." | 48:2 | That Allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; |
39:14 39:15 |
Say: "It is Allah I serve, with my sincere (and exclusive) devotion: "Serve ye what ye will besides him." |
9:5 | Verš meče |
39:36 | ... for such as Allah leaves to stray, there can be no guide. | 9:5 | Verš meče |
39:39 | Say: "O my People! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know- | 9:5 | Verš meče |
39:40 | "Who it is to whom comes a Penalty of ignominy, and on whom descends a Penalty that abides." | 9:5 | Verš meče |
39:41 | He, then, that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose of their affairs. | 9:5 | Verš meče |
39:46 | Say: "O Allah! Creator of the heavens and the earth! Knower of all that is hidden and open! it is Thou that wilt judge between Thy Servants in those matters about which they have differed." | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
40:12 | ... the Command is with Allah, Most High, Most Great!" | 9:5 | Verš meče |
40:55 | Patiently, then, persevere: for the Promise of Allah is true: and ask forgiveness for thy fault, and celebrate the Praises of thy Lord in the evening and in the morning. | 9:5 | Verš meče |
40:77 | So persevere in patience; for the Promise of Allah is true: and whether We show thee (in this life) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (before that),-(in any case) it is to Us that they shall (all) return. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
41:34 | Nor can goodness and Evil be equal. Repel (Evil) with what is better: Then will he between whom and thee was hatred become as it were thy friend and intimate! | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
42:5 | and the angels celebrate the Praises of their Lord, and pray for forgiveness for (all) beings on earth: Behold! Verily Allah is He, the Oft-Forgiving, Most Merciful. | 40:7 | Those who sustain the Throne (of Allah) and those around it Sing Glory and Praise to their Lord; believe in Him; and implore Forgiveness for those who believe: "Our Lord! Thy Reach is over all things, in Mercy and Knowledge. Forgive, then, those who turn in Repentance, and follow Thy Path; and preserve them from the Penalty of the Blazing Fire! |
42:6 | Allah doth watch over them; and thou art not the disposer of their affairs. | 9:5 | Verš meče |
42:15 | Now then, for that (reason), call (them to the Faith), and stand steadfast as thou art commanded, nor follow thou their vain desires; but say: "I believe in the Book which Allah has sent down; and I am commanded to judge justly between you. Allah is our Lord and your Lord: for us (is the responsibility for) our deeds, and for you for your deeds. There is no contention between us and you. Allah will bring us together, and to Him is (our) Final Goal. | 9:5 9:29 |
Verš meče Fight those who believe not in Allah nor the Last Day, nor hold that forbidden which hath been forbidden by Allah and His Messenger, nor acknowledge the religion of Truth, (even if they are) of the People of the Book, until they pay the Jizya with willing submission, and feel themselves subdued. |
42:20 | To any that desires the tilth of the Hereafter, We give increase in his tilth, and to any that desires the tilth of this world, We grant somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter. | 17:18 | If any do wish for the transitory things (of this life), We readily grant them - such things as We will, to such person as We will: in the end have We provided Hell for them: they will burn therein, disgraced and rejected. |
42:23 | ... Say: "No reward do I ask of you for this except the love of those near of kin." ... | 34:47 | Say: "No reward do I ask of you: it is (all) in your interest: my reward is only due from Allah:... |
42:39 | And those who, when an oppressive wrong is inflicted on them, (are not cowed but) help and defend themselves. | 42:43 | But indeed if any show patience and forgive, that would truly be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs. |
42:41 | But indeed if any do help and defend themselves after a wrong (done) to them, against such there is no cause of blame. | 42:43 | But indeed if any show patience and forgive, that would truly be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs. |
42:48 | If then they run away, We have not sent thee as a guard over them. Thy duty is but to convey (the Message). ... | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
43:83 | So leave them to babble and play (with vanities) until they meet that Day of theirs, which they have been promised. | 9:5 | Verš meče |
43:89 | But turn away from them, and say "Peace!" But soon shall they know! | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
44:59 | So wait thou and watch; for they (too) are waiting. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
45:14 | Tell those who believe, to forgive those who do not look forward to the Days of Allah: It is for Him to recompense (for good or ill) each People according to what they have earned. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
46:9 | Say: "I am no bringer of new-fangled doctrine among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I follow but that which is revealed to me by inspiration; I am but a Warner open and clear." | 48:1 48:2 48:3 48:4 48:5 48:6 |
Verily We have granted thee a manifest Victory: That Allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil His favour to thee; and guide thee on the Straight Way; And that Allah may help thee with powerful help. It is He Who sent down tranquillity into the hearts of the Believers, that they may add faith to their faith;- for to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Full of Knowledge and Wisdom;- That He may admit the men and women who believe, to Gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye, and remove their ills from them;- and that is, in the sight of Allah, the highest achievement (for man),- And that He may punish the Hypocrites, men and women, and the Polytheists men and women, who imagine an evil opinion of Allah. On them is a round of Evil: the Wrath of Allah is on them: He has cursed them and got Hell ready for them: and evil is it for a destination. |
46:35 | Therefore patiently persevere, as did (all) messengers of inflexible purpose; and be in no haste about the (Unbelievers). ... | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
47:4 | ... thereafter (is the time for) either generosity or ransom: Until the war lays down its burdens ... | 9:5 | Verš meče |
Note: The Verš mečeabrogates both "generosity or ransom" and "grace" is a more accurate translation than "generosity". | |||
47:36 | ... and will not ask you (to give up) your possessions. | 47:38 | Behold, ye are those invited to spend (of your substance) in the Way of Allah: ... |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
50:39 | Bear, then, with patience, all that they say, and celebrate the praises of thy Lord, ... | 9:5 | Verš meče |
50:45 | ... and thou art not one to overawe them by force. So admonish with the Qur'an such as fear My Warning! | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
51:19 | And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking). | 9:60 | Alms are for the poor and the needy, and those employed to administer the (funds); for those whose hearts have been (recently) reconciled (to Truth); for those in bondage and in debt; in the cause of Allah; and for the wayfarer: (thus is it) ordained by Allah, and Allah is full of knowledge and wisdom. |
51:54 | So turn away from them: not thine is the blame. | 51:55 | But teach (thy Message) for teaching benefits the Believers. |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
52:31 | Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!" | 9:5 | Verš meče |
52:45 | So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),- | 9:5 | Verš meče |
52:48 | Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: ... | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
53:29 | Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world. | 9:5 | Verš meče |
53:39 | That man can have nothing but what he strives for; | 52:21 | And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds. |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
54:6 | Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair, | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
56:13 56:14 |
A number of people from those of old, And a few from those of later times. |
56:39 56:40 |
A (goodly) number from those of old, And a (goodly) number from those of later times. |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
58:12 | O ye who believe! When ye consult the Messenger in private, spend something in charity before your private consultation. That will be best for you, and most conducive to purity (of conduct). ... | 58:13 | Is it that ye are afraid of spending sums in charity before your private consultation (with him)? If, then, ye do not so, and Allah forgives you, then (at least) establish regular prayer; practise regular charity; and obey Allah and His Messenger. ... |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
60:8 | Allah forbids you not, with regard to those who fight you not for (your) Faith nor drive you out of your homes, from dealing kindly and justly with them: for Allah loveth those who are just. | 60:9 | Allah only forbids you, with regard to those who fight you for (your) Faith, and drive you out of your homes, and support (others) in driving you out, from turning to them (for friendship and protection). It is such as turn to them (in these circumstances), that do wrong. |
60:10 | O ye who believe! When there come to you believing women refugees, examine (and test) them: Allah knows best as to their Faith ... | 60:10 | ... send them not back to the Unbelievers. ... |
60:11 | And if any of your wives deserts you to the Unbelievers, and ye have an accession (by the coming over of a woman from the other side), then pay to those whose wives have deserted the equivalent of what they had spent (on their dower). And fear Allah, in Whom ye believe. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
68:44 | Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not. | 9:5 | Verš meče |
68:48 | So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
70:5 | Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment). | 9:5 | Verš meče |
70:42 | So leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that Day of theirs which they have been promised!- | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
73:1 73:2 |
O thou folded in garments! Stand (to prayer) by night, but not all night,-... |
73:2 73:3 73:4 |
Stand (to prayer) by night, but not all night,- Half of it,- or a little less, Or a little more; ... |
73:5 | Soon shall We send down to thee a weighty Message. | 4:32 | Allah doth wish to lighten your (difficulties): For man was created Weak (in flesh). |
73:10 | And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity). | 9:5 | Verš meče |
73:11 | And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while. | 9:5 | Verš meče |
73:19 | Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord! | 76:30 | But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom. |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
74:11 | Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!- | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
75:16 | Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith. | 87:6 | By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget, |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
76:8 | And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,- | 9:5 | Verš meče |
76:24 | Therefore be patient with constancy to the Command of thy Lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them. | 9:5 | Verš meče |
76:29 | This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord. | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
80:12 | Therefore let whoso will, keep it in remembrance. | 81:29 | But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds. |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
81:28 | (With profit) to whoever among you wills to go straight: | 81:29 | But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds. |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
86:17 | Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile). | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
88:21 88:22 88:23 |
Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish. Thou art not one to manage (men's) affairs. But if any turn away and reject Allah,- |
9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
95:8 | Is not Allah the wisest of judges? | 9:5 | Verš meče |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
103:2 | Verily Man is in loss, | 103:3 | Except such as have Faith, and do righteous deeds,... |
Abrogated (Mansūkh) |
Abrogator (Nāsikh) |
| |
---|---|---|---|
109:6 | To you be your Way, and to me mine. | 9:5 | Verš meče |
Viz také
- Abrogace - A hub page that leads to other articles related to Abrogace
- Chápání Koránu - A hub page that leads to other articles related to Chápání Koránu
Externí odkazy
Reference
- ↑ An-Nasikh -wal- Mansukh, by Ibn Khuzyamh říká 113 veršů bylo zrušeno Veršem meče (9: 5), a 9 veršů bylo zrušeno Bojovým veršem (9: 29): "Bojujte proti těm, kdož nevěří v Boha a v den poslední."
- ↑ ""Ibn `Umar řekl, že posel Aláhův řekl: "Bylo mi přikázáno bojovat proti lidem, dokud neřeknou, že není jiné bytosti, hodné uctívání, než Aláha a že Mohamed je posel Aláhův, a budou se modlit a zaplatí zakát.." Tento ctihodný verš (9:5) byl nazván Veršem meče, o kterém Ad-Dahhak bin Muzahim řekl: "Zrušil veškeré mírové dohody mezi prorokem a jakýmkoliv modloslužebníkem, každou dohodu a každou lhůtu.." Al-`Awfi řekl, že Ibn `Abbas komentoval: "Žádný modloslužebník již neměl smlouvu nebo slib bezpečí, od té doby, co byla súra Bara'ah zjevena." - This is the Ayah of the Sword, Tafsir al-Jalalayn