Korán, hadísy a učenci: Homosexualita: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
[unchecked revision] | [unchecked revision] |
Prekladator (talk | contribs) |
Prekladator (talk | contribs) |
||
Line 62: | Line 62: | ||
{{Quote|{{Ibn Majah|20|3|20|2561}}|Bylo vyprávěno od Ibn`Abbas, že posel Aláhův řekl: “Kohokoliv najdete, kdo dělá to co Lotovi lidé, '''zabijte toho, kdo to dělá a toho, komu je to děláno'''.” (Hasan)}} | {{Quote|{{Ibn Majah|20|3|20|2561}}|Bylo vyprávěno od Ibn`Abbas, že posel Aláhův řekl: “Kohokoliv najdete, kdo dělá to co Lotovi lidé, '''zabijte toho, kdo to dělá a toho, komu je to děláno'''.” (Hasan)}} | ||
{{Quote|{{Ibn Majah|20|3|20|2562}}|Bylo vyprávěno od Abu Hurairah, že prorok řekl ohledně těch, kteří dělají to co Lotovi lidé: “'''Ukamenujte toho nahoře i dole, ukamenujte je oba'''.” (Hasan)}} | {{Quote|{{Ibn Majah|20|3|20|2562}}|Bylo vyprávěno od Abu Hurairah, že prorok řekl ohledně těch, kteří dělají to, co Lotovi lidé: “'''Ukamenujte toho nahoře i dole, ukamenujte je oba'''.” (Hasan)}} | ||
===Al Muwatta=== | ===Al Muwatta=== |
Revision as of 20:11, 13 June 2016
Korán
A dopustí-li se dva mužové mezi vámi smilstva, potrestejte je oba: však obrátí-li se kajícně a polepší, nechte je s pokojem, neboť Bůh rád popřává sluchu kajícným a jest slitovný.
Quran 4:16 (also see Tafsirs of this verse below)
A (poslali jsme) Lota k lidu jeho, i řekl: „Zdaž smilnosti dopouštěti se budete, jaké nikdo na světě před vámi nedopouštěl se? Vcházíte k mužům ve vášni své, místo k ženám? Vskutku výstřednosti se dopouštíte.“ Však jaká byla odpověď lidu jeho? Řekli jen: „Vyžeňte je z města svého, neboť za cudné se vydávají.“ A zachránili jsme jej i rodinu jeho, vyjma jeho ženy, neboť byla váhavou. A dštili jsme na ně deštěm: a hle, jaký byl konec provinilců!
"Zdaž vcházeti budete k mužům, z tvorstva veškerého?, A zanecháte, co Bůh stvořil vám za manželky? Opravdu jste lidem chybujícím!“" Řekli: „Nezanecháš-li této řeči, Lote, zajisté budeš jedním z vyhnanců.“ Řekl: „Jáť činů vašich hrozím se: Pane můj, spas mne a rodinu mou od toho, co činí tito:“ I zachránili jsme jej a rodinu jeho veškerou, vyjma stařeny, jež omeškala se a pak zahubili jsme všechny ostatní. A dštili jsme na ně deštěm, a špatný to byl déšť pro ty, jež varovali jsme!
A (poslali jsme) Lota tehdy, když řekl lidu svému: „Zdaž páchati budete smilstvo sami k tomu přihlížejíce? A vcházeti k mužům z vášně, raději než k ženám? Ano, sbor jste nevědomců!“ Však odpovědi lidu jeho bylo jedině, že řekli: „Vyžeňte rod Lotův z města svého, neb zajisté jsou to lidé příliš mravopočestní.“ I zachránili jsme jej a rodinu jeho, vyjma ženy jeho, jíž předurčili jsme, aby byla z omeškalých. A dštili jsme na ně deštěm: a zlý byl to déšť pro (marně) varované.
A (poslali jsme) Lota, když řekl k lidu svému: „Dojista pášete smilstvo, v němž nepředešel vás nikdo ve světě. Zdaž vcházeti budete k mužům a dokonce přepadati (je) na cestách? A nepravost páchati v shromážděních svých?“ Však odpovědí lidu jeho bylo jen, že řekli: „Přiveď na nás tedy trest boží, jsi-li pravdomluvným“ Řekl: „Pane můj, pomoz mi proti lidu prostopášnému.“ A když přišli poslové naši k Abrahamovi s radostnou zprávou, řekli: „Zahladíme lid onoho města, neboť lid jeho jest nepravostný.“
Hadísy
Sahíh Bukhari
Vyprávěl Ibn 'Abbas: Prorok proklel zženštilé muže; ty muže, kteří se chovají jako ženy a ty ženy, které se chovají jako muži a řekl: "Vyžeňte je z vašich domovů." Prorok vyhnal toho a toho muže a Umar vyhnal tu a tu ženu.
Abu Dawud
Narated By Abdullah ibn Abbas : The Prophet (peace be upon him) said: If you find anyone doing as Lot's people did, kill the one who does it, and the one to whom it is done.
Narated By Abdullah ibn Abbas : If a man who is not married is seized committing sodomy, he will be stoned to death.
vyprávěl AbuSa'id al-Khudri:
The Prophet (peace be upon him) said: A man should not look at the private parts of another man, and a woman should not look at the private parts of another woman. A man should not lie with another man without wearing lower garment under one cover; and a woman should not be lie with another woman without wearing lower garment under one cover.
vyprávěl AbuHurayrah:
The Prophet (peace be upon him) said: A man should not lie with another man and a woman should not lie with another woman without covering their private parts except a child or a father. He also mentioned a third thing which I forgot.
AbuDawud said: From here I remembered this tradition from Mu'ammil and Musa: Beware! No man should lie with another man, no woman should lie with another woman except with one's child or father. He also mentioned a third which I have forgotten...
vyprávěl AbuHurayrah:
The Apostle of Allah (peace be upon him) cursed the man who dressed like a woman and the woman who dressed like a man.
vyprávěl Aisha, Ummul Mu'minin:
Ibn AbuMulaykah told that when someone remarked to Aisha that a woman was wearing sandals, she replied: The Apostle of Allah (peace be upon him) cursed mannish women.
Al Tirmidhi
Whoever is found conducting himself in the manner of the people of Lot, kill the doer and the receiver.
Tirmidhi 1:152
It was vyprávěl by Jaabir (may Allah be pleased with him): "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'There is nothing I fear for my ummah more than the deed of the people of Loot.'"
Tirmidhi 1457
Ibn Majah
Bylo vyprávěno od Abu Hurairah:
že posel Aláhův proklel ženy, které napodobují muže a muže, kteří napodobují ženy. (Sahih)
Bylo vyprávěno od Ibn 'Abbas:
that prorok proklel muže, kteří imitují ženy a ženy, které imitují muže. (Sahih)
Bylo vyprávěno od Ibn`Abbas, že posel Aláhův řekl: “Kohokoliv najdete, kdo dělá to co Lotovi lidé, zabijte toho, kdo to dělá a toho, komu je to děláno.” (Hasan)
Bylo vyprávěno od Abu Hurairah, že prorok řekl ohledně těch, kteří dělají to, co Lotovi lidé: “Ukamenujte toho nahoře i dole, ukamenujte je oba.” (Hasan)
Al Muwatta
Malik mi řekl, že se ptal Ibn Shihaba ohledně někoho, kdo se dopustil sodomie. Ibn Shihab řekl: "Bude ukamenován, ať již je, či není muhsan."
Různé
Bylo vyprávěno, že Ibn Abbaas řekl: “Prorok Mohamed řekl: "... proklet budiž ten, kdo souloží se zvířetem, proklet je ten, kdo dělá to co dělali Lotovi lidé."
Vyprávěl Ahmad, 1878: Shaykh al-Albaani klasifikovál jako sahíh v Saheeh al-Jaami’, no. 5891
Ibn Abbas a Abu Huraira oznámili, že posel Aláhův řekl: 'Proklet je ten, kdo dělá to co Lotovi lidé.' Ve verzi...podle Ibn Abbase, Ali [Mohamedův bratranec a nevlastní syn] upálil dva lidi a že Abu Bakr [Mohamedův hlavní společník] na ně nechal spadnout zeď.
Mishkat, vol. 1, p. 765, Prescribed Punishments
Související záležitosti
Anální sex je striktně zakázaný, dokonce i v rámci heterosexuálního manželství.
Vyprávěl Abu Hurayrah:
Prorok řekl: Ten, kdo souloží s manželkou skrze její řiť je prokletý.
Bylo vyprávěno od Khuzaimah bin Thabit:
že Aláhův posel řekl: “Aláh se nestydí říct pravdu,” třikrát. ” Nemějte sex s vašimi ženami do jejich zadku.” (Sahih)
Bylo vyprávěno od Abu Hurairah:
že prorok Aláhův řekl: “Aláh se nepodívá na muže, který má sexuální styk se svojí manželkou do jejího zadku.” (Sahih)
Svatý prorok řekl: “Kdokoliv jde ke věštci a věří mu anebo vloží penis do ženské řiti, odmítl víru která byla zjevena Mohamedovi.”[1]
Musnad Ahmed Vol. 1, P. 86
Khuzaymah Ibn Thabit oznámil, že posel Aláhův řekl: "Aláh se nestydí vám říct pravdu: Nemějte sex s manželkami do zadku."[2]
Ahmad, 5/213
Sodomizace manželky
p75.20 Prorok řekl:
"Ten kdo sodomizuje ženu je prokletý."Reliance of the Traveller: A Classic Manual of Islamic Sacred Law
Ahmad ibn Naqib al-Misri, Edited and Translated by Nuh Ha Mim Keller
Ahmad ibn Naqib al-Misri, Edited and Translated by Nuh Ha Mim Keller
Odkazy
- ↑ Odkazoval Shaikh Abdullah Faisal v "100 Fabricated Hadiths" str. 85, jako sahih.
- ↑ Fatwa: Islamic Ruling on Anal Sex - IslamOnline, February 22, 2010