|
|
(65 intermediate revisions by one other user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| <!--{{QuranHadithScholarsIndex}}--> | | <!--{{QuranHadithScholarsIndex}}--> |
| [[Mohamed]] je v islámu znám jako '''[[Uswa Hasana|uswa hasana]], al-Insān al-Kāmil'''. Je to arabská fráze, která znamená ''' 'dokonalý člověk' ''' kterého ''' 'stojí za to napodobovat' '''. | | [[Mohamed]] je v islámu znám jako '''[[Uswa Hasana|uswa hasana]], al-Insān al-Kāmil'''. Je to arabská fráze, která znamená ''' 'dokonalý člověk' ''', kterého ''' 'stojí za to napodobovat' '''. |
|
| |
|
| {{Quote|{{Quran|33|21}}|A věru máte nyní v poslu Božím příklad překrásný pro každého, kdo doufá v Boha a v den poslední a kdo Boha hojně vzpomíná.}} | | {{Quote|{{Quran|33|21}}|A věru máte nyní v poslu Božím příklad překrásný pro každého, kdo doufá v Boha a v den poslední a kdo Boha hojně vzpomíná.}} |
|
| |
|
| Tato stránka obsahuje jen malý vzorek citátů ohledně jaho vlastností. Kdykoliv je k dispozici více textu, přidáme odkaz na odpovídající články. | | Tato stránka obsahuje jen malý vzorek citátů ohledně jeho vlastností. Kdykoliv je k dispozici více textu, přidáme odkaz na odpovídající články. |
|
| |
|
| ==Antisemitismus == | | ==Antisemitismus == |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:People of the Book}} | | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Lidé knihy}} |
|
| |
|
| Arabové, Etiopané a Asyřané by mohli být označeni jako Semitští lidé, nicméně v kontextu "anti-semitismu" se tím většinou chápou lidé, kteří se považují za židy.<ref>"''Noun • (n) anti-Semitism, antisemitism (the intense dislike for and prejudice against Jewish people)''" - [http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=antisemitism Definition - Antisemitism], Princeton University's WordNet</ref><ref>"''Function: noun hostility toward or discrimination against Jews as a religious, ethnic, or racial group''" - [http://www.merriam-webster.com/dictionary/anti-Semitism Definition - Anti-Semitism], Merriam-Webster Online Dictionary</ref> | | Arabové, Etiopané a Asyřané by mohli být označeni jako Semitští lidé, nicméně v kontextu "anti-semitismu" se tím většinou chápou lidé, kteří se považují za židy.<ref>"''Noun • (n) anti-Semitism, antisemitism (the intense dislike for and prejudice against Jewish people)''" - [http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=antisemitism Definition - Antisemitism], Princeton University's WordNet</ref><ref>"''Function: noun hostility toward or discrimination against Jews as a religious, ethnic, or racial group''" - [http://www.merriam-webster.com/dictionary/anti-Semitism Definition - Anti-Semitism], Merriam-Webster Online Dictionary</ref> |
|
| |
|
| {{Quote|1={{Muslim|41|6985}}, see also {{Bukhari|4|56|791}}|2=Abu Huraira oznámil, že Aláhův posel řekl: "Poslední hodina nenastane dokud muslimové nebudou bojovat proti židům a dokud je muslimové nebudou zabíjet, a dokud se židé nebudou schovávat za kamenem nebo stromem a ten kámen nebo strom řekne: "Muslime, služebníku Aláhův, za mnou je žid - pojď a zabij ho! Ale strom Gharqad by to neřekl, protože to je strom židů."}} | | {{Quote|1={{Muslim|41|6985}}, see also {{Bukhari|4|56|791}}|2=Abu Huraira vyprávěl, že Aláhův posel řekl: "Poslední hodina nenastane dokud muslimové nebudou bojovat proti židům a dokud je muslimové nebudou zabíjet, a dokud se židé nebudou schovávat za kamenem nebo stromem a ten kámen nebo strom řekne: "Muslime, služebníku Aláhův, za mnou je žid - pojď a zabij ho! Ale strom Gharqad by to neřekl, protože to je strom židů."}} |
| | |
| | ==Bílá pleť== |
| | {{Main|Korán, hadísy, učenci: Mohamedova bělost}} |
| | |
| | {{Quote|{{Bukhari|1|3|63}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Zatímco jsme seděli s prorokem v mešitě, přijel muž na velbloudovi. Nechal svého velblouda pokleknout v mešitě, přivázal mu přední nohu a pak řekl: "Kdo z vás je Mohamed?" V té době prorok seděl mezi námi (jeho společníci) opřený o svoji ruku. Odpověděli jsme: '''"Tento bílý muž opřený o svoji ruku."''' Poté jej oslovil: "Ó syne'Abdul Muttaliba."...}} |
|
| |
|
| ==Očarovaný==
| |
|
| |
|
| {{Quote|{{Muslim|26|5428}}|Aiša řekla, že žid z kmene Banu Zuraiq, zvaný Labid b. al-A'sam seslal kouzlo na Aláhova posla, což vedlo k tomu, že posel ('''pod účinkem toho kouzla''') měl pocit, že dělal něco, co ve skutečnosti nedělal. (Tento stav trval) dokud jednoho dne, nebo jedné noci, Aláhův posel nepoprosil (o zrušení účinků toho kouzla)...}}
| | ==Bití dětí== |
|
| |
|
| ==Uplácení==
| | {{Quote|{{Abu Dawud|2|494}}, See also: {{Abudawud|2|495}}|Vyprávěl As-Saburah: Prorok řekl: Přikažte chlapci, aby se modlil, když mu bude 7 let. Když mu bude 10 let, '''bijte ho''', pokud se nechce modlit.}} |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Bribery}} | |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|4|55|558}}|Kurajšovci (Mekka) a Ansar (Medína) se naštvali a řekli "On (prorok) dává veliteli Najd a nedává nám." Prorok řekl: "'''Dávám jim''' abych nalákal jejich srdce (k islámu).}} | | ==Bití žen== |
| | {{Main|Korán, hadísy, učenci: Násilí na ženách}} |
|
| |
|
| ==Zneužívání dětí==
| | {{Quote|{{Muslim|4|2127}}|... (Muhammad b. Qais) poté řekl, že to vyprávěla Aiša: Neměla bych vám vyprávět o mě a o poslu Aláhovu?? My řekli: Ano. Ona řekla: Když na mě přišla řada pro Aláhova posla, aby se se mnou vyspal ... poté ležel dokud si nemyslel, že už spím. Poté si pomalu oblékl plášť a pomalu si dal boty a otevřel dveře a šel ven a zlehka je zavřel. Zahalila jsem si hlavu, dala šátek a upevnila opasek a poté jsem následovala jeho kroky dokud nedošel k Baqi'. Stál tam velmi dlouho. Poté třikrát zvedl ruce a poté se vrátil a já jsem se také vrátila. On šel rychle, takže jsem taky šla rychle. On běžel, tak jsem taky běžela. On přišel (domů) a já jsem taky přišla (domů). Já jsem tam byla dřív. Když jsem ležela v posteli prorok přišel a řekl: Aišo, proč si udýchaná? Já řekla: To nic. On řekl: Řekni mi to, nebo mi to řekne Lstivý a Vševědoucí. Řekla jsem mu celý ten příběh. On řekl: Byl to tvůj stín, který jsem viděl před sebou? Řekla jsem: Ano. '''Udeřil mě do hrudi, což mi způsobilo bolest''', a poté řekl: Myslela sis, že Aláh a jeho apoštol nad tebou nevykonají spravedlnost?..."}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Abu Dawud|2|494}}, See also: {{Abudawud|2|495}}|Vyprávěl As-Saburah: Prorok řekl: Přikažte chlapci, aby se modlil, když mu bude 7 let. Když mu bude 10 let, '''bijte ho''', pokud se nechce modlit.}}
| | ==Bohatství== |
|
| |
|
| ==Převlíkání do ženského oblečení==
| | {{Quote|{{Bukhari|3|37|495}}|Vyprávěl Abu Huraira: |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Cross-Dressing}} | |
|
| |
|
| {{Quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=0&Rec=5672 Sahih Bukhari 3941]|2=Vyprávěl Abdullah ibn Abdel Wahab, od Hamad, od Hisham, od jeho otce, který vyprávěl, že lidé nosili své dary (prorokovi), když byl v Aišině domě. Společníci Um Salamah řekli: "Ó Um Salamah! U Aláha, lidé čekají, aby mohli dát své dary, dokud je to Aišin den a my chceme dobré věci, tak jako Aiša. Tak požádej proroka, aby přikázal lidem, aby mu dávali dary ať už je v domě kterékoliv z jeho manželek."
| | Kdykoliv byl mrtvý zadlužený muž přinesen k Aláhovu apoštolu, zeptal se: "Zanechal po sobě něco na splacení jeho dluhu?" Pokud byl informován, že zanechal něco na splacení dluhů, nabídnul svoji pohřební modlitbu, jinak řekl muslimům aby poskytli pohřební modlitbu jejich přítele. Když '''Aláh udělal proroka bohatým skrze dobývání''', řekl: "Jsem oprávněnější, než ostatní věřící, abych byl strážcem věřících, takže pokud zemře zadlužený muslim, jsem zodpovědný za zaplacení jeho dluhu, a kdokoliv zanechá bohatství (po smrti), patří jeho dědicům."}} |
|
| |
|
| Um Salamah to řekla prorokovi, ale on neodpověděl. Zopakovala to podruhé, ale on pořád neodpovídal, ale napotřetí řekl: "'''Ó Um Salama! Neubližuj mi s Aišou; protože u Aláha, vnuknutí mi nejsou seslána když jsem v oblečení kterékoliv z vás (žen), kromě Aišiného'''.”<ref>Sahih al-Bukhari, Hadith Number 3941 Volume Title, “The Book of Virtues.” Chapter Title, “The Virtues of Aisha.”</ref>}}
| | {{Quote|{{Abudawud|19|2961}}|Vyprávěl Umar ibn al-Khattab: |
| | Malik ibn Aws al-Hadthan řekl: Jediním z argumentů vyřčených Umarem bylo, že řekl, že '''apoštol Aláhův získal tři věci jen výhradně sebe: (kmeny) Banu an-Nadir, Khaybar a Fadak. Majetek Banu an-Nadir byl zcela jen pro jeho potřeby. ''', Fadak pro cestovatele, a Khaybar byl rozdělen apoštolem Aláhovým na tři části: dva pro muslimy, a jedna jako příspěvek jeho rodině. Pokud cokoliv zbylo poté co přispěl jeho rodině, rozdělil to mezi chudé emigranty.}} |
|
| |
|
| ==Klamání==
| | Někteří z Mohamedových společníků také zbohatli: |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Deception}}
| |
|
| |
|
| {{Quote|Ishaq:323|"Jsem nejlepším s intrikářů. Oklamal jsem je svou lstivostí, abych vám dal od nich."}} | | {{Quote|{{Bukhari|2|24|497}}|Vyprávěl Abu Masud Al-Ansar: Kdykoliv nám Aláhův apoštol přikázal dát milodar, šli jsme na trh a pracovali jsme jako vrátní a dostali jsme Mudd (trochu zrní) a dali jsme to jako milodar. '''(To bylo za časů chudoby) a dnes někteří z nás mají sto tisíc.'''}} |
|
| |
|
| ==Halucinace== | | ==Halucinace== |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Islamic Silliness}} | | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Islámská hloupost}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Muslim|30|5654}}|Jabir b. Samura oznámil, že Aláhův posel řekl: "Znám ten kámen v Mekce, který mi dával pozdravy ještě, než jsem se stal prorokem."}} | | {{Quote|{{Muslim|30|5654}}|Jabir b. Samura vyprávěl, že Aláhův posel řekl: "Znám ten kámen v Mekce, který mi dával pozdravy ještě, než jsem se stal prorokem."}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|8|73|220}}|Vyprávěla Aiša: | | {{Quote|{{Bukhari|8|73|220}}|Vyprávěla Aiša: |
Line 47: |
Line 50: |
| (manželka proroka) Aláhův apoštol řekl: "Ó Aišo! Tohle je Gabriel, posílá ti pozdravy." Řekla jsem: "Mír a milost Aláhova budiž nad ním." Aiša dodala: Prorok vidíval věci, které my jsme neviděli.}} | | (manželka proroka) Aláhův apoštol řekl: "Ó Aišo! Tohle je Gabriel, posílá ti pozdravy." Řekla jsem: "Mír a milost Aláhova budiž nad ním." Aiša dodala: Prorok vidíval věci, které my jsme neviděli.}} |
|
| |
|
| ==Dispraise== | | ==Homofobie== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Homosexualita}} |
|
| |
|
| The Meccans, who understood that Muhammad was no prophet, called Muhammad the dispraised.
| | {{ quote | Tirmidhi 1457|Vyprávěl Jaabir: "Prorok řekl: Ničeho se nebojím více pro svoji ummu, než skutku Lotových lidí."}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|4|56|733}}|Narrated Abu Huraira: Allah's Apostle said, "Doesn't it astonish you how Allah protects me from the Quraish's abusing and cursing? They abuse Mudhammam and curse Mudhammam while I am Muhammad (and not Mudhammam)"}} | | ==Humor== |
| | Doporučoval pláč namísto smíchu: |
| | {{quote| {{Bukhari|8|76|493}}| Narrated Anas: |
| | Prorok řekl: "Pokud byste věděli to co já vím, tak byste se málo smáli a plakali hodně."}} |
|
| |
|
| | Zakázal smát se prdům: |
| | {{quote|{{Al Tirmidhi|5|44|3343}}| |
| | ...“Poté '''nás poučil proti smíchu při vypouštění větrů''', řekl: ‘Jeden by se neměl smát tomu co sám dělá.’”}} |
|
| |
|
| ==Pití alkoholu==
| | Smál se při pohledu na genitálie mrtvého muže: |
| {{Main|Muhammad Drank and Performed Ablution with Wine}} | | {{quote|{{Muslim|31|5932}}| |
| | 'Amir b. Sa'd vyprávěl od svého otce, že Aláhův apoštol pro něj poslal v den bitvy u Uhudu jeho rodiče, když polyteista polyteista zapálil (zaútočil silně) na Muslimy. Poté mu Aláhův apoštol řekl: |
| | (Sa'de), vystřel šíp, (Sa'de), nechť jsou má matka a otec pro tebe vykoupením. Napnul jsem šip a střelil jej do boku, až '''spadl a jeho soukromé oblasti byly viditelné. Aláhův posel se smál tak moc, až jsem viděl jeho přední zuby'''. |
| | }} |
|
| |
|
| {{quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=1&Rec=4824 Sahih Muslim - Hadith #3753]|2= | | Smál se při proklínání židů: |
| {{right| | | {{quote|{{Abudawud|23|3481}}| |
| في شرب النبيذ وتخمير الإناء
| | Vyprávěl Ibn 'Abbas: |
| الأشربة
| | Viděl jsem posla Aláhova sedět blízko černému kameni (nebo na kraji Káby). On (prorok) pozvedl své oči k nebi '''a smál se a řekl: Nechť Aláh prokleje židy!''' Řekl to třikrát...}} |
| صحيح مسلم
| |
|
| |
|
| | Smál se, když mu někdo řekl o svém snu, kde mu byla useknuta hlava: |
| | {{quote|{{Muslim|29|5642}}| |
| | Jabir vyprávěl, že někdo přišel k Aláhovu poslu a řekl: |
| | Aláhově posle: '''Viděl jsem ve svém snu, jak by mi byla useknuta hlava. Na což se Aláhův apoštol začal smát ''' a řekl: Když si satan hraje s jedním z vás ve spánku, neříkejte to lidem...}} |
|
| |
|
| | Zakázal říct lež jako vtip: |
| | {{quote|{{Abudawud|42|4972}}| |
| | Vyprávěl Mu'awiyah ibn Jaydah al-Qushayri: |
|
| |
|
| حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو كريب واللفظ لأبي كريب قالا حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن أبي صالح عن جابر بن عبد الله قال
| | Posel Aláhův řekl: '''Běda tomu, kdo říká věci, lživé, aby tím lidi rozesmál'''. Běda mu! Běda mu!. }} |
| كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستسقى فقال رجل يا رسول الله ألا نسقيك نبيذا فقال بلى قال فخرج الرجل يسعى فجاء بقدح فيه نبيذ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ألا خمرته ولو تعرض عليه عودا قال فشرب
| |
| }}<BR> | |
|
| |
|
| '''Sahih Muslim: "Drinks, Drinking wine and fermentation" '''
| | Zakázal hodně se smát: |
| | {{quote|{{Ibn Majah|5|37|4193}}| |
| | Vyprávěl Abu Hurairah, že posel Aláhův řekl: |
| | “Nesmějte se hodně, protože velký smích usmrcuje srdce.”}} |
|
| |
|
| Narrated by Gaber bin Abdullah:
| | ==Hygiena== |
| | | {{Main| Korán, hadísy a učenci: Zdraví a hygiena}} |
| We were with the messenger of Allah, PBUH and he asked for a drink. One of his men said: "Oh Messenger of Allah, Can we offer you wine to drink?" He said Yes. He (Gaber) went out looking for the drink and came back with a cup of wine. The messenger (Peace Be Upon him) asked:”Have you fermented it, even with one piece of ferment?” He (Gaber) said "yes" and he (Muhammad) drank.}}
| |
|
| |
|
| | {{Quote|{{Bukhari|4|52|47}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol navštěvoval Um Haram bint Milhan, která mu nabízela jídla. Um-Haram byla manželkou Ubada bin As-Samit. '''Aláhův apoštol ji jednou navštívil a ona mu poskytla jídlo a začala hledat vši na jeho hlavě.'''}} |
|
| |
|
| ==Kázání nenávisti== | | ==Kázání nenávisti== |
| {{Main|Love and Hate in Islam}} | | {{Main|Láska a nenávist v islámu}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Abudawud|40|4582}}|Narrated AbuDharr: | | {{Quote|{{Abudawud|40|4582}}|Vyprávěl AbuDharr: |
|
| |
|
| The Prophet (peace be upon him) said: The best of the actions is to love for the sake of Allah and to hate for the sake of Allah.}}
| | Prorok řekl: Nejlepší z činů je milovat v zájmu Aláha a nenávidět v zájmu Aláha.}} |
|
| |
|
| {{Quote|1=[http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:kr1Dz6F0i2UJ:www.kalamullah.com/Books/Al%2520Wala%2520wal%2520Bara%2520Part%25202.pdf+al+wala+wal+bara&hl=en&gl=uk&pid=bl&srcid=ADGEESi13fzRcsT4DnI-E9jWw30aMdIwl7nXcAt43YkE6E4pP3DFXvbHhv3gT0JIhX_1II9SwKshIdgzl1oVEBHRMrlE2brJGS0_FhJMyxCxQwrZvgwLpEbyORLJ_ZIYbThNsVJQX-cX&sig=AHIEtbTCDWRH5lOwxN8kJrzbGYCqpFwTmwSunan Abu Dawud 40:4582 , as-Suyuti, al-Jami' as-Saghir, 1/69]|2="The strongest bond of faith is loyalty for the sake of Allah and opposition for His sake, love for the sake of Allah and enmity for His sake."}} | | {{Quote|1=[http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:kr1Dz6F0i2UJ:www.kalamullah.com/Books/Al%2520Wala%2520wal%2520Bara%2520Part%25202.pdf+al+wala+wal+bara&hl=en&gl=uk&pid=bl&srcid=ADGEESi13fzRcsT4DnI-E9jWw30aMdIwl7nXcAt43YkE6E4pP3DFXvbHhv3gT0JIhX_1II9SwKshIdgzl1oVEBHRMrlE2brJGS0_FhJMyxCxQwrZvgwLpEbyORLJ_ZIYbThNsVJQX-cX&sig=AHIEtbTCDWRH5lOwxN8kJrzbGYCqpFwTmwSunan Abu Dawud 40:4582 , as-Suyuti, al-Jami' as-Saghir, 1/69]|2="Nejsilnější pouto víry je věrnost pro Aláha a odpor pro Aláha (proti jeho nepřátelům), láska pro Aláha a nepřátelství pro Aláha (proti jeho nepřátelům)."}} |
|
| |
|
| | ==Klamání== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a podvádění}} |
|
| |
|
| ==Homofobie==
| | {{Quote|Ishaq:323|"Jsem nejlepším s intrikářů. Oklamal jsem je svou lstivostí, abych vám dal od nich."}} |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Homosexuality}} | | |
| | ==Očarovaný== |
|
| |
|
| {{ quote | Tirmidhi 1457|It was narrated by Jaabir (may Allah be pleased with him): "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: There is nothing I fear for my ummah more than the deed of the people of Loot."}} | | {{Quote|{{Muslim|26|5428}}|Aiša řekla, že žid z kmene Banu Zuraiq, zvaný Labid b. al-A'sam seslal kouzlo na Aláhova posla, což vedlo k tomu, že posel ('''pod účinkem toho kouzla''') měl pocit, že dělal něco, co ve skutečnosti nedělal. (Tento stav trval) dokud jednoho dne, nebo jedné noci, Aláhův posel nepoprosil (o zrušení účinků toho kouzla)...}} |
|
| |
|
| | ==Odsouzený== |
|
| |
|
| ==Hygiena==
| | Mekkánci, kteří chápali, že Mohamed není žádný prorok, zvali Mohameda Odsouzený. |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Health and Hygiene}}
| |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|4|52|47}}|Narrated Anas bin Malik: Allah's Apostle used to visit Um Haram bint Milhan, who would offer him meals. Um-Haram was the wife of Ubada bin As-Samit. A'''llah's Apostle, once visited her and she provided him with food and started looking for lice in his head.''' Then Allah's Apostle slept, and afterwards woke up smiling. Um Haram asked, "What causes you to smile, O Allah's Apostle?" He said. "Some of my followers who (in a dream) were presented before me as fighters in Allah's Cause (on board a ship) amidst this sea cause me to smile; they were as kings on the thrones (or like kings on the thrones)." (Ishaq, a sub-narrator is not sure as to which expression the Prophet used.) Um-Haram said, "O Allah's Apostle! Invoke Allah that he makes me one of them. Allah's Apostle invoked Allah for her and slept again and woke up smiling. Once again Um Haram asked, "What makes you smile, O Allah's Apostle?" He replied, "Some of my followers were presented to me as fighters in Allah's Cause," repeating the same dream. Um-Haram said, "O Allah's Apostle! Invoke Allah that He makes me one of them." He said, "You are amongst the first ones." It happened that she sailed on the sea during the Caliphate of Mu'awlya bin Abi Sufyan, and after she disembarked, she fell down from her riding animal and died.}} | | {{Quote|{{Bukhari|4|56|733}}|Vyprávěl Abu Huraira: Aláhův apoštol řekl: "Neudivuje tě, jak mě Aláh ochraňuje od proklínání Kurajšovců? Proklínají mě, že jsem "Mudhammam" (Odsouzený) zatímco já jsem Muhammad (a ne Mudhammam)"}} |
|
| |
|
| | ==Pití alkoholu== |
|
| |
|
| == Pokrytectví == | | {{quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=1&Rec=4824 Sahih Muslim - Hadith #3753]|2= |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Hypocrisy}} | | {{right| |
| | في شرب النبيذ وتخمير الإناء |
| | الأشربة |
| | صحيح مسلم |
|
| |
|
| {{quote|{{Bukhari|7|62|157}}| Narrated Al-Miswar bin Makhrama:<BR>
| |
|
| |
|
| I heard Allah's Apostle who was on the pulpit, saying, "Banu Hisham bin Al-Mughira have requested me to allow them to marry their daughter to Ali bin Abu Talib, '''but I don't give permission''', and will not give permission unless 'Ali bin Abi Talib divorces my daughter in order to marry their daughter, '''because Fatima is a part of my body, and I hate what she hates to see, and what hurts her, hurts me.'''"}}
| |
|
| |
|
| | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو كريب واللفظ لأبي كريب قالا حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن أبي صالح عن جابر بن عبد الله قال |
| | كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستسقى فقال رجل يا رسول الله ألا نسقيك نبيذا فقال بلى قال فخرج الرجل يسعى فجاء بقدح فيه نبيذ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ألا خمرته ولو تعرض عليه عودا قال فشرب |
| | }}<BR> |
|
| |
|
| ==Zabíjení dětí==
| | '''Sahíh Muslim: "Pití, pití vína a kvašení" ''' |
|
| |
|
| {{Quote|{{Muslim|38|4390}}|Narrated Atiyyah al-Qurazi: I was among the captives of Banu Qurayzah. They (the Companions) examined us, and those who had begun to grow hair (pubes) were killed, and those who had not were not killed. I was among those who had not grown hair.}}
| | Vyprávěl Gaber bin Abdullah: |
| {{Quote|{{Bukhari|4|52|256}}|Narrated As-Sab bin Jaththama: The Prophet passed by me at a place called Al-Abwa or Waddan, and was asked whether it was permissible to attack the pagan warriors at night with the probability of exposing their women and children to danger. The Prophet replied, '''"They (i.e. women and children) are from them (i.e. pagans)."''' I also heard the Prophet saying, "The institution of Hima is invalid except for Allah and His Apostle."}}
| |
|
| |
|
| | Byli jsme s poslem Aláhovým a on požádal o drink. Jeden z jeho lidí řekl: "Ó posle Aláhovu, smíme ti nabídnout víno k pití?" On řekl "Ano". On (Gaber) odešel a poté se vrátil s pohárem vína. Posel se zeptal: "Zkvasili jste jej?” (Gaber) řekl "ano" a on (Mohamed) se napil.}} |
|
| |
|
| ==Lhaní== | | == Pokrytectví == |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Lying}} | | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Mohamed a pokrytectví}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|7|67|427}}|Narrated Zahdam: ... We stayed for a short while (after we had covered a little distance), and then I said to my companions, "Allah's Apostle has forgotten his oath. By Allah, if we do not remind Allah's Apostle of his oath, we will never be successful." So we returned to the Prophet and said, "O Allah's Apostle! We asked you for mounts, but you took an oath that you would not give us any mounts; we think that you have forgotten your oath.' He said, 'It is Allah Who has given you mounts. '''By Allah, and Allah willing, if I take an oath and later find something else better than that. then I do what is better and expiate my oath.'''' "}} | | {{quote|{{Bukhari|7|62|157}}| Vyprávěl Al-Miswar bin Makhrama:<BR> |
|
| |
|
| | Slyšel jsem Aláhova apoštola, který byl na kazatelně, říkat: "Banu Hisham bin Al-Mughira mě požádali abych oddal jejich dceru k Ali bin Abu Talib, '''ale já jsem nesvolil''', a nedám svolení dokud se 'Ali bin Abi Talib nerozvede s mojí dcerou, aby si mohl vzí jejich dceru '''protože Fatima je součástí mého těla a já nenávidím co ona nenávidí a co ubližuje jí, to ubližuje mě.'''"}} |
|
| |
|
| ==Mariin manžel== | | ==Převlíkání do ženského oblečení== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a převlíkání}} |
|
| |
|
| {{Quote|al-Siyuti (6/395)|Muhammad said, “In heaven, Mary mother of Jesus, will be one of my wives.”}} | | {{Quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=0&Rec=5672 Sahih Bukhari 3941]|2=Vyprávěl Abdullah ibn Abdel Wahab, od Hamad, od Hisham, od jeho otce, který vyprávěl, že lidé nosili své dary (prorokovi), když byl v Aišině domě. Společníci Um Salamah řekli: "Ó Um Salamah! U Aláha, lidé čekají, aby mohli dát své dary, dokud je to Aišin den a my chceme dobré věci, tak jako Aiša. Tak požádej proroka, aby přikázal lidem, aby mu dávali dary ať už je v domě kterékoliv z jeho manželek." |
|
| |
|
| {{Quote| Tabarani|"The Messenger of God ... said, ‘God married me in paradise to Mary the daughter of 'Imran and to the wife of Pharaoh and the sister of Moses.’" <ref>Ibn Kathir, Qisas al-Anbiya [Cairo: Dar al-Kutub, 1968/1388], p. 381- as cited in Aliah Schleifer's Mary The Blessed Virgin of Islam [Fons Vitae; ISBN: 1887752021; July 1, 1998], p. 64;</ref>}}
| | Um Salamah to řekla prorokovi, ale on neodpověděl. Zopakovala to podruhé, ale on pořád neodpovídal, ale napotřetí řekl: "'''Ó Um Salama! Neubližuj mi s Aišou; protože u Aláha, vnuknutí mi nejsou seslána když jsem v oblečení kterékoliv z vás (žen), kromě Aišiného'''.”<ref>Sahih al-Bukhari, Hadith Number 3941 Volume Title, “The Book of Virtues.” Chapter Title, “The Virtues of Aisha.”</ref>}} |
|
| |
|
| | ==Lhaní== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a lhaní}} |
|
| |
|
| ==Masová vražda==
| | {{Quote|{{Bukhari|7|67|427}}|Vyprávěl Zahdam: ... zůstali jsme po krátký čas a poté jsem řekl svým společníkům: "Aláhův apoštol zapoměl svoji přísahu. Při Aláhu, pokud nepřipomeneme Aláhovu apoštolu jeho slib, nikdy nebudeme úspěšní." Tak jsme se vrátili k prorokovi a řekli: "Ó Aláhovu apoštole! Požádali jsme tě o koně, ale ty jsi vzal přísahu, že nám žádné koně nedáš; myslíme, že jsi zapomněl tvou přísahu.' On řekl: 'To je Aláh kdo vám dal koně. '''Při Aláhu, a vůli boží, pokud vezmu přísahu a později najdu něco lepší, než to, tak dělám co je lepší a odčiním svou přísahu.'''' "}} |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Mass Murder}} | |
|
| |
|
| {{Quote|Ishaq 464|The Jews were made to come down, and Allah’s Messenger imprisoned them. Then the Prophet went out into the marketplace of Medina, and he had trenches dug in it. '''He sent for the Jewish men and had them beheaded in those trenches. They were brought out to him in batches. They numbered 800 to 900 boys and men.'''}} | | ==Magie== |
| | Mohamed řekl, že elokventní (okrasná) řeč je magie: |
| | {{Quote|{{Bukhari|7|62|76}}| |
| | 'Dva muži přišli z východu a pronášeli řeči a prorok řekl: "Některé elokventní řeči působí jako magie (tzn. někteří lidé odmítají něco a pak přijde elokventní kazatel a poté oni to začnou příjmat, po jeho řeči). "' (Muhsin Khan translation)<br> |
|
| |
|
| | Mohamed řekl jen 4 arabská slova v tomto hadísu ("إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرً"):<br> |
| | إِنَّ (inna) - Věru<br> |
| | مِنَ (min) - '''z'''<br>\ |
| | الْبَيَانِ (al-bayaan) - '''elokventní řeči'''<br> |
| | لَسِحْرً (la-sihr) - (je) jistě '''magie'''<ref>Sihr znamená "magie" a prefix la- znamená "jistě". Korán používá slovo la-sihr ve verši 10:76. Arabština nepoužívá sloveso "být" ("je") tak jako angličtina nebo čeština. |
| | http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:76:9)</ref>}} |
|
| |
|
| ==Megalomanie==
| | A on pronášel elokventní řeči: |
| | {{Quote|{{Bukhari|9|87|127}}| |
| | Prorok řekl: "'''Byly mi dány klíče k elokventní řeči''' a vítězství skrze teror. |
| | }} |
| | {{Quote|Riyad As-Salihin 1:157| |
| | Jednoho dne nám '''posel Aláhův podal velmi elokventní kázání''' po němž jsme se rozplakali a naše srdce byly plné slz...}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|1|2|13}}|Narrated Abu Huraira: "Allah's Apostle said, "By Him in Whose Hands my life is, '''none of you will have faith till he loves me more than his father and his children.'''"}}
| | Tedy, on praktikoval magii (dle jeho vlastní definice). |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|1|2|14}}| Narrated Anas: The Prophet said '''"None of you will have faith till he loves me more than his father, his children and all mankind."'''}}
| | Shodou okolností, Aláh nenávidí "toho elokventního": |
|
| |
|
| {{Quote|Ishaq 233|Allah’s Apostle: the Lord of the Muslims, Leader of the Allah Fearing, Messenger of the Lord of the Worlds, the Peerless and Unequalled.}} | | {{Quote|Abu Dawood 5005 (Sahih)|Posel Aláhův řekl: '''Aláh''' , ten nejvyšší, '''nenávidí toho elovkentního''' mezi lidmi, který pohybuje svým jazykem dokola, tak jako to dělá dobytek. }} |
|
| |
|
| When a Muslim is engaged in the prayer (''salat''), it is forbidden for him to respond to people who try to speak to him while he is praying until he is finished.
| | ==Mariin manžel== |
|
| |
|
| However, from the following Hadiths you will see that Muhammad wanted to be an exception to the rule. He tells Muslims that even if they are performing ''salat'' to Allah, they must respond to him (Muhammad) if he calls them. He invokes {{Quran|8|24}} to prove his case.
| | {{Quote|al-Siyuti (6/395)|Mohamed řekl: “V nebi, Marie, matka Ježíšova, bude jednou z mých manželek.”}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|6|60|226}}|Narrated Abu Said Al-Mualla: | | {{Quote| Tabarani|"Posel boží... řekl: ‘Bůh mě oženil v nebi s Marií, dcerou Amramovou a se ženou faraona a sestrou Mojžíše.’" <ref>Ibn Kathir, Qisas al-Anbiya [Cairo: Dar al-Kutub, 1968/1388], p. 381- as cited in Aliah Schleifer's Mary The Blessed Virgin of Islam [Fons Vitae; ISBN: 1887752021; July 1, 1998], p. 64;</ref>}} |
| While I was praying, the Prophet passed by and called me, but I did not go to him till I had finished my prayer. When I went to him, he said, "What prevented you from coming?" I said, "I was praying." He said, "Didn't Allah say" "O you who believes Give your response to Allah (by obeying Him) and to His Apostle." (8.24)}}
| |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|6|60|1}}|Narrated Abu Said Al-Mualla: | | ==Masová vražda== |
| Narrated Abu Said bin Al-Mu'alla:
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a masová vražda}} |
| While I was praying in the Mosque, Allah's Apostle called me but I did not respond to him. Later I said, "O Allah's Apostle! I was praying." He said, "Didn't Allah say'--"Give your response to Allah (by obeying Him) and to His Apostle when he calls you." (8.24)}}
| |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|6|60|170}}|Narrated Abu Said bin Al-Mu'alla: | | {{Quote|Ishaq 464|Židé byli donuceni sejít a Aláhův posel je uvěznil. Poté prorok vyšel na Medínský trh a nechal vykopat jámy. '''Dal poslat pro židovské muže a nechal jim useknout hlavy do těch jam. Byli k němu přivedeni po skupinách. Celkem jich bylo 800-900 kluků a mužů.'''}} |
| While I was praying, Allah's Apostle passed me and called me, but I did not go to him until I had finished the prayer. Then I went to him, and he said, "What prevented you from coming to me? Didn't Allah say:-- "O you who believe! Answer the call of Allah (by obeying Him) and His Apostle when He calls you?"}}
| |
|
| |
|
| | ==Megalomanie== |
|
| |
|
| ==Obezita==
| | {{Quote|{{Bukhari|1|2|13}}, {{Bukhari|1|2|14}}|Vyprávěl Abu Huraira: "Aláhův apoštol řekl: "Při tom v jehož rukou je můj život, '''nikdo z vás nebude mít víru dokud mě nebude milovat více než svého otce a své děti.'''"}} |
|
| |
|
| {{Quote|Ibn Ishaq|The apostle made for a rock on the mountain to climb it. He had become heavy by reason of his age, and moreover he had put on two coats of mail(1), so when he tried to get up he could not do so. Talha b. 'Ubaydullah squatted beneath him and lifted him up until he settled comfortably upon it.}}
| |
|
| |
|
| {{quote|{{Abudawud|40|4731}}|Narrated AbuBarzah:<BR> | | {{Quote|Ishaq 233|Aláhův apoštol: pán muslimů, vůdce Aláha se bojících, posel pána světů, jedinečný a nikdo mu není roven.}} |
|
| |
|
| AbdusSalam ibn AbuHazim AbuTalut said: I saw AbuBarzah who came to visit Ubaydullah ibn Ziyad. Then a man named Muslim who was there in the company mentioned it to me.
| | Když muslim provádí modlitbu (''salat''), je mu zakázáno odpovídat lidem, kteří na něj mluví, zatímto co modlí, dokud neskončí. |
|
| |
|
| '''When Ubaydullah saw him, he said: This Muhammad of yours is a dwarf and fat. The old man (i.e. AbuBarzah) understood it.''' | | Nicméně z následujících hadísů uvidíte, že Mohamed chtěl být výjimkou z pravidla. Říká muslimům, že i když provádějí ''salat'' pro Aláha, musejí Mohamedovi odpovědět, pokud na ně volá. Cituje {{Quran|8|24}} aby to ospravedlnil. |
|
| |
|
| So he said: I did not think that I should remain among people who would make me feel ashamed of the company of Muhammad (peace be upon him).
| | {{Quote|{{Bukhari|6|60|226}}, {{Bukhari|6|60|1}}, {{Bukhari|6|60|170}}|Vyprávěl Abu Said Al-Mualla: |
| | Zatímco jsem se modlil, prorok prošel a zavolal na mě, ale já jsem nešel dokud jsem nedokončil modlitbu. Když jsem za ním přišel, řekl: "Co ti zabrátnilo přijít?" Řekl jsem: "Modlil jsem se." Řekl: "Což Aláh neřekl: Vy kteří věříte, odpovídejte Aláhovi a jeho apoštolu (8:24)"}} |
|
| |
|
| Thereupon Ubaydullah said: The company of Muhammad (peace be upon him) is a honour for you, not a disgrace. He added: I called for you to ask about the reservoir. Did you hear the Apostle of Allah (peace be upon him) mentioning anything about it? AbuBarzah said: Yes, not once, twice, thrice, four times or five times. If anyone believes it, may Allah not supply him with water from it. He then went away angrily.}}
| | ==Mučení== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a mučení}} |
|
| |
|
| | {{Quote|Ishaq:595|Apoštol řekl: ‘Odveďte ho ode mě a '''vyřízněte mu jazyk.'''‘}} |
|
| |
|
| ==Pedofilie==
| | {{Quote|{{Bukhari|1|11|626}}|Vyprávěl Abu Huraira: Prorok řekl: "Žádná modlitba není těžší pro pokrytce, než Fajr a 'Isha' modlitby a kdyby znali odměnu za tyto modlitby v jejich odpovídající čas, jistě by přišli do mešity i kdyby se měli plazit." Prorok přidal: "Jistě jsem se rozhodl přikázat muezinovi vyslovit Iqama a přikázat muži aby vedl podlitbu a poté '''vzít ohnivý plamen a spálit všechny ty, kteří neopustili své domy, spolu s jejich domy.'''"}} |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Aisha}} | |
|
| |
|
| {{Quote|{{Muslim|8|3310}}|A'isha (Allah be pleased with her) reported: Allah's Apostle (Mohammad) married me when I was six years old, and I was admitted to his house when I was nine years old.}}
| | ==Nevděčnost== |
|
| |
|
| | {{Quote|{{Bukhari|2|13|25}}|Vyprávěla Aiša: |
|
| |
|
| ==Plenění==
| | Lidé chodívali z jejich příbytků a z Al-'Awali (od předměstí Medíny až k dálce čtyř mil od Medíny). Chodívali skrz písek a bývali promáčení potem a pokrytí pískem; takže z nich šly pramínky potu. Jeden z nich přišel k Aláhovu apoštolu, který byl v mém domě. Prorok mu řekl: "Chtěl bych aby ses udržoval čistý v tento tvůj den."}} |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Plundering}}
| |
|
| |
|
| {{Quote|Sahih Bukhari Vol.IV (page 104)|Narrated Ibn 'Umar that the Prophet (SA) said, '''"My livelihood is under the shade of my spear,(1) and he who disobeys my orders will be humiliated by paying Jizya"''' Footnote: (1) '''"Under the shade of my spear" means "from war booty"'''.<ref>The Translation of the Meanings of Sahih Al-Bukhari, Arabic-English, Vol.IV (page 104) by Dr. Muhammad Muhsin Khan, Islamic University—Al-Medina Al-Munauwara</ref>}}
| | ==Obezita== |
|
| |
|
| | {{Quote|Ibn Ishaq|Apoštol se rozhodl vylézt na kámen na skále. Stal se těžkým kvůli svému věku a navíc měl na sobě dvě drátěné košile, takže když se pokusil vylézt, nepovedlo se mu to. Talha b. 'Ubaydullah si pod ním dřepnul a vytlačil ho nahoru, až se nakonec nahoře pohodlně usadil.}} |
|
| |
|
| ==Polygamie==
| | {{quote|{{Abudawud|40|4731}}|Vyprávěl AbuBarzah:<BR> |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammads Wives and Concubines|l1=Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad's Wives and Concubines}} | |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|1|5|268|}}|Narrated Qatada: Anas bin Malik said, "The Prophet used to visit all his wives in a round, during the day and night '''and they were eleven in number.'''" I asked Anas, "Had the Prophet the strength for it?" Anas replied, "We used to say that the Prophet was given the strength of thirty (men)." And Sa'id said on the authority of Qatada that Anas had told him about nine wives only (not eleven).}}
| | AbdusSalam ibn AbuHazim AbuTalut řekl: Viděl jsem AbuBarzah který navštívil Ubaydullah ibn Ziyad. Poté muž jménem Muslim který tam byl s ními mi to řekl. |
|
| |
|
| | '''Když jej Ubaydullah uviděl, řekl: Tento váš Mohamed je trpaslík a tlusťoch. Starý muž (tzn. AbuBarzah) to pochopil.''' |
|
| |
|
| ==Privilegium==
| | A tak řekl: Nemyslím si, že bych měl zůstat mezi lidmi, kteří způsobují, že se stydím za společenství s Mohamedem.}} |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad the Privileged}}
| |
|
| |
|
| Muhammad [through convenient “revelations” from Allah] gave himself rights and immunities that no other Muslim ever received.
| | ==Otroctví== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Otroctví}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|6|60|311}}|Narrated Aisha: I used to look down upon those ladies who had given themselves to Allah's Apostle and I used to say, "Can a lady give herself (to a man)?" But when Allah revealed: "You (O Muhammad) can postpone (the turn of) whom you will of them (your wives), and you may receive any of them whom you will; and there is no blame on you if you invite one whose turn you have set aside (temporarily).' (33.51) I said (to the Prophet), '''"I feel that your Lord hastens in fulfilling your wishes and desires."'''}} | | {{Quote||"Toto jsou jména Mohamedových otroků: Yakan Abu Sharh, Aflah, 'Ubayd, Dhakwan, Tahman, Mirwan, Hunayn, Sanad, Fadala Yamamin, Anjasha al-Hadi, Mad'am, Karkara, Abu Rafi', Thawban, Ab Kabsha, Salih, Rabah, Yara Nubyan, Fadila, Waqid, Mabur, Abu Waqid, Kasam, Abu 'Ayb, Abu Muwayhiba, Zayd Ibn Haritha, a také černý otrok zvaný Mahran, který byl přejmenován na (Mohamedem) na Safina ("loď")."<ref name="Zad al-Ma'ad">Ibn Qayyim al-Jawziyya, Zad al-Ma'ad, Part 1, pp. 114-116</ref>}} |
|
| |
|
| | {{Quote||Mohamedovy otrokyně "jsou Salma Um Rafi', Maymuna, dcera Abu Asib, Maymuna dcera Sa'd, Khadra, Radwa, Razina, Um Damira, Rayhana, Marie Koptská, k tomu další dvě otrokyně, jedna mu byla dána jako dárek jeho bratrancem a další byla zajata ve válce."<ref name="Zad al-Ma'ad"></ref>}} |
|
| |
|
| ==Rasismus== | | ==Pedofilie== |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Racism}} | | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Aiša}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|9|89|256}}|Narrated Anas bin Malik: Allah's Apostle said, "You should listen to and obey, your ruler even if he was an Ethiopian (black) slave whose '''head looks like a raisin.'''"|See Also {{Bukhari|1|11|662}}, {{Bukhari|1|11|664}}}} | | {{Quote|{{Muslim|8|3310}}|Aiša vyprávěla: Aláhův apoštol si mě vzal když mi bylo šest let a byla jsem přijata do jeho domu, když mi bylo devět.}} |
|
| |
|
| | ==Plenění== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a plenění}} |
|
| |
|
| ==Znásilnění==
| | {{Quote|Sahih Bukhari Vol.IV (page 104)|Vyprávěl Ibn 'Umar, že prorok řekl: '''"Mé živobytí je pod ostřím mého kopí (1), a kdo se nepodřídí mým rozkazům bude ponížen placením džizíje"''' Poznámka: (1) '''"Pod ostřím mého kopí" znamená "z válečné kořisti"'''.<ref>The Translation of the Meanings of Sahih Al-Bukhari, Arabic-English, Vol.IV (page 104) by Dr. Muhammad Muhsin Khan, Islamic University—Al-Medina Al-Munauwara</ref>}} |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Rape|Qur'an, Hadith and Scholars:Al-'Azl}} | |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|1|8|367}}|Narrated 'Abdul 'Aziz: Anas said, 'When Allah's Apostle invaded Khaibar, we offered the Fajr prayer there yearly in the morning) when it was still dark. The Prophet rode and Abu Talha rode too and I was riding behind Abu Talha. The Prophet passed through the lane of Khaibar quickly and my knee was touching the thigh of the Prophet . He uncovered his thigh and I saw the whiteness of the thigh of the Prophet. When he entered the town, he said, 'Allahu Akbar! Khaibar is ruined. Whenever we approach near a (hostile) nation (to fight) then evil will be the morning of those who have been warned.' He repeated this thrice. The people came out for their jobs and some of them said, 'Muhammad (has come).' (Some of our companions added, "With his army.") We conquered Khaibar, took the captives, and the booty was collected. Dihya came and said, 'O Allah's Prophet! Give me a slave girl from the captives.' The Prophet said, 'Go and take any slave girl.' He took Safiya bint Huyai. A man came to the Prophet and said, 'O Allah's Apostles! You gave Safiya bint Huyai to Dihya and she is the chief mistress of the tribes of Quraiza and An-Nadir and she befits none but you.' So the Prophet said, 'Bring him along with her.' So Dihya came with her and when the Prophet saw her, he said to Dihya, 'Take any slave girl other than her from the captives.' Anas added: The Prophet then manumitted her and married her." <BR><BR>Thabit asked Anas, "O Abu Hamza! What did the Prophet pay her (as Mahr)?" He said, "Her self was her Mahr for he manumitted her and then married her." Anas added, "While on the way, Um Sulaim dressed her for marriage (ceremony) and at night she sent her as a bride to the Prophet .}} | | ==Plivání== |
| Muslim apologists might argue Muhammad did a good deed, but what choice did Safiyah have after her entire family and rest of her tribe had just been either enslaved or murdered by Muhammad and his followers?
| | Do drinků: |
| | {{Quote|{{Muslim|44|236}}| |
| | Poté Aláhův apoštol zavolal pro hrnek vody a umyl si v tom ruce i obličej a '''dal do toho sliny a poté řekl: Pijte z toho''' a polejte si s tím svoje obličeje a vaše hrudi a udělejte si radost. }} |
|
| |
|
| | Na obličej dítěte: |
| | {{Quote|{{Bukhari|1|3|77}}| |
| | Vyprávěl Mahmud bin Rabi`a: |
|
| |
|
| ==Sexuální závislost==
| | Když mi bylo pět let, pamatuji si, že prorok vzal vodu z kýblu (používaný pro získávání vody ze studny) '''jeho pusou''' a '''vyplivl mi to na obličej'''. |
| | }} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|7|62|142}}|Narrated Anas bin Malik: The Prophet used to pass by (have sexual relation with) all his wives in one night, and at that time he had nine wives.}} | | Do pusy dítěte: |
| | {{Quote|{{Bukhari|5|58|249}}| |
| | Vyprávěla Aisha: |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|1|5|268}}|Narrated Qatada: Anas bin Malik said, "The Prophet used to visit all his wives in a round, during the day and night and they were eleven in number." I asked Anas, "Had the Prophet the strength for it?" Anas replied, "We used to say that the Prophet was given the strength of thirty (men)." And Sa'id said on the authority of Qatada that Anas had told him about nine wives only (not eleven).}}
| | První dítě, které bylo narozeno v islámské zemi (tj. Medína) mezi emigranty, byl `Abdullah bin Az-Zubair. Přinesli ho k prorokovi. Prorok vzal datli a '''poté co ji rozkousal, plivnul mu tu šťávu do pusy'''. Takže první co šlo tomuto dítěti do žaludku byly prorokovy sliny. |
| | }} |
|
| |
|
| {{Quote||He once said of himself that he had been given the power of forty men in sex.<ref>Mohammad Ibn Saad, al-Tabakat al- Kobra, Dar al-Tahrir, Cairo, 1970, Vol 8, p. 139.</ref>}} | | Do pusy Abdullah b. Zubairovi: |
| | {{Quote|Sahih Muslim 2148| |
| | Aiša vyprávěla: |
| | Vzali jsme 'Abdullah b. Zubaira k Aláhovu apoštolu, aby '''dal sliny do jeho pusy''' a museli jsme se hodně snažit abychom je získali. |
| | }} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Muslim|8|3240}}|Jabir reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) saw a woman, and so he came to his wife, Zainab, as she was tanning a leather and had sexual intercourse with her. He then went to his Companions and told them: The woman advances and retires in the shape of a devil, so when one of you sees a woman, he should come to his wife, for that will repel what he feels in his heart.}} | | Na zraněného člověka: |
| | {{Quote|{{Bukhari|5|59|517}}| |
| | .. Řekl jsem mu: "Abú Muslime! Co to je za ránu?" On řekl: "Tohle se mi přihodilo v den bitvy u Khaibaru a lidi řekli: 'Salama byl zraněn.' Pak jsem zašel za prorokem a '''on na to třikrát plivnul'''., a od té doby jsem tam neměl žádnou bolest až do této hodiny."}} |
|
| |
|
| | Na mrtvé lidi: |
| | {{Quote|{{Bukhari|2|23|360}}| Vyprávěl Jabir: |
| | Prorok přišel k (hrobu) `Abdullah bin Ubai poté co bylo jeho tělo pohřbeno. Tělo bylo vyneseno a poté '''prorok dal svoje sliny na to tělo''' a dal mu svoje tričko.}} |
|
| |
|
| ==Otroctví==
| | Do očí: |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Slavery}} | | {{Quote|{{Muslim|44|53}}| |
| | ...Poté pro něj poslal a on byl přiveden a '''Aláhův posel mu dal sliny do očí''' a požehnal mu a poté byl v pořádku...}} |
|
| |
|
| {{Quote||"These are the names of Muhammad's male slaves: Yakan Abu Sharh, Aflah, 'Ubayd, Dhakwan, Tahman, Mirwan, Hunayn, Sanad, Fadala Yamamin, Anjasha al-Hadi, Mad'am, Karkara, Abu Rafi', Thawban, Ab Kabsha, Salih, Rabah, Yara Nubyan, Fadila, Waqid, Mabur, Abu Waqid, Kasam, Abu 'Ayb, Abu Muwayhiba, Zayd Ibn Haritha, and also a black slave called Mahran, who was re-named (by Muhammad) Safina (`ship')."<ref name="Zad al-Ma'ad">Ibn Qayyim al-Jawziyya, Zad al-Ma'ad, Part 1, pp. 114-116</ref>}} | | ==Polygamie== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamedovy manželky a konkubíny|l1=Korán, hadísy a učenci:Mohamedovy manželky a konkubíny}} |
|
| |
|
| {{Quote||Moahmmed's Maid Slaves "are Salma Um Rafi', Maymuna daughter of Abu Asib, Maymuna daughter of Sa'd, Khadra, Radwa, Razina, Um Damira, Rayhana, Mary the Coptic, in addition to two other maid-slaves, one of them given to him as a present by his cousin, Zaynab, and the other one captured in a war."<ref name="Zad al-Ma'ad"></ref>}} | | {{Quote|{{Bukhari|1|5|268|}}|Vyprávěl Qatada: Anas bin Malik řekl: "Prorok navštěvoval všechny své manželky dokola, ve dne v noci, '''a bylo jich jedenáct.'''" Zeptal jsem se Anase: "Měl na to prorok sílu?" Anas odpověděl: "Říkávali jsme, že prorokovi byla dána síla třiceti mužů." A Sa'id řekl od Qatada, že Anas mu řekl pouze o devíti manželkách (ne jedenáct).}} |
|
| |
|
| | ==Privilegium== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Privilegovaný Mohamed}} |
|
| |
|
| ==Sebevražedné sklony==
| | Mohamed si skrze vhodné "zjevení" od Aláha zajistil práva a ochrany, které se jiným muslimům nedostaly. |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|9|87|111}}|...But after a few days Waraqa died and the Divine Inspiration was also paused for a while and the Prophet (Mohammad) became so sad as we have heard that he intended several times to throw himself from the tops of high mountains and every time he went up the top of a mountain in order to throw himself down, Gabriel would appear before him and say, "O Muhammad! You are indeed Allah's Apostle in truth" whereupon his heart would become quiet and he would calm down and would return home. And whenever the period of the coming of the inspiration used to become long, he would do as before, but when he used to reach the top of a mountain, Gabriel would appear before him and say to him what he had said before.}} | | {{Quote|{{Bukhari|6|60|311}}|Vyprávěla Aiša: Odsuzovala jsem ty ženy, které se nabídly Aláhovu apoštolu a říkávala jsem: "Může se takto žena dát muži?" Ale když Aláh zjevil: "Odkaž na později tu z nich, kterou chceš, a vezmi k sobě tu, kterou chceš, anebo tu, kterou vyhledáš mezi těmi, které jsi dříve odmítl; a není v tom žádný hřích.' (33:51) Řekla jsem (prorokovi): '''"Cítím, že tvůj pán spěchá v naplňování tvých přání a tužeb."'''}} |
|
| |
|
| | ==Sebevražedné sklony== |
|
| |
|
| ==Terorismus==
| | {{Quote|{{Bukhari|9|87|111}}|...ale po několika dnech Waraqa zemřel a inspirace se také zastavila na určitý čas a prorok se stal tak smutným, že jsme slyšeli, že měl několikrát v úmyslu shodit se z vysoké skály a pokaždé když vyšel nahorů aby z tama skočil dolů, Gabriel se před ním zjevil a řekl: "Mohamede! Ty jsi určitě Aláhův apoštol v pravdě!" čímž se jeho srdce uklidnilo a vrátil se domů. A kdykoliv trvalo dlouho, než přišla další inspirace, udělal to co dřív, ale vždycky když došel na vrchol hory, Gabriel se mu zjevil a řekl mu to co předtím.}} |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Terrorism}} | |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|4|52|220}}|Narrated Abu Huraira: Allah's Apostle said, "I have been sent with the shortest expressions bearing the widest meanings, and '''I have been made victorious with terror (cast in the hearts of the enemy)''', and while I was sleeping, the keys of the treasures of the world were brought to me and put in my hand." Abu Huraira added: Allah's Apostle has left the world and now you, people, are bringing out those treasures (i.e. the Prophet did not benefit by them).}}
| | ==Sexuální závislost== |
|
| |
|
| | {{Quote|{{Bukhari|7|62|142}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Prorok obcházel (měl sexuální styk) se všmi jeho manželkami za jednu noc a v té době měl devět manželek.}} |
|
| |
|
| ==Mučení==
| | {{Quote|{{Bukhari|1|5|268}}|Vyprávěl Qatada: Anas bin Malik řekl: "Prorok navštěvoval všechny své manželky dokola ve dne v noci a bylo jich jedenáct." Zeptal jsem se Anase: "Měl na to prorok sílu?" Anas odpověděl: "Říkávali jsme, že prorokovi byla dána síla třiceti mužů." A Sa'id řekl od Qatada, že Anas mu řekl pouze o devíti manželkách (ne jedenáct).}} |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Torture}} | |
|
| |
|
| {{Quote|Ishaq:595|The Apostle said, ‘Get him away from me and '''cut off his tongue.'''‘}} | | {{Quote|{{Muslim|8|3240}}|Jabir vyprávěl, že Aláhův posel uviděl ženu, a pak přišel ke své manželce Zainab, která vyčiňovala kůže a měl s ní sex. Pak přišel za svými společníky a řekl jim: Žena postupuje a odcházi ve tvaru ďábla, takže kdykoliv jeden z vás vidí ženu, měl by přijít za svoji manželkou, což odežene to co cítí ve svém srdci.}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|1|11|626}}|Narrated Abu Huraira: The Prophet said, "No prayer is harder for the hypocrites than the Fajr and the 'Isha' prayers and if they knew the reward for these prayers at their respective times, they would certainly present themselves (in the mosques) even if they had to c awl." The Prophet added, "Certainly I decided to order the Mu'adh-dhin (call-maker) to pronounce Iqama and order a man to lead the prayer and then '''take a fire flame to burn all those who had not left their houses so far for the prayer along with their houses.'''"}} | | ==Spolehlivost== |
| | {{Quote|Sirat Rasul Allah, strana 133|Přišli k apoštolu a požádali ho na odpověď na ty otázky. '''Řekl jim: 'Dám vám odpověď zítra,' ''' ale neřekl, 'dá li bůh.' A tak odešli; a apoštol, jak říkají, čekal patnáct dní bez zjevení od boha ohledně té záležitosti, ani k němu nepřišel Gabriel, až lidi v Mekce začali šířit zlé řeči, říkajíc: ''' 'Mohamed nám slíbil odpověď zítra a dnes je patnáctý den a zůstáváme bez odpovědi.' '''}} |
|
| |
|
| | Následující hadís indikuje, že lidé ''věděli'' odkud Korán přišel (tedy, že je vymýšlen Mohamedm a nikoliv diktován od boha): |
|
| |
|
| ==Nevděčnost==
| | {{quote|{{bukhari|7|62|115}}|Vyprávěl Ibn 'Umar<BR> |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|2|13|25}}|Narrated Aisha:
| | Během života proroka jsme se vyhýbali volně hovořit se svýma manželkama, aby o nás nebylo zjeveno nějaké božské zjevení. Ale když prorok zemřel, začali jsme s nimi volně hovořit.}} |
|
| |
|
| (the wife of the Prophet) The people used to come from their abodes and from Al-'Awali (i.e. outskirts of Medina up to a distance of four miles or more from Medina). They used to pass through dust and used to be drenched with sweat and covered with dust; so sweat used to trickle from them. One of them came to Allah's Apostle who was in my house. The Prophet said to him, "I wish that you keep yourself clean on this day of yours (i.e. take a bath)."}}
| | ==Spravedlnost== |
| | Pokud muslim spáchá vraždu, měl by být pomstěn (zabit): |
|
| |
|
| | {{Quote|{{Al Nasai||5|45|4747}}| |
| | Vyprávěla Aiša, Matka věřících, že posel Aláhův řekl: |
| | "'''Není povoleno zabít muslima, kromě třech případů''': Nevěrník, který byl ženatý, ten má být ukamenován; '''člověk, který svévolně zabije muslima'''; a člověk, který opustí islám a vede válku proti vznešenému Aláhovi a jeho poslu, ten má být zabit, ukřižován anebo vyhnán ze země." |
| | }} |
|
| |
|
| ==Vybízení k válkám==
| | Ale pokud zavraždil nevěřícího, tak je vše v pořádku a pomsta není potřeba: |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad and Warmongering}} | | {{Quote|{{Ibn Majah||3|21|2660}}| |
| | Vyprávěl Ibn 'Abbas, že prorok řekl: |
| | ”'''Věřící nemá být zabit jako pomsta za vraždu nevěřícího''', a člověk, který má smlouvu by neměl být zabit po dobu trvání smlouvy.” |
| | }} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Tabari|7|p. 15}}|Expeditions Led by Allah’s Messenger: In this year, according to all Sira writers, the Messenger personally led the Ghazwa of Alwa. [A Ghazwa is an Islamic Invasion in Allah’s Cause consisting of an army unit led by the Prophet himself.] He left Sa’d in command of Medina. On this raid his banner was carried by Hamzah. He stayed out for fifteen days and then returned to Medina. The Messenger went on a Ghazwa at the head of two hundred of his companions in October, 623 and reached Buwat. His intention was to intercept a Quraysh caravan with a hundred men and twenty-five hundred camels.}} | | ==Rasismus== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Rasismus}} |
|
| |
|
| | {{Quote|{{Bukhari|9|89|256}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol řekl: "Musíte poslouchat a podřizivat se vašemu vládci i kdyby to byl etiopský (černý) otrok jehož hlava vypadá jako hrozen"|See Also {{Bukhari|1|11|662}}, {{Bukhari|1|11|664}}}} |
|
| |
|
| ==Bílá pleť== | | ==Terorismus== |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad's White Complexion}} | | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a terorismus}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|1|3|63}}|Narrated Anas bin Malik: While we were sitting with the Prophet in the mosque, a man came riding on a camel. He made his camel kneel down in the mosque, tied its foreleg and then said: "Who amongst you is Muhammad?" At that time the Prophet was sitting amongst us (his companions) leaning on his arm. We replied, '''"This white man reclining on his arm."''' The an then addressed him, "O Son of 'Abdul Muttalib."...}} | | {{Quote|{{Bukhari|4|52|220}}|Vyprávěl Abu Huraira: Aláhův apoštol řekl: "Byl jsem poslán s nejkratšími větami nesoucími nejširší významy a '''byl jsem udělán vítězem skrze teror'''.}} |
|
| |
|
| | ==Uplácení== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Mohamed a uplácení}} |
|
| |
|
| ==Bohatství==
| | {{Quote|{{Bukhari|4|55|558}}|Kurajšovci (Mekka) a Ansar (Medína) se naštvali a řekli "On (prorok) dává veliteli Najd a nedává nám." Prorok řekl: "'''Dávám jim''' abych nalákal jejich srdce (k islámu).}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|3|37|495}}|Narrated Abu Huraira:
| |
|
| |
|
| Whenever a dead man in debt was brought to Allah's Apostle he would ask, "Has he left anything to repay his debt?" If he was informed that he had left something to repay his debts, he would offer his funeral prayer, otherwise he would tell the Muslims to offer their friend's funeral prayer. When '''Allah made the Prophet wealthy through conquests''', he said, "I am more rightful than other believers to be the guardian of the believers, so if a Muslim dies while in debt, I am responsible for the repayment of his debt, and whoever leaves wealth (after his death) it will belong to his heirs."}}
| | ==Válčení== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Mohamed a válčení}} |
|
| |
|
| {{Quote|{{Abudawud|19|2961}}|Narrated Umar ibn al-Khattab: | | {{Quote|{{Tabari|7|p. 15}}|Expedice vedené Aláhovým poslem: V tomto roce, podle všech pisatelů síry, posel osobně vedl nájezd na Alwa. Při tomto nájezdu byl jeho prapor nesen Hamzou. Zůstal venku patnáct dní a poté se vrátil do Medíny. Posel podniknul nájezd s dvěma sty jeho společníky v říjnu 623 a došli k Buwat. Jeho záměrem bylao zastavit karavn Kurajšovců se sto muži a 2500 velbloudy.}} |
| Malik ibn Aws al-Hadthan said: One of the arguments put forward by Umar was that he said that '''the Apostle of Allah (peace be upon him) received three things exclusively to himself: Banu an-Nadir, Khaybar and Fadak. The Banu an-Nadir property was kept wholly for his emergent needs''', Fadak for travellers, and Khaybar was divided by the Apostle of Allah (peace be upon him) into three sections: two for Muslims, and one as a contribution for his family. If anything remained after making the contribution of his family, he divided it among the poor Emigrants.}}
| |
|
| |
|
| Some of Muhammad's companions also became wealthy:
| | ==Zabíjení dětí== |
|
| |
|
| {{Quote|{{Bukhari|2|24|497}}|Narrated Abu Masud Al-Ansar: Whenever Allah's Apostle (p.b.u.h) ordered us to give in charity, we used to go to the market and work as porters and get a Mudd (a special measure of grain) and then give it in charity. '''(Those were the days of poverty) and today some of us have one hundred thousand.'''}} | | {{Quote|{{Muslim|38|4390}}|Vyprávěl Atiyyah al-Qurazi: Byl jsem jedním ze zajatců Banu Qurayzah. Oni nás prověřili a ti kterým rostlo ochlupení, byli zabiti. Já jsem byl z těch, kteří ochlupení neměli.}} |
| | {{Quote|{{Bukhari|4|52|256}}|Vyprávěl As-Sab bin Jaththama: Prorok šel kolem mě u místa zvaného Al-Abwa nebo Waddan, a byl tázán jestli je povoleno zaútočit na pohany v noci s pravděpodobností, že budou zraněny jejich ženy a děti. Prorok odpověděl: '''"Oni (ženy a děti) jsou od nich (pohanů)."''' <!--Také jsem slyšel proroka říkat "The institution of Hima is invalid except for Allah and His Apostle."-->}} |
|
| |
|
| | ==Znásilnění== |
| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Znásilnění|Korán, hadísy a učenci:Al-'Azl}} |
|
| |
|
| ==Bití žen==
| | {{Quote|{{Bukhari|1|8|367}}|Dobyli jsme Khaibar, vzali zajatce a vybrali kořist. Dihya přišel a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dej mi otrokyni ze zajatkyň.' Prorok řekl: 'Běž a vem si kteroukoliv otrokyni.' Vzal si Safiya bint Huyai. Muž přišel k prorokovi a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dal jsi Safiya bint Huyai pro Dihya a ona je vůdkyně kmenů Quraiza a An-Nadir a ona nepatří nikomu, než tobě.' Tedy prorok řekl: 'Přiveďte ho i s ní.' Tedy Dihya s ní přišel a když ji prorok uviděl, řekl Dihyovi: 'Vem si nějakou jinou otrokyni ze zajatkyň.' Anas dodal: Prorok ji poté osvobodil a vzal si ji za ženu." <BR><BR>Thabit se zeptal Anase, "Abu Hamzo! Co jí prorok zaplatil (jako mahr)?" Řekl: "Ona sama byla mahr, protože ji osvobodil a pak si ji vzal." Anas přidal: "Um Sulaim ji oblékla k svatbě a té noci byla poslána jako nevěsta prorokovi.}} |
| {{Main|Qur'an, Hadith and Scholars:Violence Against Women}} | |
|
| |
|
| {{Quote|{{Muslim|4|2127}}|... He (Muhammad b. Qais) then reported that it was 'A'isha who had narrated this: Should I not narrate to you about myself and about the Messenger of Allah (may peace be upon him)? We said: Yes. She said: When it was my turn for Allah's Messenger (may peace be upon him) to spend the night with me, he turned his side, put on his mantle and took off his shoes and placed them near his feet, and spread the corner of his shawl on his bed and then lay down till he thought that I had gone to sleep. He took hold of his mantle slowly and put on the shoes slowly, and opened the door and went out and then closed it lightly. I covered my head, put on my veil and tightened my waist wrapper, and then went out following his steps till he reached Baqi'. He stood there and he stood for a long time. He then lifted his hands three times, and then returned and I also returned. He hastened his steps and I also hastened my steps. He ran and I too ran. He came (to the house) and I also came (to the house). I, however, preceded him and I entered (the house), and as I lay down in the bed, he (the Holy Prophet) entered the (house), and said: Why is it, O 'A'isha, that you are out of breath? I said: There is nothing. He said: Tell me or the Subtle and the Aware would inform me. I said: Messenger of Allah, may my father and mother be ransom for you, and then I told him (the whole story). He said: Was it the darkness (of your shadow) that I saw in front of me? I said: Yes. '''He struck me on the chest which caused me pain''', and then said: Did you think that Allah and His Apostle would deal unjustly with you?..."}}
| | Muslimští apologetikové můžou říct, že Mohamed udělal dobrý skutek, ale jaké možnosti měla Safiyah poté co byla celá její rodina a zbytek jejího kmene zotročeni anebo zavraždění Mohamedem a jeho následovníky? |
|
| |
|
| ==Další odkazy== | | ==Další odkazy== |
| | * [[Clanky v ceskem jazyce - Articles in Czech|Články v českém jazyce (Articles in Czech)]] ''- Přehled všech článků v českém jazyce na WikiIslam'' |
| | {{Translation-links-czech|[[Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad|anglicky]]}} |
|
| |
|
| {{Hub5|Muhammad - Primary Sources|Muhammad (Primary Sources)|Muhammad (Primary Sources)}} | | {{Hub5|Muhammad - Primary Sources|Muhammad (Primary Sources)|Muhammad (Primary Sources)}} (anglicky) |
|
| |
|
| ==Reference== | | ==Reference== |
| {{reflist}} | | {{reflist}} |
| [[Category:KHU]]
| |
| [[Category:Mohamed]] | | [[Category:Mohamed]] |
| | [[Category:Česky (Czech)]] |
Mohamed je v islámu znám jako uswa hasana, al-Insān al-Kāmil. Je to arabská fráze, která znamená 'dokonalý člověk' , kterého 'stojí za to napodobovat' .
A věru máte nyní v poslu Božím příklad překrásný pro každého, kdo doufá v Boha a v den poslední a kdo Boha hojně vzpomíná.
Tato stránka obsahuje jen malý vzorek citátů ohledně jeho vlastností. Kdykoliv je k dispozici více textu, přidáme odkaz na odpovídající články.
Antisemitismus
Arabové, Etiopané a Asyřané by mohli být označeni jako Semitští lidé, nicméně v kontextu "anti-semitismu" se tím většinou chápou lidé, kteří se považují za židy.[1][2]
Abu Huraira vyprávěl, že Aláhův posel řekl: "Poslední hodina nenastane dokud muslimové nebudou bojovat proti židům a dokud je muslimové nebudou zabíjet, a dokud se židé nebudou schovávat za kamenem nebo stromem a ten kámen nebo strom řekne: "Muslime, služebníku Aláhův, za mnou je žid - pojď a zabij ho! Ale strom Gharqad by to neřekl, protože to je strom židů."
Bílá pleť
Vyprávěl Anas bin Malik: Zatímco jsme seděli s prorokem v mešitě, přijel muž na velbloudovi. Nechal svého velblouda pokleknout v mešitě, přivázal mu přední nohu a pak řekl: "Kdo z vás je Mohamed?" V té době prorok seděl mezi námi (jeho společníci) opřený o svoji ruku. Odpověděli jsme:
"Tento bílý muž opřený o svoji ruku." Poté jej oslovil: "Ó syne'Abdul Muttaliba."...
Bití dětí
Vyprávěl As-Saburah: Prorok řekl: Přikažte chlapci, aby se modlil, když mu bude 7 let. Když mu bude 10 let,
bijte ho, pokud se nechce modlit.
Bití žen
... (Muhammad b. Qais) poté řekl, že to vyprávěla Aiša: Neměla bych vám vyprávět o mě a o poslu Aláhovu?? My řekli: Ano. Ona řekla: Když na mě přišla řada pro Aláhova posla, aby se se mnou vyspal ... poté ležel dokud si nemyslel, že už spím. Poté si pomalu oblékl plášť a pomalu si dal boty a otevřel dveře a šel ven a zlehka je zavřel. Zahalila jsem si hlavu, dala šátek a upevnila opasek a poté jsem následovala jeho kroky dokud nedošel k Baqi'. Stál tam velmi dlouho. Poté třikrát zvedl ruce a poté se vrátil a já jsem se také vrátila. On šel rychle, takže jsem taky šla rychle. On běžel, tak jsem taky běžela. On přišel (domů) a já jsem taky přišla (domů). Já jsem tam byla dřív. Když jsem ležela v posteli prorok přišel a řekl: Aišo, proč si udýchaná? Já řekla: To nic. On řekl: Řekni mi to, nebo mi to řekne Lstivý a Vševědoucí. Řekla jsem mu celý ten příběh. On řekl: Byl to tvůj stín, který jsem viděl před sebou? Řekla jsem: Ano.
Udeřil mě do hrudi, což mi způsobilo bolest, a poté řekl: Myslela sis, že Aláh a jeho apoštol nad tebou nevykonají spravedlnost?..."
Bohatství
Vyprávěl Abu Huraira:
Kdykoliv byl mrtvý zadlužený muž přinesen k Aláhovu apoštolu, zeptal se: "Zanechal po sobě něco na splacení jeho dluhu?" Pokud byl informován, že zanechal něco na splacení dluhů, nabídnul svoji pohřební modlitbu, jinak řekl muslimům aby poskytli pohřební modlitbu jejich přítele. Když
Aláh udělal proroka bohatým skrze dobývání, řekl: "Jsem oprávněnější, než ostatní věřící, abych byl strážcem věřících, takže pokud zemře zadlužený muslim, jsem zodpovědný za zaplacení jeho dluhu, a kdokoliv zanechá bohatství (po smrti), patří jeho dědicům."
Vyprávěl Umar ibn al-Khattab:
Malik ibn Aws al-Hadthan řekl: Jediním z argumentů vyřčených Umarem bylo, že řekl, že
apoštol Aláhův získal tři věci jen výhradně sebe: (kmeny) Banu an-Nadir, Khaybar a Fadak. Majetek Banu an-Nadir byl zcela jen pro jeho potřeby. , Fadak pro cestovatele, a Khaybar byl rozdělen apoštolem Aláhovým na tři části: dva pro muslimy, a jedna jako příspěvek jeho rodině. Pokud cokoliv zbylo poté co přispěl jeho rodině, rozdělil to mezi chudé emigranty.
Někteří z Mohamedových společníků také zbohatli:
Vyprávěl Abu Masud Al-Ansar: Kdykoliv nám Aláhův apoštol přikázal dát milodar, šli jsme na trh a pracovali jsme jako vrátní a dostali jsme Mudd (trochu zrní) a dali jsme to jako milodar.
(To bylo za časů chudoby) a dnes někteří z nás mají sto tisíc.
Halucinace
Jabir b. Samura vyprávěl, že Aláhův posel řekl: "Znám ten kámen v Mekce, který mi dával pozdravy ještě, než jsem se stal prorokem."
Vyprávěla Aiša:
(manželka proroka) Aláhův apoštol řekl: "Ó Aišo! Tohle je Gabriel, posílá ti pozdravy." Řekla jsem: "Mír a milost Aláhova budiž nad ním." Aiša dodala: Prorok vidíval věci, které my jsme neviděli.
Homofobie
Vyprávěl Jaabir: "Prorok řekl: Ničeho se nebojím více pro svoji ummu, než skutku Lotových lidí."
Tirmidhi 1457
Humor
Doporučoval pláč namísto smíchu:
Narrated Anas:
Prorok řekl: "Pokud byste věděli to co já vím, tak byste se málo smáli a plakali hodně."
Zakázal smát se prdům:
...“Poté
nás poučil proti smíchu při vypouštění větrů, řekl: ‘Jeden by se neměl smát tomu co sám dělá.’”
Smál se při pohledu na genitálie mrtvého muže:
'Amir b. Sa'd vyprávěl od svého otce, že Aláhův apoštol pro něj poslal v den bitvy u Uhudu jeho rodiče, když polyteista polyteista zapálil (zaútočil silně) na Muslimy. Poté mu Aláhův apoštol řekl:
(Sa'de), vystřel šíp, (Sa'de), nechť jsou má matka a otec pro tebe vykoupením. Napnul jsem šip a střelil jej do boku, až spadl a jeho soukromé oblasti byly viditelné. Aláhův posel se smál tak moc, až jsem viděl jeho přední zuby.
Smál se při proklínání židů:
Vyprávěl Ibn 'Abbas:
Viděl jsem posla Aláhova sedět blízko černému kameni (nebo na kraji Káby). On (prorok) pozvedl své oči k nebi
a smál se a řekl: Nechť Aláh prokleje židy! Řekl to třikrát...
Smál se, když mu někdo řekl o svém snu, kde mu byla useknuta hlava:
Jabir vyprávěl, že někdo přišel k Aláhovu poslu a řekl:
Aláhově posle:
Viděl jsem ve svém snu, jak by mi byla useknuta hlava. Na což se Aláhův apoštol začal smát a řekl: Když si satan hraje s jedním z vás ve spánku, neříkejte to lidem...
Zakázal říct lež jako vtip:
Vyprávěl Mu'awiyah ibn Jaydah al-Qushayri:
Posel Aláhův řekl:
Běda tomu, kdo říká věci, lživé, aby tím lidi rozesmál. Běda mu! Běda mu!.
Zakázal hodně se smát:
Vyprávěl Abu Hurairah, že posel Aláhův řekl:
“Nesmějte se hodně, protože velký smích usmrcuje srdce.”
Hygiena
Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol navštěvoval Um Haram bint Milhan, která mu nabízela jídla. Um-Haram byla manželkou Ubada bin As-Samit.
Aláhův apoštol ji jednou navštívil a ona mu poskytla jídlo a začala hledat vši na jeho hlavě.
Kázání nenávisti
Vyprávěl AbuDharr:
Prorok řekl: Nejlepší z činů je milovat v zájmu Aláha a nenávidět v zájmu Aláha.
"Nejsilnější pouto víry je věrnost pro Aláha a odpor pro Aláha (proti jeho nepřátelům), láska pro Aláha a nepřátelství pro Aláha (proti jeho nepřátelům)."
Klamání
"Jsem nejlepším s intrikářů. Oklamal jsem je svou lstivostí, abych vám dal od nich."
Ishaq:323
Očarovaný
Aiša řekla, že žid z kmene Banu Zuraiq, zvaný Labid b. al-A'sam seslal kouzlo na Aláhova posla, což vedlo k tomu, že posel (
pod účinkem toho kouzla) měl pocit, že dělal něco, co ve skutečnosti nedělal. (Tento stav trval) dokud jednoho dne, nebo jedné noci, Aláhův posel nepoprosil (o zrušení účinků toho kouzla)...
Odsouzený
Mekkánci, kteří chápali, že Mohamed není žádný prorok, zvali Mohameda Odsouzený.
Vyprávěl Abu Huraira: Aláhův apoštol řekl: "Neudivuje tě, jak mě Aláh ochraňuje od proklínání Kurajšovců? Proklínají mě, že jsem "Mudhammam" (Odsouzený) zatímco já jsem Muhammad (a ne Mudhammam)"
Pití alkoholu
في شرب النبيذ وتخمير الإناء
الأشربة
صحيح مسلم
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو كريب واللفظ لأبي كريب قالا حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن أبي صالح عن جابر بن عبد الله قال
كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستسقى فقال رجل يا رسول الله ألا نسقيك نبيذا فقال بلى قال فخرج الرجل يسعى فجاء بقدح فيه نبيذ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ألا خمرته ولو تعرض عليه عودا قال فشرب
Sahíh Muslim: "Pití, pití vína a kvašení"
Vyprávěl Gaber bin Abdullah:
Byli jsme s poslem Aláhovým a on požádal o drink. Jeden z jeho lidí řekl: "Ó posle Aláhovu, smíme ti nabídnout víno k pití?" On řekl "Ano". On (Gaber) odešel a poté se vrátil s pohárem vína. Posel se zeptal: "Zkvasili jste jej?” (Gaber) řekl "ano" a on (Mohamed) se napil.
Pokrytectví
Vyprávěl Al-Miswar bin Makhrama:
Slyšel jsem Aláhova apoštola, který byl na kazatelně, říkat: "Banu Hisham bin Al-Mughira mě požádali abych oddal jejich dceru k Ali bin Abu Talib,
ale já jsem nesvolil, a nedám svolení dokud se 'Ali bin Abi Talib nerozvede s mojí dcerou, aby si mohl vzí jejich dceru
protože Fatima je součástí mého těla a já nenávidím co ona nenávidí a co ubližuje jí, to ubližuje mě."
Převlíkání do ženského oblečení
Vyprávěl Abdullah ibn Abdel Wahab, od Hamad, od Hisham, od jeho otce, který vyprávěl, že lidé nosili své dary (prorokovi), když byl v Aišině domě. Společníci Um Salamah řekli: "Ó Um Salamah! U Aláha, lidé čekají, aby mohli dát své dary, dokud je to Aišin den a my chceme dobré věci, tak jako Aiša. Tak požádej proroka, aby přikázal lidem, aby mu dávali dary ať už je v domě kterékoliv z jeho manželek."
Um Salamah to řekla prorokovi, ale on neodpověděl. Zopakovala to podruhé, ale on pořád neodpovídal, ale napotřetí řekl: "
Ó Um Salama! Neubližuj mi s Aišou; protože u Aláha, vnuknutí mi nejsou seslána když jsem v oblečení kterékoliv z vás (žen), kromě Aišiného.”
[3]
Lhaní
Vyprávěl Zahdam: ... zůstali jsme po krátký čas a poté jsem řekl svým společníkům: "Aláhův apoštol zapoměl svoji přísahu. Při Aláhu, pokud nepřipomeneme Aláhovu apoštolu jeho slib, nikdy nebudeme úspěšní." Tak jsme se vrátili k prorokovi a řekli: "Ó Aláhovu apoštole! Požádali jsme tě o koně, ale ty jsi vzal přísahu, že nám žádné koně nedáš; myslíme, že jsi zapomněl tvou přísahu.' On řekl: 'To je Aláh kdo vám dal koně.
Při Aláhu, a vůli boží, pokud vezmu přísahu a později najdu něco lepší, než to, tak dělám co je lepší a odčiním svou přísahu.' "
Magie
Mohamed řekl, že elokventní (okrasná) řeč je magie:
'Dva muži přišli z východu a pronášeli řeči a prorok řekl: "Některé elokventní řeči působí jako magie (tzn. někteří lidé odmítají něco a pak přijde elokventní kazatel a poté oni to začnou příjmat, po jeho řeči). "' (Muhsin Khan translation)
Mohamed řekl jen 4 arabská slova v tomto hadísu ("إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرً"):
إِنَّ (inna) - Věru
مِنَ (min) - z
\
الْبَيَانِ (al-bayaan) - elokventní řeči
لَسِحْرً (la-sihr) - (je) jistě
magie[4]
A on pronášel elokventní řeči:
Prorok řekl: "Byly mi dány klíče k elokventní řeči a vítězství skrze teror.
Jednoho dne nám
posel Aláhův podal velmi elokventní kázání po němž jsme se rozplakali a naše srdce byly plné slz...
Riyad As-Salihin 1:157
Tedy, on praktikoval magii (dle jeho vlastní definice).
Shodou okolností, Aláh nenávidí "toho elokventního":
Posel Aláhův řekl:
Aláh , ten nejvyšší,
nenávidí toho elovkentního mezi lidmi, který pohybuje svým jazykem dokola, tak jako to dělá dobytek.
Abu Dawood 5005 (Sahih)
Mariin manžel
Mohamed řekl: “V nebi, Marie, matka Ježíšova, bude jednou z mých manželek.”
al-Siyuti (6/395)
"Posel boží... řekl: ‘Bůh mě oženil v nebi s Marií, dcerou Amramovou a se ženou faraona a sestrou Mojžíše.’"
[5] Tabarani
Masová vražda
Židé byli donuceni sejít a Aláhův posel je uvěznil. Poté prorok vyšel na Medínský trh a nechal vykopat jámy.
Dal poslat pro židovské muže a nechal jim useknout hlavy do těch jam. Byli k němu přivedeni po skupinách. Celkem jich bylo 800-900 kluků a mužů. Ishaq 464
Megalomanie
Vyprávěl Abu Huraira: "Aláhův apoštol řekl: "Při tom v jehož rukou je můj život,
nikdo z vás nebude mít víru dokud mě nebude milovat více než svého otce a své děti."
Aláhův apoštol: pán muslimů, vůdce Aláha se bojících, posel pána světů, jedinečný a nikdo mu není roven.
Ishaq 233
Když muslim provádí modlitbu (salat), je mu zakázáno odpovídat lidem, kteří na něj mluví, zatímto co modlí, dokud neskončí.
Nicméně z následujících hadísů uvidíte, že Mohamed chtěl být výjimkou z pravidla. Říká muslimům, že i když provádějí salat pro Aláha, musejí Mohamedovi odpovědět, pokud na ně volá. Cituje Quran 8:24 aby to ospravedlnil.
Vyprávěl Abu Said Al-Mualla:
Zatímco jsem se modlil, prorok prošel a zavolal na mě, ale já jsem nešel dokud jsem nedokončil modlitbu. Když jsem za ním přišel, řekl: "Co ti zabrátnilo přijít?" Řekl jsem: "Modlil jsem se." Řekl: "Což Aláh neřekl: Vy kteří věříte, odpovídejte Aláhovi a jeho apoštolu (8:24)"
Mučení
Apoštol řekl: ‘Odveďte ho ode mě a
vyřízněte mu jazyk.‘
Ishaq:595
Vyprávěl Abu Huraira: Prorok řekl: "Žádná modlitba není těžší pro pokrytce, než Fajr a 'Isha' modlitby a kdyby znali odměnu za tyto modlitby v jejich odpovídající čas, jistě by přišli do mešity i kdyby se měli plazit." Prorok přidal: "Jistě jsem se rozhodl přikázat muezinovi vyslovit Iqama a přikázat muži aby vedl podlitbu a poté
vzít ohnivý plamen a spálit všechny ty, kteří neopustili své domy, spolu s jejich domy."
Nevděčnost
Vyprávěla Aiša:
Lidé chodívali z jejich příbytků a z Al-'Awali (od předměstí Medíny až k dálce čtyř mil od Medíny). Chodívali skrz písek a bývali promáčení potem a pokrytí pískem; takže z nich šly pramínky potu. Jeden z nich přišel k Aláhovu apoštolu, který byl v mém domě. Prorok mu řekl: "Chtěl bych aby ses udržoval čistý v tento tvůj den."
Obezita
Apoštol se rozhodl vylézt na kámen na skále. Stal se těžkým kvůli svému věku a navíc měl na sobě dvě drátěné košile, takže když se pokusil vylézt, nepovedlo se mu to. Talha b. 'Ubaydullah si pod ním dřepnul a vytlačil ho nahoru, až se nakonec nahoře pohodlně usadil.
Ibn Ishaq
Vyprávěl AbuBarzah:
AbdusSalam ibn AbuHazim AbuTalut řekl: Viděl jsem AbuBarzah který navštívil Ubaydullah ibn Ziyad. Poté muž jménem Muslim který tam byl s ními mi to řekl.
Když jej Ubaydullah uviděl, řekl: Tento váš Mohamed je trpaslík a tlusťoch. Starý muž (tzn. AbuBarzah) to pochopil.
A tak řekl: Nemyslím si, že bych měl zůstat mezi lidmi, kteří způsobují, že se stydím za společenství s Mohamedem.
Otroctví
"Toto jsou jména Mohamedových otroků: Yakan Abu Sharh, Aflah, 'Ubayd, Dhakwan, Tahman, Mirwan, Hunayn, Sanad, Fadala Yamamin, Anjasha al-Hadi, Mad'am, Karkara, Abu Rafi', Thawban, Ab Kabsha, Salih, Rabah, Yara Nubyan, Fadila, Waqid, Mabur, Abu Waqid, Kasam, Abu 'Ayb, Abu Muwayhiba, Zayd Ibn Haritha, a také černý otrok zvaný Mahran, který byl přejmenován na (Mohamedem) na Safina ("loď")."
[6]
Mohamedovy otrokyně "jsou Salma Um Rafi', Maymuna, dcera Abu Asib, Maymuna dcera Sa'd, Khadra, Radwa, Razina, Um Damira, Rayhana, Marie Koptská, k tomu další dvě otrokyně, jedna mu byla dána jako dárek jeho bratrancem a další byla zajata ve válce."
[6]
Pedofilie
Aiša vyprávěla: Aláhův apoštol si mě vzal když mi bylo šest let a byla jsem přijata do jeho domu, když mi bylo devět.
Plenění
Vyprávěl Ibn 'Umar, že prorok řekl:
"Mé živobytí je pod ostřím mého kopí (1), a kdo se nepodřídí mým rozkazům bude ponížen placením džizíje" Poznámka: (1)
"Pod ostřím mého kopí" znamená "z válečné kořisti".
[7] Sahih Bukhari Vol.IV (page 104)
Plivání
Do drinků:
Poté Aláhův apoštol zavolal pro hrnek vody a umyl si v tom ruce i obličej a
dal do toho sliny a poté řekl: Pijte z toho a polejte si s tím svoje obličeje a vaše hrudi a udělejte si radost.
Na obličej dítěte:
Vyprávěl Mahmud bin Rabi`a:
Když mi bylo pět let, pamatuji si, že prorok vzal vodu z kýblu (používaný pro získávání vody ze studny) jeho pusou a vyplivl mi to na obličej.
Do pusy dítěte:
Vyprávěla Aisha:
První dítě, které bylo narozeno v islámské zemi (tj. Medína) mezi emigranty, byl `Abdullah bin Az-Zubair. Přinesli ho k prorokovi. Prorok vzal datli a poté co ji rozkousal, plivnul mu tu šťávu do pusy. Takže první co šlo tomuto dítěti do žaludku byly prorokovy sliny.
Do pusy Abdullah b. Zubairovi:
Aiša vyprávěla:
Vzali jsme 'Abdullah b. Zubaira k Aláhovu apoštolu, aby dal sliny do jeho pusy a museli jsme se hodně snažit abychom je získali.
Sahih Muslim 2148
Na zraněného člověka:
.. Řekl jsem mu: "Abú Muslime! Co to je za ránu?" On řekl: "Tohle se mi přihodilo v den bitvy u Khaibaru a lidi řekli: 'Salama byl zraněn.' Pak jsem zašel za prorokem a
on na to třikrát plivnul., a od té doby jsem tam neměl žádnou bolest až do této hodiny."
Na mrtvé lidi:
Vyprávěl Jabir:
Prorok přišel k (hrobu) `Abdullah bin Ubai poté co bylo jeho tělo pohřbeno. Tělo bylo vyneseno a poté
prorok dal svoje sliny na to tělo a dal mu svoje tričko.
Do očí:
...Poté pro něj poslal a on byl přiveden a
Aláhův posel mu dal sliny do očí a požehnal mu a poté byl v pořádku...
Polygamie
Vyprávěl Qatada: Anas bin Malik řekl: "Prorok navštěvoval všechny své manželky dokola, ve dne v noci,
a bylo jich jedenáct." Zeptal jsem se Anase: "Měl na to prorok sílu?" Anas odpověděl: "Říkávali jsme, že prorokovi byla dána síla třiceti mužů." A Sa'id řekl od Qatada, že Anas mu řekl pouze o devíti manželkách (ne jedenáct).
Privilegium
Mohamed si skrze vhodné "zjevení" od Aláha zajistil práva a ochrany, které se jiným muslimům nedostaly.
Vyprávěla Aiša: Odsuzovala jsem ty ženy, které se nabídly Aláhovu apoštolu a říkávala jsem: "Může se takto žena dát muži?" Ale když Aláh zjevil: "Odkaž na později tu z nich, kterou chceš, a vezmi k sobě tu, kterou chceš, anebo tu, kterou vyhledáš mezi těmi, které jsi dříve odmítl; a není v tom žádný hřích.' (33:51) Řekla jsem (prorokovi):
"Cítím, že tvůj pán spěchá v naplňování tvých přání a tužeb."
Sebevražedné sklony
...ale po několika dnech Waraqa zemřel a inspirace se také zastavila na určitý čas a prorok se stal tak smutným, že jsme slyšeli, že měl několikrát v úmyslu shodit se z vysoké skály a pokaždé když vyšel nahorů aby z tama skočil dolů, Gabriel se před ním zjevil a řekl: "Mohamede! Ty jsi určitě Aláhův apoštol v pravdě!" čímž se jeho srdce uklidnilo a vrátil se domů. A kdykoliv trvalo dlouho, než přišla další inspirace, udělal to co dřív, ale vždycky když došel na vrchol hory, Gabriel se mu zjevil a řekl mu to co předtím.
Sexuální závislost
Vyprávěl Anas bin Malik: Prorok obcházel (měl sexuální styk) se všmi jeho manželkami za jednu noc a v té době měl devět manželek.
Vyprávěl Qatada: Anas bin Malik řekl: "Prorok navštěvoval všechny své manželky dokola ve dne v noci a bylo jich jedenáct." Zeptal jsem se Anase: "Měl na to prorok sílu?" Anas odpověděl: "Říkávali jsme, že prorokovi byla dána síla třiceti mužů." A Sa'id řekl od Qatada, že Anas mu řekl pouze o devíti manželkách (ne jedenáct).
Jabir vyprávěl, že Aláhův posel uviděl ženu, a pak přišel ke své manželce Zainab, která vyčiňovala kůže a měl s ní sex. Pak přišel za svými společníky a řekl jim: Žena postupuje a odcházi ve tvaru ďábla, takže kdykoliv jeden z vás vidí ženu, měl by přijít za svoji manželkou, což odežene to co cítí ve svém srdci.
Spolehlivost
Přišli k apoštolu a požádali ho na odpověď na ty otázky.
Řekl jim: 'Dám vám odpověď zítra,' ale neřekl, 'dá li bůh.' A tak odešli; a apoštol, jak říkají, čekal patnáct dní bez zjevení od boha ohledně té záležitosti, ani k němu nepřišel Gabriel, až lidi v Mekce začali šířit zlé řeči, říkajíc:
'Mohamed nám slíbil odpověď zítra a dnes je patnáctý den a zůstáváme bez odpovědi.' Sirat Rasul Allah, strana 133
Následující hadís indikuje, že lidé věděli odkud Korán přišel (tedy, že je vymýšlen Mohamedm a nikoliv diktován od boha):
Vyprávěl Ibn 'Umar
Během života proroka jsme se vyhýbali volně hovořit se svýma manželkama, aby o nás nebylo zjeveno nějaké božské zjevení. Ale když prorok zemřel, začali jsme s nimi volně hovořit.
Spravedlnost
Pokud muslim spáchá vraždu, měl by být pomstěn (zabit):
Vyprávěla Aiša, Matka věřících, že posel Aláhův řekl:
"Není povoleno zabít muslima, kromě třech případů: Nevěrník, který byl ženatý, ten má být ukamenován; člověk, který svévolně zabije muslima; a člověk, který opustí islám a vede válku proti vznešenému Aláhovi a jeho poslu, ten má být zabit, ukřižován anebo vyhnán ze země."
Ale pokud zavraždil nevěřícího, tak je vše v pořádku a pomsta není potřeba:
Vyprávěl Ibn 'Abbas, že prorok řekl:
”Věřící nemá být zabit jako pomsta za vraždu nevěřícího, a člověk, který má smlouvu by neměl být zabit po dobu trvání smlouvy.”
Rasismus
Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol řekl: "Musíte poslouchat a podřizivat se vašemu vládci i kdyby to byl etiopský (černý) otrok jehož hlava vypadá jako hrozen"
Terorismus
Vyprávěl Abu Huraira: Aláhův apoštol řekl: "Byl jsem poslán s nejkratšími větami nesoucími nejširší významy a
byl jsem udělán vítězem skrze teror.
Uplácení
Kurajšovci (Mekka) a Ansar (Medína) se naštvali a řekli "On (prorok) dává veliteli Najd a nedává nám." Prorok řekl: "
Dávám jim abych nalákal jejich srdce (k islámu).
Válčení
Expedice vedené Aláhovým poslem: V tomto roce, podle všech pisatelů síry, posel osobně vedl nájezd na Alwa. Při tomto nájezdu byl jeho prapor nesen Hamzou. Zůstal venku patnáct dní a poté se vrátil do Medíny. Posel podniknul nájezd s dvěma sty jeho společníky v říjnu 623 a došli k Buwat. Jeho záměrem bylao zastavit karavn Kurajšovců se sto muži a 2500 velbloudy.
Zabíjení dětí
Vyprávěl Atiyyah al-Qurazi: Byl jsem jedním ze zajatců Banu Qurayzah. Oni nás prověřili a ti kterým rostlo ochlupení, byli zabiti. Já jsem byl z těch, kteří ochlupení neměli.
Vyprávěl As-Sab bin Jaththama: Prorok šel kolem mě u místa zvaného Al-Abwa nebo Waddan, a byl tázán jestli je povoleno zaútočit na pohany v noci s pravděpodobností, že budou zraněny jejich ženy a děti. Prorok odpověděl:
"Oni (ženy a děti) jsou od nich (pohanů)."
Znásilnění
Dobyli jsme Khaibar, vzali zajatce a vybrali kořist. Dihya přišel a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dej mi otrokyni ze zajatkyň.' Prorok řekl: 'Běž a vem si kteroukoliv otrokyni.' Vzal si Safiya bint Huyai. Muž přišel k prorokovi a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dal jsi Safiya bint Huyai pro Dihya a ona je vůdkyně kmenů Quraiza a An-Nadir a ona nepatří nikomu, než tobě.' Tedy prorok řekl: 'Přiveďte ho i s ní.' Tedy Dihya s ní přišel a když ji prorok uviděl, řekl Dihyovi: 'Vem si nějakou jinou otrokyni ze zajatkyň.' Anas dodal: Prorok ji poté osvobodil a vzal si ji za ženu."
Thabit se zeptal Anase, "Abu Hamzo! Co jí prorok zaplatil (jako mahr)?" Řekl: "Ona sama byla mahr, protože ji osvobodil a pak si ji vzal." Anas přidal: "Um Sulaim ji oblékla k svatbě a té noci byla poslána jako nevěsta prorokovi.
Muslimští apologetikové můžou říct, že Mohamed udělal dobrý skutek, ale jaké možnosti měla Safiyah poté co byla celá její rodina a zbytek jejího kmene zotročeni anebo zavraždění Mohamedem a jeho následovníky?
Další odkazy
Překlady
- Verze této stránky je také dostupná v těchto jazycích: anglicky. Další jazyky si můžete zvolit na liště vlevo.
Reference
- ↑ "Noun • (n) anti-Semitism, antisemitism (the intense dislike for and prejudice against Jewish people)" - Definition - Antisemitism, Princeton University's WordNet
- ↑ "Function: noun hostility toward or discrimination against Jews as a religious, ethnic, or racial group" - Definition - Anti-Semitism, Merriam-Webster Online Dictionary
- ↑ Sahih al-Bukhari, Hadith Number 3941 Volume Title, “The Book of Virtues.” Chapter Title, “The Virtues of Aisha.”
- ↑ Sihr znamená "magie" a prefix la- znamená "jistě". Korán používá slovo la-sihr ve verši 10:76. Arabština nepoužívá sloveso "být" ("je") tak jako angličtina nebo čeština.
http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:76:9)
- ↑ Ibn Kathir, Qisas al-Anbiya [Cairo: Dar al-Kutub, 1968/1388], p. 381- as cited in Aliah Schleifer's Mary The Blessed Virgin of Islam [Fons Vitae; ISBN: 1887752021; July 1, 1998], p. 64;
- ↑ 6.0 6.1 Ibn Qayyim al-Jawziyya, Zad al-Ma'ad, Part 1, pp. 114-116
- ↑ The Translation of the Meanings of Sahih Al-Bukhari, Arabic-English, Vol.IV (page 104) by Dr. Muhammad Muhsin Khan, Islamic University—Al-Medina Al-Munauwara