Man and woman word count in the Qur'an: Difference between revisions

[unchecked revision][checked revision]
 
(21 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{QualityScore|Lead=1|Structure=3|Content=4|Language=2|References=3}}
This article lists all occurences of the words "man" and "woman" in the Qur'an and discusses alleged [[Word Count Miracles in the Qur'an|numerical miracles]].
This article lists all occurences of the words "man" and "woman" in the Qur'an and discusses alleged [[Word Count Miracles in the Qur'an|numerical miracles]].


==Man==
==Man==
===Man - Rajul (رجل)===
===Man - Rajul (رجل)===
First we will count the words with the root رجل (r-j-l) meaning "man":
These are the words with the root رجل (r-j-l) meaning "man" that appear in the Qur'an:


{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
Line 104: Line 105:
|46||38:62||رِجَالًا||men||plural 24
|46||38:62||رِجَالًا||men||plural 24
|-
|-
|47||39:29||رَّجُلًا ||man||singular 18
|47||39:29||رَّجُلًا||man||singular 18
|-
|-
|48||39:29||وَرَجُلًا||and a man||singular 19
|48||39:29||وَرَجُلًا||and a man||singular 19
Line 122: Line 123:
|55||72:6||بِرِجَالٍ||with men||plural 27
|55||72:6||بِرِجَالٍ||with men||plural 27
|}
|}
* (*) In this case (verse 7:155) the word itself, due to arabic grammar, is in the singular form but in the context it is plural.
 
** "And Musa chose out of his people '''seventy men''' (سَبْعِينَ رَجُلًا, ''sabAAeena rajulan'') for Our appointment..."
*(*) In this case (verse 7:155) the word itself, due to the Arabic grammar, is in the singular form but in the context it is plural.
**"And Musa chose out of his people '''seventy men''' (سَبْعِينَ رَجُلًا, ''sabAAeena rajulan'') for Our appointment..."


===Man - Mar (المرء)===
===Man - Mar (المرء)===
Words with the root مرا (m-r-a) meaning "man":
Words with the root مرا (m-r-a) meaning "man":


{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
Line 157: Line 159:
|11||80:37||ٱمْرِئٍ||man||singular 11
|11||80:37||ٱمْرِئٍ||man||singular 11
|}
|}
* (*) In these cases the words clearly mean "male man", in other verses the word could mean "human being" and thus include females.
 
** If this word always meant "human being", then for example, in 2:102 "between a man and his wife" (بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَزَوْجِهِ, ''bayna almari wazawjihi'') would be "between a human being and his wife", which would indicate that wife is not a human being.
*(*) In these cases the words clearly mean "male man", in other verses the word could mean "human being" and thus include females.
**If this word always meant "human being", then for example, in 2:102 "between a man and his wife" (بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَزَوْجِهِ, ''bayna almari wazawjihi'') would be "between a human being and his wife", which would indicate that wife is not a human being.


===Male - Dhakar (ذكر)===
===Male - Dhakar (ذكر)===
Words with the root ذكر (dh-k-r/z-k-r) meaning "male":
Words with the root ذكر (dh-k-r/z-k-r) meaning "male":


{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
Line 208: Line 211:


==Woman==
==Woman==
===Woman - Amra (امرأة)===
===Woman - Imra (امرأة)===
Words with the root مرا (m-r-a) meaning "woman":
Words with the root مرا (m-r-a) meaning "woman":
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
Line 269: Line 272:
|26||111:4||وَٱمْرَأَتُهُۥ||and his woman||singular 24
|26||111:4||وَٱمْرَأَتُهُۥ||and his woman||singular 24
|}
|}
* Many times the word is translated as "wife".  
 
* The plural for this word is irregular and is derived from a different root - نسو.
*Many times the word is translated as "wife".
* From the same root مرا is derived the word "man" (mar)
*The plural for this word is irregular and is derived from a different root - نسو.
*From the same root مرا is derived the word "man" (''mar'')


===Women - Nisa (نساء)===
===Women - Nisa (نساء)===
Words with the root نسو (n-s-w) meaning "women":
Words with the root نسو (n-s-w) meaning "women":


{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
Line 337: Line 341:
|27||4:43||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 27
|27||4:43||ٱلنِّسَآءَ||women||plural 27
|-
|-
|28||4:75||وَٱلنِّسَآءِ||and women||plural 28  
|28||4:75||وَٱلنِّسَآءِ||and women||plural 28
|-
|-
|29||4:98||وَٱلنِّسَآءِ||and the women||plural 29
|29||4:98||وَٱلنِّسَآءِ||and the women||plural 29
Line 401: Line 405:
|59||65:4||نِّسَآئِكُمْ||your women||plural 59
|59||65:4||نِّسَآئِكُمْ||your women||plural 59
|}
|}
* Sometimes this word is translated as "wifes".
 
*Sometimes this word is translated as "wives".


===Female - Unth (أنثى)===
===Female - Unth (أنثى)===
Words with the root انث (a-n-th/u-n-th) meaning "female":
Words with the root انث (u-n-th) meaning "female":
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
!Total count
!Total count
!Verse
!Verse
!Word in arabic
!Word in Arabic
!Translation
!Translation
!Number (counted)
!Number (counted)
Line 475: Line 480:
==Conclusions==
==Conclusions==
===Miracles===
===Miracles===
* Miracle 1: "''The word rajul (man) and the word amra (woman) are both mentioned 24 times. That is a miracle and it means men and women are equal.''"<ref>http://www.islamawareness.net/Miq/stat.html</ref><ref>http://www.answering-christianity.com/equality_men_women.htm</ref>
** The word count 24 is achieved by ignoring all dual and plural forms.
** Forms with suffixes and prefixes are suddenly counted although in the [[365 days miracle in the Quran|365 days miracle]], they were not counted.
** All the words meaning "man" with the root امر are ignored.
** This word count includes the controversial word (رَجُلًا, rajulan) from the verse 7:155, which is in the singular form, but is clearly talking about ''seventy men'' (سَبْعِينَ رَجُلًا, ''sabAAeena rajulan''). Wouldn't it be more logical to count it as plural?
** The number 24 doesn't signify anything and seems to be a product of coincidence. Wouldn't Allah make the number more interesting if he wanted to do a numerical miracle?
** Equality in word count does not imply equality under law.
***If we take the sentence "''Men should have more rights than women.''", the word count for both is equal, but clearly, it doesn't mean that the message of the text is that men and women are equal, or that they have the same social value.
* Miracle 2: "''The word man and woman are both mentioned 23 times and in formation of an embryo 23 chromosomes are from the mother and 23 chromosomes are from the father.''" <ref>http://www.miraclesofthequran.com/mathematical_01.html</ref>
** The word count for singular "man" can be 23 (if we don't count the controversial word in the verse 7:155, as mentioned earlier), but the word count for singular "woman" is 24.
** Word count in this miracle contradicts the word count in previous miracle.
* Where is the miracle in the word count of "male" and "female"? Male is mentioned 12 times in the singular and female is mentioned 18 times. Does this mean that females are superior to males?


===Other conclusions===
*One alleged miracle is as follows: "''The word rajul (man) and the word imra (woman) are both mentioned 24 times. That is a miracle and it means men and women are equal.''"<ref>http://www.islamawareness.net/Miq/stat.html</ref><ref>http://www.answering-christianity.com/equality_men_women.htm</ref>
* The actual word count: The word man (''rajul'') in all its forms appears 55 times, while the word woman (''amra'' 26 + ''nisa'' 59) 85 times.
**The word count 24 is achieved by arbitrarily ignoring all dual and plural forms.
* The word "woman" unlike the word "man" is often in the form of "my woman", "his woman", "your woman"... which indicates the "women are a property of men" mentality.
**Forms with suffixes and prefixes are arbitrarily counted although in the [[365 days miracle in the Quran|365 days miracle]], they were not counted.
**All the words meaning "man" with the root امر are ignored.
**This word count includes the controversial word (رَجُلًا, rajulan) from the verse 7:155, which is in the singular form, but is clearly talking about ''seventy men'' (سَبْعِينَ رَجُلًا, ''sabAAeena rajulan'').
**The number 24 doesn't signify anything and seems to be a product of coincidence.
**Equality in word count does not imply equality under law - and it is indeed the case that men and women are not valued equally under Islamic Law (see: [[Islam and Women]]).
***Male is mentioned 12 times in the singular and female is mentioned 18 times in the Quran.
*The other alleged miracle is as follows: "''The word man and woman are both mentioned 23 times and in formation of an embryo 23 chromosomes are from the mother and 23 chromosomes are from the father.''"<ref>http://www.miraclesofthequran.com/mathematical_01.html</ref>
**The word count for singular "man" can be 23 (if we don't count the controversial word in the verse 7:155, as mentioned earlier), but the word count for singular "woman" is 24.
**The word count in this miracle contradicts the word count in the previous miracle.
 
===Word Counts===
 
*The word man (''rajul'') in all its forms appears 55 times, while the word woman (''imra'' 26 + ''nisa'' 59) 85 times.
*The word "woman" unlike the word "man" is often in the form of "my woman", "his woman", "your woman"... which decidedly implies the "women are a property of men" attitude.
 
==See also==
 
*[[Word Count Miracles in the Qur'an]]
*[[365 days miracle in the Quran]]
*[[12 months miracle in the Quran]]
*[[Iman and kufr word count in the Qur'an]]
*[[Dunya and akhira word count in the Qur'an]]
*[[Land to water ratio miracle in the Qur'an]]
*[[Paradise and hell word count in the Qur'an]]


== References ==
==References==
{{Reflist|30em}}
{{Reflist|30em}}


[[Category:Miracles]]
[[Category:Miracles]]
[[Category:Qur'an]]
[[Category:Arabic]]
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
4,682

edits