Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature: Difference between revisions
| [checked revision] | [checked revision] |
| Line 386: | Line 386: | ||
Thus, it can be seen that there is little or no basis in the Bible for Korah to be assumed a wealthy man, especially since he fled with Moses during the Exodus. It is unlikely, although Jewish tradition has it, that the Hebrews would have fled in haste from a vengeful Pharaoh and his army carrying a load of treasure. Rather this idea, included in the Quran, about Korah being so wealthy that the keys to his treasure house themselves were so heavy that they required a large number of bearers is credited in the Talmud to Rabbi Levi; a third century Haggadist who lived in Palestine. | Thus, it can be seen that there is little or no basis in the Bible for Korah to be assumed a wealthy man, especially since he fled with Moses during the Exodus. It is unlikely, although Jewish tradition has it, that the Hebrews would have fled in haste from a vengeful Pharaoh and his army carrying a load of treasure. Rather this idea, included in the Quran, about Korah being so wealthy that the keys to his treasure house themselves were so heavy that they required a large number of bearers is credited in the Talmud to Rabbi Levi; a third century Haggadist who lived in Palestine. | ||
==The body on Solomon's throne== | ==The body on Solomon's throne== | ||
Revision as of 01:48, 24 September 2025
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
| This article or section is being renovated. Lead = 4 / 4
Structure = 4 / 4
Content = 4 / 4
Language = 4 / 4
References = 4 / 4
|
The similarities between the Qur'an and previous scriptures have been noted since the advent of Islam. The Judeo-Christian tales and their Qur'anic retellings, however, rarely match perfectly. A claim found in the Qur'an and other Islamic literature is that the Jews and Christians deliberately changed their scriptures to obscure the truth which is restored in the Qur'an. There is no documentary evidence in the textual traditions of those religions to support this claim, and since it would require a conspiracy of people across centuries and empires, speaking different languages and holding radically different beliefs, the claim itself is generally not taken seriously by modern scholars.
The prevailing academic consensus is that the Qur'an makes use of stories from the ancient milieu in which it arose - Christianity and Judaism of the late antique period in the near east. These are often reshaped for its own purposes. In modern academic parlance, this is known as 'intertextuality' (allusion to, dialogue with, interaction with). Contrary to the Islamic tradition, most scholars today agree that the Qur'an must have been composed in an environment in which Christian and Jewish stories were very familiar, both to the person (people) writing the Qur'an and to the audience. As such allusions are to be expected, and in a semi-literate culture before the advent of the printing press, different versions of the same story as well as mistakes in transmission from one medium to the other are also to be expected.
In such an environment it is also unsurprising that many of the stories one finds in the Qur'an do not come from the canonical books of the Christian or Jewish bibles, but often from secondary apocryphal and exegetical literature which played a huge role in the spiritual life of believers in that time. It is the Quranic relationship with these secondary works which is the focus of this article, since their late appearance and evident evolution during the centuries leading up to Islam make particularly obvious their origin in human creativity and that they do not in any sense portray actual historical events. Indeed, given the overwhelming evidence, one (unpopular) Islamic modernist position is to accept this fact, and claim that the Quran makes no pretense to be recounting events or persons who actually existed.
In particular, late antique Syriac Christian influence has become increasingly apparent in Quranic scholarship of the 21st century, in significant part through the work of Dr Joseph Witztum, whose PhD thesis The Syriac milieu of the Quran: The recasting of Biblical narratives will be oft-cited in this article.[1] Time and again, small details that were thought to be distinctive of the Quranic versions of Judeo-Christian stories have been found to closely match what is found in the works of the Syriac church fathers such as Ephrem and Narsai. Known Quranic connections with these sources, as well as with the Jewish Talmud and Midrash have been extensively noted by Professor Gabriel Said Reynolds in his 2018 book The Quran and Bible: Text and Commentary which will be referred to throughout this article.[2] The Jewish story additions were for exegetical purposes (sometimes derived from a single word in the Hebrew Bible) and were not treated by the Rabbis as actual historical events, in contrast to the way Biblical stories themselves were regarded.[3]
Allegations Recorded in the Quran
The Qur'an famously records that doubters dismissed its verses as "tales of the ancients", and used to approach Muhammad with the allegation. These verses occur in the Meccan surahs, where his message was largely rejected by the inhabitants. One instance appears in surah 8, after the migration and battle of Badr in 2AH, though the previous verse is recalling the persecution in Mecca.
A notable example, Quran 25:5, has unbelievers accusing the Qur'an of “making ancient tales written” (iktatabaha) that were recited (i.e. dictated) to him or that people assisted him with inventing falsehood. Modern academic scholars "virtually unanimously" agree that the Quran does not describe the Prophet as illiterate, contrary to the Islamic tradition.[4] The idea that Muhammad was illiterate was a later reinterpretation of a word in certain verses in order to negate charges of borrowing (see Muhammad and illiteracy).
Similar verses are Quran 16:24, Quran 26:137, Quran 68:15 and Quran 83:13. Sometimes such remarks are attributed to those who doubted resurrection (Similarly Quran 27:67-68 and Quran 46:17):
The Qur'an itself records allegations of influence by a non-Arab:
The evidence is that Quranic tales were already familiar to its critics. That at least some of these tales of the ancients were Judeo-Christian tales and not the fanciful Quranic “Arabic/Arabized” fairy-tales of Jinns, Houris and the like is apparent from the context of these verses, particularly those doubters who at the same time dismissed the idea of resurrection. This is also evident from the charge that another nation had supplied these tales (meaning the Jews and possibly also Sabeans and Christians - nations such as the Byzantine Empire at the time were associated with certain religions such as Chalcedonian Christianity).
Possible Channels and Circulation of Stories
The Quran itself (especially Surah Imran) is concerned that some people of the book were trying to lead the believers astray. Many academic scholars have further noticed that the elliptical and homiletic way many of the stories are told in the Quran indicates that their basic outlines must have been in circulation already, common knowledge to its listeners. Some even suspect that the direct stories were already circulating in Arabic and in pre-Islamic Arabic poetry. There is also a hadith narrated from Abu Huraira that the Jews used to explain the Torah in Arabic to the Muslims (Sahih Bukhari 6:60:12)
Syriac Christian missionary activity
Julien Decharneux, an academic scholar who specialises in Syriac traditions and the Quran, proposes that the Quranic author(s) came into contact with East Syriac Christian preachers or missionaries rather than direct accessing Christian texts. In his book Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background, he notes that the Christian lore in the Quran is "always periphrastic, never detailed, and often approximative". Decharneux further explains that the repetoire of texts that would have contributed to the thought of a "standard Christian preacher" at the turn of the 7th century would vary depending on church affiliation, "but it involves among other things the Bible, apocryphal texts, exegetical commentaries, and ascetic literature. These types of texts were not occasionally read. The sources attest that they were omnipresent in the Christian scholastic and monastic life from where a 'standard preacher' would have come". Indeed, he adds, "both Syriac and Greek exegetes were extremely popular".[5]
Decharneux further writes regarding missionary activity in the vicinity of Arabia:
Zaid bin 'Amr
Attributing vectors of transmission to individuals is a somewhat speculative endeavour, though there is significant evidence from the sahih hadiths that Muhammad initially converted to Abrahamic monotheism under the influence of a Hanif known as Zaid bin 'Amr bin Nufail. Meir Jacob Kister wrote a short academic article about this tradition. He quotes Alfred Guillaume who called it "a tradition of outstanding importance" as "it is the only extant evidence of the influence of a monotheist on Muhammad by way of admonition". Kister then details several versions of the tradition through different chains of narration (including in Sahih al-Bukhari, shown below), each of which convey the same essential message that Muhammad was converted to Abrahamic monotheism by Zayd, with minor differences. Commentators were very uncomfortable with the idea that Muhammad may have at one time eaten meat sacrificed to idols of even made such an offering himself. Kister considers the version which is most explicit on that point to be the earliest layer.[6]
Of note in another hadith is how Zaid is said to have learned of the Hanif religion (Abrahamic monotheism) in Syria from a Jew and a Christian without identifying himself as being of either confession:
Even the prohibition of female infanticide was inspired by Zaid according to the tradition below.
Zaid’s religious principles adopted by Muhammad
In Ibn Ishaq's Sirah, Zaid is said to have composed a poem after leaving Mecca. The poem mentions among other things: .
- the acknowledgment of the Unity of God.
- the rejection of idolatry and the worship of Al-Lat, AI-'Uzza' and the other deities of the people.
- the promise of future happiness in Paradise or the "Garden".
- the warning of the punishment reserved in hell for the wicked.
- the denunciation of God's wrath upon the "Unbelievers".
- And also, the application of the titles Ar Rahman (the Merciful), Ar Rabb (the Lord), and Al Ghafur (the Forgiving) to God.
Moreover, Zaid and all the other Hanifs claimed to be searching for the "Religion of Abraham."[7] Besides all this, the Qur'an repeatedly, though indirectly, speaks of Abraham as a "Hanif", the chosen title of Zaid and his friends (for example, Quran 16:123).
Even the Muslim method of prayer may have originated from Zaid, as Ibn Ishaq wrote that he prayed by prostration on the palm of his hands.[8]
The alleged informant mentioned in Quran 16:101-4
The non-Arab who was accused of teaching Muhammad the Qur'an (Quran 16:101-104, quoted above) is not mentioned by name, but there are many candidates in the sira.
According to Professor Sean Anthony, from the ninth century Christian polemics attributed Muhammad's religious knowledge to his trading travels outside Arabia. In the eight century, Christian writers said Muhammad reputedly learned from an Arian monk (an archetypal heresy at that time), or a Syriac Christian monk known as Sergius Bḥyrʾ. The second word Bḥyrʾ was a monastic title meaning tested / elected / renowned, but in later writings was treated as a personal name, Bahira, and legends about him were subsequently picked up by Muslim writers.[9]
The case for Sergius does not seem very convincing. Perhaps the strongest evidence of the non-Arab's identity is another name mentioned in the Sira:
This source specifically names the foreigner to be Jabr, slave of Ibn al-Hadrami. This report and a number of similar versions are also recorded by al-Tabari in his tafsir (Quranic commentary). Professor Sean Anthony considers them just another set of exegetical stories from the tafsir literature, and that none of the versions are particularly credible, noting that they seem to build upon and contradict each other.[11] There is some commonality between them in that some of the stories state that Muhammad's alleged informant was a slave or slaves of Ibn al-Hadrami. The slave is said to have been learned in the scriptures. The slave or slaves in the different versions are named as Ya'ish' or Yasar, and / or Jabr. They were sword sharpeners according to one version, while another story mentions a metal-smith called Balaam as Muhammad's informant.
Then there is this sahih hadith recording an allegation that Muhammad learned from a Christian:
This Christian who taught Muhammad is not named in the sahih hadiths. However, Ibn Warraq, citing Waqidi, names him as ibn Qumta: "Waqidi [d. 207 AH D/823 CE] who says that a Christian slave named Ibn Qumta was the amanuensis of the prophet, along with a certain ‘Abdallah b. Sa‘ad b. Abi Sarh, who reported that 'It was only a Christian slave who was teaching him [Mohammed]; I used to write to him and change whatever I wanted.'"[12]
Another hadith mentions a Christian called Waraqa b. Naufal b. Asad b. 'Abd al-'Uzza, who used to write the Christian scriptures in Arabic:
Regardless who this foreigner who taught Muhammad was, it is clear that this highly specific charge was leveled against the Qur'an, and the aforementioned verse is intended to answer this very specific objection. That this foreigner existed is real: the Qur'an itself alluded to him by saying, ‘the tongue of him at whom they hint is a non-Arab’. Again, this strongly indicates that there was in fact such a foreigner who may have influenced the "clear Arabic tongue" of the Qur'an.
That this foreigner is alleged to have taught Muhammad Judeo-Christian tales is alluded to when one follows the apologetic against this complaint in Surah 16. What follows Quran 16:103 is a discussion of how Allah revealed the religion of Abraham, the Resurrection, the Everlasting Life, Judgment Day, prohibition of meat of swine and non-halal slaughter, and other practices given to the Jews.
In short, verse Quran 16:103-104 is nothing more than the Qur'an's attempt to answer the charge that he learned the Jewish/Christian religion from a foreigner (very possibly Jabr). He was the Muslim who first came up with the excuse that the similarities between the Judeo-Christian religion and the Qur'an are due to the three scriptures sharing the same source, which he named as Allah.
Thus, beyond what seems to have been a general circulation of Judeo-Christian stories (and the Quran attesting the presence of and complaining about the people of the book), there are various individuals from whom Muhammad may have heard these tales, beginning with Zaid bin 'Amr bin Nufail and from Waraqa bin Naufal bin Asad bin 'Abdul 'Uzza, to Jabr and the un-named Christian of Sahih Bukhari 4:56:814.
Muslim Views
In apologetic and theological literature, Muslim scholars generally follow the Qur'an in denying that Muhammad was influenced by the "legends of the ancients", citing some of the following points:
1. There were no Arabic copies of the Judeo-Christian literature available to Muhammad.
This argument ignores the Qur'an itself. which claims the charges were that Muhammad heard what was recited to him Quran 25:4-6 or that he learned them from a foreigner Quran 16:103-104. Thus, the existence or otherwise of Arabic translations in Muhammad’s time is an irrelevancy. Moreover, epigraphic and historical evidence from the the time points to an Arabia which was awash in Greek and Syriac literature, and in which knowledge of both the Syriac and Greek alphabets were widespread, and both of these were used to write Arabic along with the Hismaetic and Safaitic scripts.[13]
2. There was no center of Judaism and/or Christianity in Mecca or the Hijaz in Muhammad’s time.
As the Islamic literature itself shows Muhammad was accused of repeating ‘tales of the ancients’ from individual Jews and Christians, some of whom we may know by name, there is no need for Muhammad to learn from centers of Judaism or Christianity. Surah Imran is in large part concerned with people of the book leading the believers astray. However, whether or not there were any Christians proselytizing in Mecca or other localities is irrelevant: all it takes is one Christian individual (as in Sahih Bukhari 4:56:814) for Muhammad to learn from. Moreover, modern scholarship has shown through inscriptions inter alia that the Arabian peninsula at the time of the prophet was thoroughly Christianized.
3. There is no evidence that Muhammad borrowed these tales even though there were Jews and Christians in the region.
The evidence is laid out on this page and forms a vibrant area of academic study known as source criticism. The charges of borrowing are in the Qur'an and they are easily proven. The evidence is to be found in the hadiths and sirah in addition to the Qur'an. Even according to the Islamic tradition itself, individuals who taught Muhammad the Judeo-Christian tales were named.
4. The Jews were in Medinah and the Christians were in Najran and Yemen.
There is debate among academic scholars as to the extent of Christian presence around Mecca and Medina specifically. Given the limited evidence so far available, and the internal evidence in the Quran that its audience were familiar with the stories therein and the numerous complaints about the people of the book, some academic scholars such as Stephen Shoemaker have posited that these materials first circulated in a location further to the North with a greater Christian presence. On the other hand, specific Jews and Christians do seem to have been present in Mecca, for instance Jabr the Christian slave. Waraqa, Khadijah’s cousin also lived in Mecca, and so did the Hanif Zaid bin ‘Amr.[14]
It is even possible that the Ka’ba contained a biblical quote:
There were also eye-witness reports that figures of Mary and Jesus were in the Kaaba narrated from Muslims who died in the early 2nd century.[15] Even according to a hadith, the Ka’aba may have contained pictures of Abraham and Mary (similarly, see Sahih Bukhari 4:55:571):
It seem to be the case that, in actuality, there were Jews elsewhere outside of Yathrib and surrounding areas of Northern Hijaz. So far, there is limited evidence of a small number of Christians present in Mecca.[16]
5. The Qur'an contains stories absent in the Judeo-Christian scriptures, thus the charge of borrowing is erroneous.
As documented in detail in this article, a great number of non-Biblical stories in the Quran are now known to have antecedents in late antique Jewish and Christian apocrypha and exegesis. This is rather suggestive that all or almost all Quranic examples have such an origin. This conclusion would naturally extend to imply that Biblical stories were similarly circulating in the environment in which the Quranic materials were first composed.
Whoever kills a soul it is as if he has slain mankind
The Qur'an parallels a passage in the Talmud, specifically a rabbinical commentary in the Book of Sanhedrin.
Talmudic Mishnah
Qur'anic Verse
The salient points are:
a. The Qur'an itself admits to Judeao-Christian origin of this story with the phrase, 'We decreed (katabnā) for the Children of Israel…’
This word katabnā كَتَبْنَا is from the same Arabic root as kitāb, meaning book, as in 'People of the Book', and the verb kataba literally means he wrote. It is used a few verses later (wakatabnā) in Quran 5:45 regarding some things that are certainly in the written Torah, and in another example Quran 7:145 it is used for Allah writing on the stone tablets. Lane's Lexicon includes 'prescribed', 'ordained' among its definitions for this verb [17], though it is likely that this usage arose from royal decrees and legal rulings being written down. In some other verses exactly the same word is translated 'We have written'. It is quite obvious that the author believed that this 'decree' was in the law book of the Jews, the written Torah.
- b. The Sanhedrin parallel is not in the Torah as it is merely a rabbinical commentary on Cain’s murder of Abel, derived from the use of the plural, "bloods", in Genesis 4:10. It is a Mishnayot – a teaching of a Jewish sage, and not from the biblical tradition as such but rather an extension of it.
- c. The Qur'anic verse relates to the story of Cain's murder of Abel Quran 5:27-31, as does the Sanhedrin parallel.
Muslim Objections
Dr Saifullah of the Islamic-awareness website has claimed that the parallelism is inexact, as the Sanhedrin 37a should be limited to ‘whoever destroys a single soul of Israel’. He claims that since the Qur'an lacks this reference to the 'single soul of Israel' but instead, generalizes the injunction to any soul, then the charge of parallelism has failed.
Problems with this argument
- Dr Saifullah's argument that the two stories are not exact copies doesn't hold water, since stories usually change in transmission.
- "of Israel" is absent in some manuscripts of this passage in the Babylonian Talmud, and we don't know which version Muhammad might have heard.
- The commentary also appears in the Jerusalem Talmud, Sanhedrin 4/5, which omits the phrase, ‘of Israel’. There is no evidence that Muhammad had to rely on the Babylonian Talmud and not the Jerusalem Talmud, even though the former is considered more authoritative. Joseph Witztum is even more emphatic that "of Israel" is merely a secondary reading.[18]
The Qur'an is taking a story from apocryphal literature as scripture, since Sanhedrin 37a is from the "oral" Torah and therefore not part of the original biblical canon. There is no other explanation for the phrase, ‘We decreed / have written’ (katabna) in the verse. It appears the Qur'an considers this apocryphal tradition to be on the same level as the biblical canon. The claim that it is lost because the Torah is corrupted stretches credulity because the parallelism exists in the Talmud, and it is unlikely that something lost from the Torah should find its way almost unchanged into the Talmud as a commentary of a narrative (i.e. a mishnayot). If the Rabbi had in mind a verse in the Torah that has since been lost, he would not have quoted verbatim from Genesis 4:10 ('it is written...'), but then when making his main point not quoted directly this hypothetical lost verse. It is not a law, despite being in the Talmud (Oral Law) but a commentary by a Jewish sage, who explains his reasoning.
Thus the use of the word "katabna" / decreed / ordain / prescribe / write something was used for a commentary written by a Jewish Rabbi. The conclusion seems to be that the Qur'an sees this tradition as being on the same level as the Bible, or else is not aware that it does not in fact stem from the Bible.
The Raven and the Burial of Abel
Qur'anic Account
The Qur'an tells the story of how Allah sent a raven to show Cain how to bury Abel.
Jewish Folklore
This story of the raven and the burial of Abel has led many scholars to the conclusion that the Qur'an integrated Jewish folklore because this account is not in the Old Testament or the Torah, though there is uncertainty. It used to be supposed that a Jewish source known as Pirke de-Rabbi Elizer was a precursor to the story (there, it is Adam who learns from the raven how to bury his son). As Witztum notes however, Pirke de-Rabbi Elizer has been demonstrated to be a post-Islamic midrash, sometimes reflecting Islamic tradition so that it is not clear which tradition influenced the other.[19] A more likely antecedent for the Quranic story which is supported by many scholars is the Midrash Tanhuma, particularly the Tanhuma Yelammedenu, which existed in some form by the sixth century CE.[20] There, it is Cain who learns how to bury his brother, like in the Quranic version, although from two birds instead of one raven (Tanhuma Bereshit 10).
Wiztum comments that "Since the bird tradition is found in several rabbinic sources and versions it is hard to deny the possibility that ultimately its origin is indeed Jewish." Nevertheless, he argues that the Quranic version is earlier than those we find in Jewish sources, including the Tanhuma which most probably continued evolving long after the Quran appeared. While the story is present in the Tanhuma-Yelammedenu version of the Midrash Tanhuma, it is absent in its parallel version, the Buber Tanhuma. The details in the Quranic version are also simpler, and the extra details in the Tanhuma may reflect similar considerations as occured to Quranic commentators. Witztum concludes, "Is it possible that the midrashic sources reflect tafsir traditons in this instance? Perhaps."[21]
Abel's words to Cain
On a more concrete connection regarding the Cain and Abel verses, Reynolds remarks, "In Genesis the two brothers do not speak to each other at all [...] The conversation between Cain and Abel is close to that found in the Palestinian Targums, such as Targum Neofiti.[22]
If you should raise your hand against me to kill me - I shall not raise my hand against you to kill you. Indeed, I fear Allah, Lord of the worlds. Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will be among the companions of the Fire. And that is the recompense of wrongdoers."
And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers.Reynolds points the reader to Witztum, who notes how early Jewish sources supposed that Cain invited his brother to an open plain, some even speculating on possible arguments they may have had there. Witztum quotes such a developed dialogue found in Targum Neofiti, noting that similar dialogues are preserved in other targums of which we have surviving fragments. Scholars have noticed how Q. 5:27 may reflect Targum Neofiti where Abel replies to Cain that his sacrifice was accepted because his deeds were better. Similarites between certain Arabic words in the Quranic version and the Targum have also been noted.[23] Targum Neofiti has received datings ranging from the 2nd century BCE to the 2nd century CE.[24]
However, there are also differences: In the Targum, Cain does not announce his intention to kill his brother (he just kills him after they argue), and it lacks Abel's passivity to the threat.
Witztum fills this gap using certain Syriac sources. As Reynolds summarises, Witztum shows that "the Qurʾānic dialogue is related to a series of Syriac texts which describe the dialogue between Cain and Abel". These include a "'Syriac Dialogue Poem on Abel and Cain' (dated by S. Brock to 'no later than the fifth century'", "an unpublished Homily on Cain and Abel by Isaac of Antioch (d. late fifth century)", and the "Life of Abel of Symmachus (fl. late fifth to early sixth century)". Interestingly, Abel's passivity in the Quran to the threat from his brother reflects the latter two Syriac sources, in which Abel's arms are outstretched and explicitly described as a depiction of the crucifixion of Jesus on the cross.[25]
In the Syriac Dialogue Poem, we see Cain's direct murder threat to his brother, as in the Quran:
in your sacrifice, but rejected mine,
I will kill you (qāṭelnā lāk): because He has preferred you.
I will take vengeance on His friend.
Witztum quotes further stanzas from the poem about the acceptability of offerings, which are reflected in the end of verse 27 of the Quranic passage ("Indeed, Allah only accepts from the righteous [who fear Him].":
if the lord has been pleased with me?
He searches out hearts and so has the right.
to choose or reject as He likes.
[...]
(Abel) in all offerings that are made
it is love that He wants to see,
and if good intention is not mingled in,
Witztum cites other stanzas from the same poem which are somewhat reflective of Abel's passivity in verses 28-29 of the Quranic passage. He finds closer parallels on this point in the other Syriac sources mentioned above.[28] Also very important is that there are various lexical correspondances between the Arabic and Syriac vocabulary used in the Quranic passage and its Syriac precursors.[29]
Iblis and his refusal to prostrate
Qur'anic Account
The Qur'anic story that Satan was expelled from Heaven for defying Allah’s command that the angels prostrate to Adam has an antecedent in a pre-Islamic Jewish tale which itself was an elaboration of a Rabbinic exegesis. The Quran is closest to the Syriac Christian versions from which it takes numerous details. The Bible does not contain this tale.
[Allah] said, "What prevented you from prostrating when I commanded you?" [Satan] said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay." [Allah] said, "Descend from Paradise, for it is not for you to be arrogant therein. So get out; indeed, you are of the debased. [Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected." [Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved." [Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait for them on Your straight path. Then I will come to them from before them and from behind them and on their right and on their left, and You will not find most of them grateful [to You]."
[Allah] said, "Get out of Paradise, reproached and expelled. Whoever follows you among them - I will surely fill Hell with you, all together."This story recurs several times in the Qur'an, for instance:
Apocryphal Account
Regarding Quran 7:11-12, Reynolds comments that the story of angels prostrating before Adam, which is not in the Bible, emerged from Rabbinic speculation on Psalms 8:4-6 ("what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? You have made them a little lower than the angels and crowned them with glory and honor. You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet"). He cites as an example the Babylonian Talmud, Sanhedrin 38b:[30]
The story of Satan refusing to prostate/worship (sajada) Adam is found in the apocryphal ‘Life of Adam and Eve’, a first to fourth century Jewish Hellenistic work. Some authorities date it to the first century CE based on the absence of the Christian concept of original sin and the influence of the story on the Ebionites.[31]
“The devil replied, ‘Adam, what dost thou tell me? It is for thy sake that I have been hurled from that place. When thou wast formed, I was hurled out of the presence of God and banished from the company of angels. When God blew into thee the breath of life and thy face and likeness was made in the image of God, Michael also brought thee and made (us) worship thee in the sight of God; and God the Lord spake: “Here is Adam. I have made him in our image and likeness.”
“‘And Michael went out and called all the angels saying: “Worship the image of God as the Lord hath commanded.”
“‘And Michael himself worshipped first; then he called me and said: “Worship the image of God the Lord.” And I answered, “I have no (need) to worship Adam.” And since Michael kept urging me to worship, I said to him, “Why dost thou urge me? I will not worship an inferior and younger being (than I). I am his senior in the Creation, before he was made was I already made. It is his duty to worship me.”
“‘When the angels, who were under me, heard this, they refused to worship him. And Michael saith, “Worship the image of God, but if thou wilt not worship him, the Lord God will be wroth with thee.” And I said, “If He be wroth with me, I will set my seat above the stars of heaven and will be like the Highest.”
“‘And God the Lord was wroth with me and banished me and my angels from our glory; and on thy account were we expelled from our abodes into this world and hurled n the earth. And straightway we were overcome with grief, since we had been spoiled of so great glory. And we were grieved when we saw thee in such joy and luxury. And with guile I cheated thy wife and caused thee to be expelled through her (doing) from thy joy and luxury, as I have been driven out of my glory.’
“When Adam heard the devil say this, he cried out and wept and spake: ‘O Lord my God, my life is in thy hands. Banish this Adversary far from me, who seeketh to destroy my soul, and give me his glory which he himself hath lost.’ And at that moment, the devil vanished before him. But Adam endured in his penance, standing for forty days (on end) in the water of Jordan.”Reynolds notes that Satan's desire to plot against Adam in the above passage is because he was cast out for refusing to worship him. Reynolds cites a parallel in Quran 2:34-36, though a stronger parallel is Quran 7:13-18 (especially v. 16 where Satan expresses his motivation).[32]
Regarding Quran 7:23-25 where Adam pleads for forgiveness and mercy, Reynolds comments on another parallel with this apocryphal work: "The idea that God forgave Adam is found in the Life of Adam and Eve". He cites Life of Adam and Eve Armenian version, trans. Anderson and Stone, 28:2-4. Note that in Quran 2:37 and Quran 20:122 it is clearer that Allah forgives Adam after his plea.
28.3 God said to Adam, 'You cannot take of it in your lifetime, because I have given an order to the Seraphs to guard it round about with weapons because of you, lest you should eat more of it and become immortal and say, 'Behold, I shall not die"; and you will be boastful of it and be victorious in the war which the enemy has made with you.
Another important set of parallels is found in the Cave of treasures, dating to the sixth century CE.[33][34] It was written in Syriac by Christians from earlier Jewish sources and contains another version of the prostration story which is even closer to the Quranic version. The sequence of events in the Quran and many details are as found in this work.
Reynolds observes: "In the Syriac Christian work Cave of Treasures - as in the Qurʾān (v. 12) - the angels prostrate before Adam, but the devil refuses to do so, with the explanation that he is made from fire while Adam is made from dirt". Reynolds here cites "Cave of Treasures [Oc.], 2:12-13, 22-25, and 3:1-2". Reynolds notes in one of his other books that this "marks a distinct development in the narrative of the devil's rebellion. According to the Life of Adam and Eve, the devil's excuse for not worshipping Adam is that he was created first. In the Cave of Treasures, however, the devil's excuse is that he was created from fire, while Adam was created from dirt. It is this tradition that is reflected in the Qurʾān: 'I am better than he is. You created me from fire. You created him from clay.' (Q 7.12; cf. 15.33; 17.61; 38.76)."[35] An earlier source for this element, known as the Questions of Bartholomew, was originally written in Greek by a Christian and has been variously dated from the 2nd to 6th century CE (Sergey Minov's opinion is 2nd-3rd century). It closely follows the Life of Adam narrative, but after Michael tells Satan to worship Adam, Satan replies, "I am fire of fire, I was the first angel to be formed, and shall I worship clay and matter?".[36]
[...]
Witztum (crediting Beck) notes that Quran 7:13-18 has the same sequence of events as Cave of Treasures 3:3-9, with Adam and his mate placed in the garden and told not to approach the tree immediately after Iblis is banished.[38]).
Regarding Quran 7:19-22 where Adam and Eve eat from the tree, Reynolds notes that "Syriac texts including Cave of treasures and Ephrem's Hymns on Paradise (following Rev 12:9), and unlike most Jewish texts, puts Satan there" (in Jewish tradition, Satan is not identified with the serpent in Genesis[39]). Furthermore, "Like the Qurʾān , the 'Oriental' version of the Cave of Treasures makes no mention of the 'tree of the knowledge of good and evil' but rather connects the sin of Adam and Eve with the 'tree of life'. It does so to make a parallel between the one tree of life and the one cross of salvation (Cave of Treasures [Or], 4:2-5; on this see Witztum, Syriac Milieu, 81-83[...]"[40]
According to Reynolds, Allah's command to "Go down" in the Quranic verses "reflects the cosmological vistas of Syriac Christian sources in which paradise is on top of a cosmic mountain, above the earth, and thus has God cry out 'Go down'."[41] See also Tommaso Tesei's article Some Cosmological Notions from Late Antiquity in Q 18:60–65 for a probably more accurate interpretation of the cosmography, such that Syriac authors like Ephrem, who refers to paradise as being at a great height, had in mind that paradise was beyond the world-encircling ocean, and was the source of the great rivers on earth, as reflected also in for example Quran 88:10 and the common Quranic phrase "gardens from beneath which the rivers flow".[42]
The Qur'anic story of Satan refusing to worship or prostate before Adam has distinct antecedents in pre-Islamic Jewish and Christian sources including elements that were added in stages over the centuries. It would appear that this post-biblical legend has been extensively incorporated into the Islamic scriptures, without an apparent understanding of its origin.
Jinn created from fire
According to Reynolds, "The idea that God first created the Jinn from fire (v. 27) reflects Christian texts such as the Cave of Treasures that speak of the creation of the devil from fire (and have him already present at the creation of Adam)."[43] See the discussion in the previous section above on the prostration of Iblis, which quotes the Cave of Treasures where he states that he was created from fire and spirit.
The angels could not name animals when Adam was created
In the Quran, the angels are at first wary of the creation of Adam. Allah then teaches Adam "the names" (in the Biblical book of Genesis God brings the animals to Adam so he can name them) and challenges the angels to match this knowledge. They are reminded of their place when they are unable to answer, whereas Adam is able to do so.
In the Bible, Genesis 2:19-20, God allows Adam to name all the animals and there is nothing more to that part of the story. The angelic element of the Quranic narrative derives from a similar account originating in the exegesis of a Rabbi:
The four stories in Surah al-Kahf
The Quran contains four short stories from the Christian lore of late antiquity, some of which seem to have been popular in the Syriac speaking region. The traditional account about the revelation of Surah al-Kahf in the sira literature is somewhat at odds with this context. According to Ibn Ishaq's biography of Muhammad, he was challenged by Jews from Medina to answer three questions about the young men who disappeared in ancient days, the mighty traveller who reached the eastern and western ends of the world, and the spirit (a question about the spirit is actually answered in Quran 17:85-87, not Surah al-Kahf).[44]
The seven sleepers of Ephesus
Academic scholars consider the story of the sleepers of the cave in Quran 18:9-26 to be derived from a famous Christian legend, known as The Seven Sleepers of Ephesus. In 2023, Thomas Eich published his finding that the specific version of the tale found in the Quran overlaps significantly with the version taught by Theodore of Tarsus which can be situated in a 7th century Palestinian context. For a detailed discussion, see the main article.
Moses, his servant and the fish
The story of Moses and his journey to the end of the world, with his servant and a miraculously escaped fish in Quran 18:60-64 is almost unanimously considered by academic scholars to be derived from a legend about Alexander the Great in the Alexander Romance tradition (Pseudo-Callisthenes), an episode known as the search for the water of life. This tale is also found in the Jewish Talmud and the Syriac metrical homily (memre) about Alexander (also known as the Song of Alexander, or Alexander Poem, which used to be dated to 629-636 CE, but is now considered likely to be 6th century).
The Syriac metrical homily also features the episode of Alexander enclosing Gog and Magog behind a wall, derived from the slightly earlier Syriac Alexander Legend, and which occurs in the Dhu'l Qarnayn pericope, discussed below. It cannot be a coincidence that, like surah al-Kahf, the Syriac homily has both stories, perhaps providing a clue to the content of their ultimate common or intermediate source. See the Water of Life section in the main article for a more detailed discussion, including relevant quotes from the Syriac homily.
Moses and al Khidr
The story of Moses and al-Khidr occurs in Quran 18:65-82. A J Weinsink (d. 1939) proposed that it was derived from the story of Elijah and Rabbi Joshua ben Levi, though more recent scholarship has shown that the latter is late and heavily influenced by the Islamic tradition. More successfully, Roger Paret identified a significant Christian parallel that may predate the Quran.[45] It is an example of a genre of literature known as "theodicy" (dealing with the theological problem of evil).
Paret identified this parallel in a popular (though not authoritative) version of a late sixth or early seventh century CE collection of middle eastern monastic tales, the Leimon (in its original Greek, or Pratum Spirituale in Latin, which translates to Spiritual Meadow) of John Moschos (d. 619 CE). This version includes a set of supplementary stories, published by Elpidio Mioni, which are now generally considered not to have been penned by Moschus and include the Quranic parallel. They do nevertheless appear to originate from Palestinian monastics of the 7th century according to Sean Anthony, likely added by one of Moschus' Palestinian disciples.[46] The basic structure of the story is identical to the Quranic passage, and has many similarities of detail though also differences.
A wandering ascetic is upset by notions of divine justice demonstrated to him by an angel before the events are explained to him. Like the Quran, the story involves three perplexing acts by the divine servant followed by an explanation to his exasperated companion, the second and third of which have obvious similarities to the Quranic pericope: In order to spare his father's salvation, a boy is killed who would have grown up commiting evil; and in a town where no-one would offer them hospitality, a wall containing hidden treasure on the verge of collapsing is repaired without asking for payment.
Quran 18:65-82 (Moses and al Khidr):
Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?" He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience. And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?" [Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order." He said, "Then if you follow me, do not ask me about anything until I make to you about it mention." So they set out, until when they had embarked on the ship, al-Khidh r tore it open. [Moses] said, "Have you torn it open to drown its people? You have certainly done a grave thing." [Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?" [Moses] said, "Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty." So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing." [Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?" [Moses] said, "If I should ask you about anything after this, then do not keep me as a companion. You have obtained from me an excuse." So they set out, until when they came to the people of a town, they asked its people for food, but they refused to offer them hospitality. And they found therein a wall about to collapse, so al-Khidh r restored it. [Moses] said, "If you wished, you could have taken for it a payment." [Al-Khidh r] said, "This is parting between me and you. I will inform you of the interpretation of that about which you could not have patience. As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force. And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would overburden them by transgression and disbelief. So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy.
And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure for them, and their father had been righteous. So your Lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your Lord. And I did it not of my own accord. That is the interpretation of that about which you could not have patience."The Spiritual Meadow of John Moscus (d. 619 CE), Mioni 6 (for images of the translation see footnote[47]):
Dhu'l Qarnayn
The Quranic story of Dhu'l Qarnayn is narrated in Quran 18:83-101, and is perhaps the most famous example of an intertextual relationship between the Quran and a non-biblical legend. Academic scholars consider the Quranic pericope to be closely connected to the Syriac Alexander Legend, which has Alexander the Great voyaging to the ends of the earth to see where the sun sets and also describes its rising place, before he secures the Huns (including Gog and Magog) behind an iron wall. The academic consensus today is that the story was composed in the sixth century CE, with a small interpolation around 629-30 CE to make it relevant to a later context (previously, a prominent view had been that the whole legend was composed at that later date, but this is now rejected). The legend of Alexander enclosing Gog and Magog behind a iron barrier is first found several centuries earlier in the works of the Jewish historian Josephus. For a detailed discussion, see the main article.
The Wealth of Korah
Qur'anic Verse
The Torah tells the story of Korah (or Korach) and his rebellion against Moses (Numbers 16:1-35). This story was later embellished by Rabbinic exegetes and replicated in the Qur'an where Korah is transliterated to Qaaroon.
Talmudic Account
Reynolds comments regarding this passage, "The reference to Korah's possessions (Num 16:32-33) was taken by Jewish exegetes as a sign that he had grown rich: 'the keys of Korah's treasure house were a load for three hundred white mules' (b. Sanhedrin 110a). One tradition in the Babylonian Talmud (b. Peshahim 119a) attributes Korah's riches to a treasure left by Joseph."[48]
Jewish scholars have noted that the story of Korah’s wealth is not told in the Torah or Mishnah but by sages. Professor Avigdor Shenan says that the Sages present Korach, among others things, as an extremely wealthy man and the phrase “as wealthy as Korach” is used even today.
Professor Shenan also noted that the Jewish sages had two theories about how Korah acquired his wealth.
Joseph’s great wealth, from when he gathered “all the money which was in the land of Egypt and in the land of Canaan” (Bereishit 47:14)”
“According to the other opinion, Pharaoh’s wealth reached Korach since he was Pharaoh’s finance minister, “and he had in his hands the keys to his treasures” (Bamidbar Rabba 18:15).”Here is Professor Shenan’s conclusion about the wealthy Korah story:
Thus, it can be seen that there is little or no basis in the Bible for Korah to be assumed a wealthy man, especially since he fled with Moses during the Exodus. It is unlikely, although Jewish tradition has it, that the Hebrews would have fled in haste from a vengeful Pharaoh and his army carrying a load of treasure. Rather this idea, included in the Quran, about Korah being so wealthy that the keys to his treasure house themselves were so heavy that they required a large number of bearers is credited in the Talmud to Rabbi Levi; a third century Haggadist who lived in Palestine.
The body on Solomon's throne
Citing and quoting the Babylonian Talmud, Gitten 68, Reynolds notes, "Behind this passage is a midrashic tale found in the Babylonian Talmud according to which the demon Ashmedai, who had been subdued by Solomon, tricks Solomon into removing his chains and handing over his ring. Ashmedai swallows Solomon, casts him far away, takes Solomon's likeness, and takes his place on the throne (eventually Ashmedai is recognized because of his stockings which he wore to cover his roosterlike feet). Solomon returns to Jerusalem in the guise of a beggar, which may explain the humility ascribed to him in these two Qur'ānic verses."[50]
Jinn help Solomon build temples
Reynolds notes that behind these verses is a legend found in the Talmud (Babylonian Talmud Gittin 68a-b) about demons who help Solomon build the Jerusalem temple (the Arabic word for elevated chamber in v. 13 is the same as is used for the Jerusalem temple sanctury in Quran 3:37-39). [51] It appears to stem from an idosyncratic exegesis on Solomon's words in Ecclesiastes 2:8.
The Master said: Here they translate 'male and female demons'. For what did Solomon want them? — As indicated in the verse, And the house when it was in building was made of stone made ready at the quarry, [there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house while it was in building]; He said to the Rabbis, How shall I manage [without iron tools]? — They replied, There is the shamir which Moses brought for the stones of the ephod.
[...]
What I want is to build the Temple and I require the shamir.
[...]
The Queen of Sheba
Qur'anic Account
The story of the Queen of Sheba is an ancient one, dating back to the Old Testament (1 Kgs. 10:1-10 and 2 Chr. 9:1-12). Josephus also makes mention of the Queen of Sheba, as does the Qur'an, which interestingly embellishes the Old Testament account with the episodes of the hoopoe and the Queen of Sheba exposing her legs.
Below is the Quranic account of the story:
Targum Sheni
Regarding the above passage, Reynolds cites the Targum Sheni 1:1-3 (also known as The Second Targum of Esther).[52] The Targums were translations (in this case, Aramaic) of the Hebrew scriptures, often with significant exegesis, paraphrase, or additional tales interwoven with the text.
A few verses earlier, Quran 27:16-17 also has a parallel at the start of the same Targum Sheni passage. Reynolds remarks that "The Qurʾān's declaration that Solomon was taught the 'speech of the birds' (v. 16) and that his army included 'jinn, humans and birds' (v. 17) reflects the Second Targum of Esther (the date of which is disputed, but may date originally from the fourth century AD; On its relationship with the Qurʾān see BEQ, 390-91; 393-98)."[53] However, it must be cautioned that the date of the Targum Sheni (Second Targum of Esther) is extremely uncertain. It has received various datings from the 4th to 11th centuries AD (as Reynolds also mentions), though certainly in its final redaction includes material which post-dates the lower end of that range.[54]
Dozens of details correspond between this passage and the Quranic verses when they are compared:
One cannot be too dogmatic about this parallelism, as the dating of Targum Sheni is not beyond doubt. Nevertheless, it is likely that the story of the Queen of Sheba pre-dates the Qur'an as the Targum is mentioned in the Jerusalem Talmud. It is also clear that the post-Quranic dates often ascribed to Targum Sheni are that of the final redaction and not necessarily that of the Queen of Sheba myths.
Jacob tells his sons to not enter through one gate
According to Reynolds, Jacob's instruction to his sons to enter through different gates rather than one is a Midrashic tale found in Genesis Rabbah 91:6 "Do not enter through one gate."[56]
Every living thing from water
In two verses the Quran states that Allah created every living thing from water:
It is significant that the first of the two verses, 21:30, is explicitly about the creation of the world. Reynolds notes an earlier parallel taught by the Syriac church father Ephrem (d. 373 CE). He writes, "[...] Ephrem, who explains that God created everything through water: 'Thus, through light and water the earth brought forth everything.' Ephrem, Commentary on Genesis, 1:1-10)."[57] Ephrem's comment is in the context of the Genesis creation story, much like the first Quranic verse, 21:30. Ephrem says that when heaven and earth were created there were no trees or vegetation as it had not yet rained, so a fountain irrigated the earth. Tafsirs say that when the heaven and earth were separated rain fell so that plants could grow. There is also a similarity with Ephrem in the other verse (24:45), which mentions creatures that move on two, four or no legs. Ephrem explains that as well as the "trees, vegetation and plants", the "Scripture wishes to indicate that all animals, reptiles, cattle and birds came into being as a result of the combining of earth and water".[58]
Allah keeps the heavens and the birds from falling
The same verb for holding (amsaka) appears in Quran 22:65 and Quran 35:41 with regard to Allah holding the sky from falling to earth.
In his 2023 academic book on Quranic cosmology, Julien Decharneux observes that the 6th century CE Syriac Christian writer Jacob of Serugh repeatedly used birdflight as an illustration of the concept of remzā ("[The remzā] is, both in Narsai and Jacob, the medium through which God’s power operates."[59])
A very close similarity with Q. 16:79 can be seen in this homily:
A more elaborat passage makes the parallel with the Quranic concept clearer:
Just as the Quran uses the same verb to say that Allah holds up the birds and the heavens (as noted above), Jacob uses the concept of remzā (God's action in the world) also for the firmament.
The seven skies/heavens
The idea of multiple layered heavens above each other, including seven among other numbers, dates back to at least ancient Mesopotamian times.[63] The seven skies/heavens however, are not mentioned in the bible, though a 'third' heaven is specifically mentioned in the new Testament with Corinthians 12:2. Reynolds (2018) notes that the cosmology of seven heavens specifically however is found in both Jewish Talmudic and apocrypha texts (e.g., BT, Ḥagīgā, 12b) and Christian traditions (e.g. church fathers, Irenaeus (Proof of the Apostolic Preaching 9); in the Ascension of Isaiah, a composite text extant in Ethiopic with Jewish origins but redacted by Christians, Isaiah travels to the seventh heaven.[64] Other non-biblical Judeo-Christian works range in the number of heavens, including three (family α of Testament of Levi), five (3 Baruch), and seven (long and shorter recensions of 2 Enoch).[65]
Late antique Christian Martyrdom
Durie (2018) notes the violence of the Qur'an shares more commonality with contemporary late antique religious (primarily Christian) violence and warfare rather than being directly biblically based.[66]
Covering the continuity and similarities between late antique religious violence & warfare and the Qur'an (and other Islamic traditions) is too big a topic to cover here; perhaps the most in-depth academic work looking at the continuity between this and Islam is Thomas Sizgorich's Violence and Belief in Late Antiquity: Militant Devotion in Christianity and Islam,[67] however Sinai (2017) notes alongside similar ideas and theology, there are some direct textual references.
See also Quran 2:154.
Sinai (2017) similarly notes strong ideological parallels a 6th century hagiographical text (the Panegyric on Macarius, Bishop of Tkow by Pseudo-Dioscorus of Alexandria) of a 5th-century martyr, Egyptian Bishop Macarius of Tkow who was martyred for opposing the council of Chalcedon. Citing Michael Gaddis's summary of the document, ‘He was both willing to die for his faith, and willing to kill for it.’ he notes the same idea in Quran 9:111 … they fight in the way of Allah, kill, and are killed.. [68] As well as citing English historian of the Byzantine Empire James Howard-Johnston "..James Howard-Johnston draws attention to a passage in the Chronicle of Theophanes Confessor (d. 818), which reports that at about the same time when the Qur’an promised those ‘killed in the path of God’ immediate entry to paradise, the Byzantine emperor Heraclius similarly announced that those fighting the Sasanians would be recompensed with eternal life. In Heraclius’s address as reported by Theophanes Confessor, we find some of the same general ingredients that are noticeable in Qur’anic calls to militancy…"[69] He notes these similarities are likely caused by being on the fringes of the Roman empire.[70]
Neuwirth (2024) also notes the influence of Christian martyrdom stories on the sudden conversion and prayers/asking for forgiveness to God of Pharaoh's magician's, who are originally opponents of Moses until he shows them proof of his prophecy via a miracle in the face of a sudden and violent death as threatened by the arrogant ruler (e.g. in Quran 26:50-51 and Quran 20:71-73).[71] Both Jewish and Christian traditions present individual “anti-Moses” sorcerers named Jannes and Jambres, who continue to appear in later interpretations; citing Nora Schmid, she notes that, although there is no explicit textual reference and the magicians are typically depicted in a negative light, they came to be associated with penance and martyrdom in Christian tradition - in the Qurʾan, this idea is developed further: the forgiveness that Jannes and Jambres either did not receive or only partially received in earlier sources is ultimately granted.[72]
See Also
References
- ↑ Witztum, Joseph (2011) The Syriac milieu of the Quran: The recasting of Biblical narratives, PhD Thesis, Princeton University
- ↑ Reynolds, Gabriel Said, "The Quran and Bible: Text and Commentary", New Haven and London: Yale University Press, 2018
- ↑ Chaim Milikowsky, Midrash as Fiction and Midrash as History: What Did the Rabbis Mean? in Jo-Ann Brant, et al., eds., Ancient Fiction: The Matrix of Early Christian and Jewish Narrative (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2005) 117-127
- ↑ Mehdy Shaddel, Qurʾānic ummī: Genealogy, Ethnicity, and the Foundation of a New Community (Jerusalem Studies in Arabic and Islam 43, 2016, pp. 1-60)
- ↑ Julien Decharneux (2023) "Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur'ān and Its Late Antique Background", Berlin/Boston: DeGruyter, pp. 10-11
- ↑ Kister, M. J. ‘A Bag of Meat’: A Study of an Early ‘Ḥadīth.’ Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, vol. 33, no. 2, 1970, pp. 267–75
- ↑ Guillaume, A., The Life of Muhammad: A Translation of Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah. Oxford University Press, London: Oxford University Press, 1955, pp. 98-100
- ↑ Guillaume, A., The Life of Muhammad: A Translation of Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah. Oxford University Press, London: Oxford University Press, 1955, p. 100
- ↑ Sean Anthony, Muhammad and the Empires of Faith: The making of the Prophet of Islam, Oakland CA: University of California, 2020, pp. 76-78
- ↑ Muhammad the borrower – Debate 2 with Saifullah
- ↑ See this Twitter.com thread by Professor Sean Anthony - 21 August 2023
- ↑ Summary by Sharon Morad, Leeds - The Origins of The Koran: Classic Essays on Islam's Holy Book, edited by Ibn Warraq (Prometheus Books: Amherst, New York. 1998)
- ↑ Ahmad al-Jallad (2020) Chapter 7: The Linguistic Landscape of pre-Islamic Arabia - Context for the Qur’an in Mustafa Shah (ed.), Muhammad Abdel Haleem (ed.), "The Oxford Handbook of Qur'anic Studies", Oxford: Oxford University Press
- ↑ There is also a woman mentioned by Ibn Sa'd:
"..... (Muhammad's father) passed by a woman of the Kath'am (tribe) whose name was Fatimah Bint Murr and who was the prettiest of all women, in the full bloom of her youth and the most pious and had studied the scriptures;..."
Ibn Sa'd's "Kitab al-Tabaqat al-Kabir", page 104 - ↑ See this Twitter thread by Professor Sean Anthony - 11 July 2022 (archive)
- ↑ See this Twitter.com thread involving Professor Sean Anthony - 11 July 2022
- ↑ katabā Lane's Lexicon book 1 page 2590
- ↑ Joseph Witztum, Syriac Millieu footnote on p. 123
- ↑ Joseph Witztum, Syriac Millieu, p. 116
- ↑ Myron B. Lerner, "The works of Aggadic Midrash and Esther Midrashim" in Eds. Sefrai et. al. (2006) The literature of the Sages: Second Part Netherlands: Royal van Gorcum and Fortress Press, p.150
- ↑ Joseph Witztum, Syriac Millieu pp. 117-122
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible pp. 197-198.
- ↑ Joseph Witztum, Syriac Millieu pp. 125-28
- ↑ Shepherd, Michael B. (2008) Targums, the New Testament, and Biblical Theology of the Messiah Biblical and Theological Studies Faculty Publications. 294. https://digitalcommons.cedarville.edu/biblical_and_ministry_studies_publications/294
- ↑ Reynolds citing Joseph Witztum, Syriac Millieu, pp. 125-152
- ↑ Joseph Witztum, Syriac Millieu p. 129
- ↑ Joseph Witztum, Syriac Millieu p. 31
- ↑ Joseph Witztum, Syriac Millieu pp. 132-33
- ↑ Joseph Witztum, Syriac Millieu pp. 143-44
- ↑ Gabriel Said Reynolds (2018) The Qurʾān and Bible: Text and Commentary pp. 251-2
- ↑ Encyclopædia Britannica - biblical literature britannica.com
- ↑ Gabriel Said Reynolds (2018) The Qurʾān and Bible: Text and Commentary pp. 38-39
- ↑ Witztum says it has been dated to the fifth or sixth century: Joseph Witztum, Syriac Millieu pp. 80-81
- ↑ In a detailed analysis, Sergey Minov concludes that "the most likely date for this work's composition is the span of time between the middle of the sixth century and the first decades of the seventh century." Minov, S. (2017) Date and Provenance of the Syriac Cave of Treasures: A Reappraisal Hugoye: Journal of Syriac Studies 20:1 (2017), 129-229.
- ↑ Gabriel Said Reynolds, "The Qurʾān and its Biblical subtext", London and New York: Routledge, 2010, p.51, ISBN 9780415524247
- ↑ Sergey Minov, “Satan’s Refusal to Worship Adam: A Jewish Motif and Its Reception in Syriac Christian Tradition,” in: M. Kister et alii (eds.), Tradition, Transmission, and Transformation from Second Temple Literature through Judaism and Christianity in Late Antiquity (STDJ 113; Leiden: Brill, 2015), 230-271. (see pp. 247-9)
- ↑ Gabriel Said Reynolds, "The Qurʾān and its Biblical subtext", p.50
- ↑ Joseph Witztum, Syriac Millieu p. 81
- ↑ Joseph Witztum, Syriac Millieu pp. 88-93
- ↑ Gabriel Said Reynolds (2018) The Qurʾān and Bible: Text and Commentary pp. 254-5
- ↑ Gabriel Said Reynolds (2018) The Qurʾān and Bible: Text and Commentary p. 256
- ↑ Tommaso Tesei (2015) Some Cosmological Notions from Late Antiquity in Q 18:60–65: The Quran in Light of Its Cultural Context Journal of the American Oriental Society 135.1
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible p. 407
- ↑ Guillaume, Alfred (1955) The Life of Muhammad: A Translation of Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah. Oxford University Press. pp. 136–139. ISBN 978-0-19-636033-1
"The rabbis said, ‘Ask him about three things of which we will instruct you; if he gives you the right answer then he is an authentic prophet, but if he does not, then the man is a rogue, so form your own opinion about him. Ask him what happened to the young men who disappeared in ancient days, for they have a marvellous story. Ask him about the mighty traveller who reached the confines of both East and West. Ask him what the spirit is." - ↑ Gabriel Said Reynolds,"The Quran and Bible:Text and Commentary", New Haven: Yale University Press, 2018 p. 465
- ↑ See this tweet by Professor Sean Anthony and the preceding discussion - Twitter.com 2 April 2022 (archive)
- ↑ For screenshots of Wortley's english translation of the relevant passage in the Spiritual Meadow see this tweet by Professor Sean Anthony Twitter.com - 31 Dec 2021 archive
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible p. 610
- ↑ The Jewish Agency for Israel - Nehar Deah: The Sages’ Korach jafi.org
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible pp. 692-3
- ↑ Gabriel Said Reynolds (2018) The Qurʾān and Bible: Text and Commentary p. 654
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible pp. 585-6
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible p. 524
The BEQ reference in the quote is to H. Speyer Die biblischen Erzahtungen im Qoran 1931, reprint 1961 - ↑ Targum Sheni - Encyclopedia.com (originally from the Encyclopaedia Judaica)
- ↑ William St. Clair Tisdall, The Sources of Islam translated and abridged by William Muir, Edinburgh: T. & T. Clark, 1901, pp. 26-27
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible p. 377
- ↑ Gabriel Said Reynolds, "The Quran and Bible:Text and Commentary", New Haven and London: Yale University Press, 2018 p. 553. This is regarding Quran 24:45, though on p. 508 Reynolds cross references the same parallel regarding the other verse, Quran 21:30, which is more clearly a statement in the context of the Genesis creation story, like Ephrem's comment.
- ↑ Ephrem's commentary on Genesis - Faber Institute.com
- ↑ Julien Decharneux (2023), Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur’ān and Its Late Antique Background, Berlin: De Gruyter, p. 149
- ↑ Ibid. p. 160
- ↑ Ibid. p. 160
- ↑ Ibd. p. 146
- ↑ Mesopotamian Cosmic Geography. Wayne Horowitz. Eisenbrauns. 1998. ISBN 9780931464997. Chapter "Seven Heavens and Seven Earths". pp. 208-222. Read PDF online for free on internetarchive.org: horowitzmesopotamian cosmic geography mesopotamian civilizations -.pdf
- ↑ Reynolds, Gabriel Said. The Qur'an and the Bible: Text and Commentary. pp. 843. Yale University Press, 2018.
- ↑ Stephen Wunrow. 2022. Biblical Research. Paul among the Travelers into Heaven: 2 Corinthians 12:1–4 and Other Early Jewish and Christian Ascent Texts. pp.39-41.
- ↑ Durie, Mark. The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion. Lexington Books. 2018. Pp. 229 -237. (Kindle Edition: pp. 423-439). 6.9 Stories of Fighting Prophets
- ↑ Thomas Sizgorich. Violence and Belief in Late Antiquity: Militant Devotion in Christianity and Islam (Divinations: Rereading Late Ancient Religion). 2008. University of Pennsylvania Press.
- ↑ Ibid. (Kindle Edition. pp. 299).
- ↑ Ibid. (Kindle Edition. pp. 301).
- ↑ Ibid. (Kindle Edition. pp. 301).
- ↑ Neuwirth, Angelika. The Qur'an: Text and Commentary, Volume 2.1: Early Middle Meccan Suras: The New Elect (p. 204). Yale University Press. Kindle Edition.
- ↑ Ibid. pp. 251-252