User talk:Alt: Difference between revisions

From WikiIslam, the online resource on Islam
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Hi, You are citing Muslim sources and are criticizing this article and ignored the sources that do exist in the article so its clear you are a Muslim which is fine but you s...")
(No difference)

Revision as of 00:06, 11 June 2013

Hi,

You are citing Muslim sources and are criticizing this article and ignored the sources that do exist in the article so its clear you are a Muslim which is fine but you shouldn't say you are not.

I'm moving your comments here. We dont have any french editors here right now. Can you respond in English? If not, I would suggest that you can take this discussion on a French site about Islam.

I can respond to one of your points using translation [1]. Regarding "no source for Christians saying Earth was round", the source is given as [2]. For example "Citizens of Rome were familiar with the plain round".

I'm sure the rest is easy to respond as well.

You can find alternate sites/forums here (not sure if there are any but you can check): [3]. --Axius (talk) 17:06, 10 June 2013 (PDT)

Bonsoir,

je ne suis pas spécialiste, mais je voudrais faire quelques remarques.

1° Il est évident que les Grecs savaient que la Terre était sphérique, mais savaient-ils que la Terre était ovale et non sphérique ??

2° Vous citez plusieurs penseurs chrétiens, mais aucune source pour étayer le fait qu'ils savaient que la Terre était une sphère.

3° L'orbe que porte Charlemagne ne montre en aucun cas qu'ils savaient à l'époque que la Terre était sphérique.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Orbe_(insigne_royal)

↑ Il ne s'agit bien sûr pas d'une conception de la rotondité de la terre avant l'heure (bien que certains savants grecs aient défendu cette idée et même donné des approximations acceptables du périmètre de celle-ci). Le globe renvoie à l'expression latine orbis terrarum, le cercle des pays, d'où le nom donné à celui-ci.

4° Je ne suis pas un spécialiste de l'Islam ni de la langue arabe. Mais j'ai trouvé ceci, où quelqu'un affirme que :

bien que le mot (dahâ) ne signifie pas seulement étaler il a plusieurs signification y compris aussi la mettre sous forme ovale et c est pas moi qui le dit ومن الباب أُدْحِيُّ النَّعام: الموضع الذي يُفَرِّخ فيه، أُفْعولٌ مِن دحوت؛ لأنّه يَدْحُوه برِجْله ثم يبيض فيه. وليس للنّعامة عُشٌّ. http://www.baheth.info/all.jsp?term=دحوة

mais les antis musulmans insistent sur le terme étaler ou apllati au lieu de "mettre sous forme ovale" ?? ok qu il soit ainsi( hi hih):

mais les antis islam insistent sur le terme étaler ou apllati au lieu de "mettre sous forme ovale" ?? ok qu il soit ainsi( hi hih)


EDIT : la source est ici : http://islam-aarifa.conceptforum.net/t3084-la-terre-est-elle-plate-selon-le-coran

Mais je ne comprend pas ce qui est écrit en arabe, les logiciels de traduction n'ayant pu me sortir que quelques mots dont "autruche".


Un sphéroïde, qu'il soit oblate ou prolate, est un ovale. "Mettre sous forme d'ovale" pourrait donc correspondre ??

Harun Yahya donne son opinion lui aussi.

http://www.miraclesducoran.com/scientifique_17.html

Je répète que je ne suis pas spécialiste. Je ne suis même pas musulman.

Si vous ne pouvez pas répondre, pourriez vous demander à ceux qui ont écrit l'article en anglais, car je ne maitrise pas cette langue non plus.

D'avance merci.

Alt (talk) 15:40, 10 June 2013 (PDT)