Korán: Difference between revisions
[checked revision] | [checked revision] |
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 26: | Line 26: | ||
===Nemorálnost=== | ===Nemorálnost=== | ||
( | Korán ospravedlňuje a dává svolení k řadě věcí, které bychom v dnešním světě považovali za nemorální. Jedná se o: [[Qur'an, Hadith and Scholars:Homosexuality|nenávist k homosexuálům]], [[Qur'an, Hadith and Scholars:Lying and Deception|lhaní a podvádění]], [[Pedophilia in the Qur'an|pedofilii]], [[Polygamy in Islam|polygamii]], [[Islamic Antisemitism|rasismus]], [[Qur'an, Hadith and Scholars:Dhimmitude|náboženskou diskriminaci]], [[The_Ultimate_Message_of_the_Qur'an#Surah_9_.28Repentence.29|terorismus]], [[Wife Beating in Islam|násilí vůči ženám]], [[slavery|otroctví]] a [[rape|znásilnění]]. Prezentace těchto faktů na veřejnosti je často označována za islamofobní nesmysly, přestože jsou řádně podloženy citacemi v Koránu. To nicméně nevysvětluje, proč totožné postoje zastává řada praktikujících muslimů, aniž by byli nařčeni z projevů islamofobie. Tento rozporuplný příklad ilustruje [[Islamophobia|Absurditu islamofobie]], tohoto populárního neologismu. | ||
{{Quote|[http://www.thedailybeast.com/blogs-and-stories/2010-09-08/get-over-the-quran-burning/ Get Over the Quran Burning]<BR>Asra Q. Nomani, The Daily Beast, 8.9.2010|''Zatímco pastor z Floridy plánuje veřejné Pálení Koránu na výročí 11. září, muslimka Asra Q. Nomani [autorka knihy Osamocený boj americké ženy za Duši islámu], na svém blogu The Daily Beast říká, že v Koránu je několik násilných pasáží, které musejí být spáleny.'' | |||
(citace) ..... Ohledně plánu pálit tento víkend Korán říkám lidem: Přenesme se přes symbolické příkoří a vypořádejme se s velmi reálnými tématy doslovného výkladu Koránu, které jsou používány ke schvalování domácího násilí, terorismu, válčení a sebevražedných bombových atentátů ve jménu islámu. | |||
Gen. David Petraeus přispěl svým dílem, když prohlásil, že plánované pálení Koránu kongregací reverenda Terryho Jonese ohrozí bezpečnost amerických vojáků v Afghánistánu. Jenže já věřím, že tu je něco, co ohrožuje americké vojáky a americkou veřejnost mnohem více: pasáže Koránu, které, jakmile jsou čteny doslovně, ponoukají muslimy proti Američanům a proti Západu. | |||
Jsem přesvědčena, že Korány jsou páleny proto, že my muslimové jsme se doposud intelektuálně ani upřímně nevypořádali se závážnými otázkami, které zejména na Západě v souvislosti s jistými pasážemi v Koránu, vyvstávají. To zahrnuje verše, které říkají, pokud jsou čteny doslovně, že neposlušná žena může být „mírně“ zbita, že muslimové se nemohou přátelit s židy a křesťany a že je v pořádku zabíjet odpadlíky od islámu. | |||
My jako muslimové musíme vytrhnout některé pasáže z Koránu, a to přinejmenším symbolickým odmítnutím doslovného výkladu určitých problematických veršů.}} | |||
==Video== | ==Video== |
Revision as of 10:51, 2 July 2013
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination |
"The sun sets in a muddy spring" "Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring of murky water: Near it he found a People: We said: “O Zul-qarnain! (thou hast authority,) either to punish them, or to treat them with kindness." - Quran 18:86 (read more) |
Co je Korán?
Korán (القرآن) je hlavní náboženský text islámu. Muslimové věří, že Korán je kniha božího vedení a směřování lidstva. Korán v originále arabštině rovněž považují doslovně za slovo Alláha[1] zjevené andělem (Jibreel/ Gabrielem) Mohamedovi v průběhu 23 let[2][3], a nahlížejí na Korán jako na nejvyšší boží zjevení.[4][5]
Struktura a obsah Koránu
Co se týče délky, Korán je o něco kratší než křesťanský Nový zákon (zhruba 165 000 slov v angličtině).[6] Text není v chronologickém pořádku, ale je zhruba řazen od delších súr (kapitol) ke kratším. Ayat (verše) jsou psány v první osobě (řečeno Alláhem), tudíž často postrádají kontext sitauace, ke které se vztahují. Právě kvůli kontextu používají muslimové hadís (ústní vyprávění zaznamenávající Mohamedovy výroky a činy) a Sírat (životopis Mahameda). Na základě toho se súry dělí do dvou kategorií: mekánské a medínské.
Láska a strach v Koránu
"Zatímco je v Koránu přes 300 zmínek o Alláhovi a strachu, je v něm pouze 49 zmínek o lásce.
Z těchto 49 referencí o lásce je celkem 39 negativních, z toho 14 negativních zmínek je o lásce k penězům, moci, jiným bohům a společenskému postavení. Další 3 verše přikazují milovat Alláha a 2 verše jsou o tom, jak Alláh miluje věřící (muslimy). Oproti tomu 25 veršů popisuje jak Alláh nemiluje kafíry (nevěřící/ nemuslimy). Z posledních pěti veršů o lásce jsou 3 o lásce k rodině nebo muslimským bratrům. Jeden verš nařizuje muslimům dávat pro lásku Alláha. Zbývající jeden verš je jediným zdánlivě univerzálním veršem o lásce, který nabádá dávat na dobročinnost to, co člověk miluje. Ve skutečnosti není tento verš obecně platný, protože muslimská charita je směřována pouze k muslimům."[7]
Nemuslimové a tresty v Koránu
Přibližně 67% mekánských veršů se zabývá trestáním nevěřících za nesouhlas s Mohamedem a přes 50% medínských veršů se zabývá pokrytci a džihádem proti nevěřícím.[7] Rovněž se v Koránu nachází přibližně 500 veršů (zhruba každý dvanáctý), které hovoří o pekle, a přes 400 učení o nenávisti k židům, křesťanům, modlářům a kafírům (nemuslimům).[7]
Džihád
Pokud nepočítáme verše, které se zaobírají nebeskou odměnou pro džihádisty, obecným významem „vítězství“ a Mohamedovými negativními názory na ty, jež se nepodílejí na džihádu, nalezneme v Koránu zhruba 164 veršů o džihádu.[8] Tyto verše mluví zřetelně a přímo o vojenských výpravách, boji, válečné kořisti apod.
Nemorálnost
Korán ospravedlňuje a dává svolení k řadě věcí, které bychom v dnešním světě považovali za nemorální. Jedná se o: nenávist k homosexuálům, lhaní a podvádění, pedofilii, polygamii, rasismus, náboženskou diskriminaci, terorismus, násilí vůči ženám, otroctví a znásilnění. Prezentace těchto faktů na veřejnosti je často označována za islamofobní nesmysly, přestože jsou řádně podloženy citacemi v Koránu. To nicméně nevysvětluje, proč totožné postoje zastává řada praktikujících muslimů, aniž by byli nařčeni z projevů islamofobie. Tento rozporuplný příklad ilustruje Absurditu islamofobie, tohoto populárního neologismu.
(citace) ..... Ohledně plánu pálit tento víkend Korán říkám lidem: Přenesme se přes symbolické příkoří a vypořádejme se s velmi reálnými tématy doslovného výkladu Koránu, které jsou používány ke schvalování domácího násilí, terorismu, válčení a sebevražedných bombových atentátů ve jménu islámu.
Gen. David Petraeus přispěl svým dílem, když prohlásil, že plánované pálení Koránu kongregací reverenda Terryho Jonese ohrozí bezpečnost amerických vojáků v Afghánistánu. Jenže já věřím, že tu je něco, co ohrožuje americké vojáky a americkou veřejnost mnohem více: pasáže Koránu, které, jakmile jsou čteny doslovně, ponoukají muslimy proti Američanům a proti Západu. Jsem přesvědčena, že Korány jsou páleny proto, že my muslimové jsme se doposud intelektuálně ani upřímně nevypořádali se závážnými otázkami, které zejména na Západě v souvislosti s jistými pasážemi v Koránu, vyvstávají. To zahrnuje verše, které říkají, pokud jsou čteny doslovně, že neposlušná žena může být „mírně“ zbita, že muslimové se nemohou přátelit s židy a křesťany a že je v pořádku zabíjet odpadlíky od islámu.
My jako muslimové musíme vytrhnout některé pasáže z Koránu, a to přinejmenším symbolickým odmítnutím doslovného výkladu určitých problematických veršů.Asra Q. Nomani, The Daily Beast, 8.9.2010
Video
Související články
Translations
- A version of this page is also available in the following languages: French. For additional languages, see the sidebar on the left.
Externí linky (česky)
- online Korán v českém jazyce "Korán online", http://www.koranoislamu.cz/.
Externí linky (anglicky)
- Qur'an: A Work of Multiple Hands? - Denis Giron
- Cruelty in the Quran - Skeptic's Annotated Quran
- Chronology vs Violence - FFI forum příspěvek na téma Proč ke konci Koránu přibývá násilí
Překlady
- Master Ayat (Verse) Index - Od lidí islámem probuzených. Římský překlad arabského Koránz a 34 obsáhlých anglických překladů
- iKnowledge Literal Qur'an - Muslimská webová stránka poskytující doslovné anglické překlady Koránu. Například: "A oni šidili/ podváděli a Bůh šidil/ podváděl, a Bůh (je) nejlepší (z) podvodníků (3:54) a dále verše 7:99, 8:30, 10:21 a 13:42
Doslovný překlad "English-literal" (1,2 MB) se stáhne ve formátu SQL, na čtení je třeba SQL databáze, zdarma ke stažení například program Database .NET na www.stahuj.cz
Ke stáhnutí
- Korán v angličtině: (Yusuf Ali translation), (Pickthal translation), (Shakir translation)
Reference
- ↑ Qur'ān, Chapter 2, Verses 23-24
- ↑ Živá náboženství: Encyklopedie světové víry, Mary Pat Fisher, 1997, str. 338, nakl. I.B. Tauris Publishers,
- ↑ Qur'an, Chapter 17, Verse 106
- ↑ Qur'an, Chapter 33, Verse 40
- ↑ Watton, Victor, (1993), Postoj studenta k světlovým náboženstvím: islám, nakl. Hodder & Stoughton, str. 1. ISBN 0-340-58795-4
- ↑ Could Joseph Smith have written the Book of Mormon? - The Hundredth Sheep
- ↑ 7.0 7.1 7.2 Bill Warner - LOVE VERSUS FEAR IN THE KORAN: A STATISTICAL ANALYSIS AND REFORM ACCORDING TO GOLDEN RULE
- ↑ 164 Jihad Verses in the Koran - Yoel Natan