Iman and kufr word count in the Qur'an: Difference between revisions
| [unchecked revision] | [checked revision] |
Prekladator (talk | contribs) No edit summary |
|||
| (40 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
This article lists all occurrences of the Arabic words ''iman'' (إِيمَٰن) and ''kufr'' (كُفْر) in the Qur'an. ''Iman'' means faith or belief, ''kufr'' means disbelief or infidelity | {{QualityScore|Lead=2|Structure=2|Content=2|Language=4|References=1}} | ||
This article lists all occurrences of the Arabic words ''iman'' (إِيمَٰن) and ''kufr'' (كُفْر) in the Qur'an. ''Iman'' means faith or belief, ''kufr'' means disbelief or infidelity. The purpose is to analyze the claim (miracle) that they both appear 25 times when counting without the genitive forms. | |||
==Arabic grammar== | ==Arabic grammar== | ||
The genetive (or in Arabic majrur حجرور) is a state that Arabic nouns can be in. It signifies the second word in the construct state, or the object of a preposition. | |||
===Genitive=== | ===Genitive=== | ||
Whether the | Whether the noun is in the nominative, accusative or genitive form depends on diacritical mark on the last letter of the word.<ref>{{cite web|url= http://arabic.desert-sky.net/g_cases.html |title=Arabic case system |publisher= |author= |date= |archiveurl=https://web.archive.org/web/20161122114458/http://arabic.desert-sky.net/g_cases.html |deadurl=no}} </ref> So ''r'' (ر) in ''kufr'' and ''n'' (ن) in ''iman''. | ||
To put it very simply: | To put it very simply: | ||
| Line 25: | Line 16: | ||
** بِكُفْرِهِمْ -- ''bi-kuf'''ri'''him'' - for their disbelief | ** بِكُفْرِهِمْ -- ''bi-kuf'''ri'''him'' - for their disbelief | ||
=== | ===Possessive pronouns as suffixes=== | ||
Words like "her", "my", "their" in Arabic are suffixed to the word. For example the suffix ''-him'' (هم) means "their". So ''kufrihim'' (كُفْرِهِمْ) is "their disbelief". The word بِإِيمَٰنِهِنَّ (bi-imaa'''ni'''hinna, "of their faith") is genitive, because the root letter is in the middle and the ''-hinna'' is just a suffix meaning (feminine) "their". This word ended on ''-na'', but it had ''-ni-'' in the middle (the root letter) and it is genitive, so don't just look at the last letter of the word to determine whether it is genitive. | Words like "her", "my", "their" in Arabic are suffixed to the word. For example the suffix ''-him'' (هم) means "their". So ''kufrihim'' (كُفْرِهِمْ) is "their disbelief". The word بِإِيمَٰنِهِنَّ (bi-imaa'''ni'''hinna, "of their faith") is genitive, because the root letter is in the middle and the ''-hinna'' is just a suffix meaning (feminine) "their". This word ended on ''-na'', but it had ''-ni-'' in the middle (the root letter) and it is genitive, so don't just look at the last letter of the word to determine whether it is genitive. | ||
===Conjunctions as prefixes=== | |||
English words like "and", "for", "with" are prefixed to the word in the Arabic language: | |||
* "and" is prefixed as ''waw-'' (و) | |||
* "for" or "to" is prefixed as ''li-'' (ل) | |||
* "with" or "in" is prefixed as ''bi-'' (ب) | |||
==Iman== | ==Iman== | ||
The genitive | The genitive case is actually not needed here to be recognized. The apologists in this case didn't exclude the genitive forms for this word count. They excluded the words with the suffixes like "their", "her" and "his" and they just call them "genitive". | ||
The occurrences with suffixed possessive pronouns are counted in the "Translation" column. | |||
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable" | {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class= "wikitable sortable" | ||
| Line 129: | Line 128: | ||
|} | |} | ||
There are 45 forms. Excluding the 24 genitive ones, there are 21 occurrences. | |||
Excluding the 20 forms with possessive pronoun suffixes, that makes 25 occurrences. | |||
==Kufr== | ==Kufr== | ||
| Line 221: | Line 219: | ||
This makes 36 forms. Excluding the 17 genitive forms, that makes19 occurrences. | |||
17:89, | |||
Excluding the 11 forms with possessive pronoun suffixes that makes 25 occurrences. | |||
There is also the word ''kufoor'' (كفور) from the same root which is translated as "disbelief" or "ungratefulness" and was not counted: | |||
* Verse 17:89 "And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every [kind] of example, but most of the people refused [anything] except disbelief (كُفُورًا , ''kufooran'')." | |||
==Conclusions== | ==Conclusions== | ||
* The word ''iman'' appears '''45''' times in all its forms and the word ''kufr'' appears '''36''' times in all its forms | * The word ''iman'' appears '''45''' times in all its forms and the word ''kufr'' appears '''36''' times in all its forms | ||
* When the genitive form is not counted, ''iman'' appears '''21''' times and ''kufr'' '''19''' times. | * When the genitive form is not counted, ''iman'' appears '''21''' times and ''kufr'' '''19''' times. | ||
* When the forms with suffixes like "their", "her", "his" are excluded, then both ''iman'' and ''kufr'' have '''25''' occurrences. | * When the forms with possessive pronoun suffixes like "their", "her", "his" are excluded, then both ''iman'' and ''kufr'' have '''25''' occurrences. | ||
** In this word count, the words with various prefixes are counted, and also the words with the letter ا (''alif'') at the end of the word, are counted. So these occurrences cannot be called "basic forms" in any way and this method of counting and excluding words is very specific and questionable | ** In this word count, the words with various prefixes are counted, and also the words with the letter ا (''alif'') at the end of the word, are counted. So these occurrences cannot be called "basic forms" in any way and this method of counting and excluding words is very specific and questionable. | ||
** This word count includes the occurrence in the verse 39:7 which is sometimes translated as "ungratefulness" and not "disbelief" | ** This word count includes the occurrence in the verse 39:7 which is sometimes translated as "ungratefulness" and not "disbelief" | ||
** This word count does not include occurrences of the word ''kufoor'' which are sometimes translated as "disbelief" | |||
** By now it is worth noting how many words are being excluded to arrive at the number 25. The number has clearly been arrived at by motivated, not objective, reasoning. In formal logic, this is a type of fallacy called [[w:Cherry picking|cherry picking]]. | |||
==See also== | |||
* [[Word Count Miracles in the Qur'an]] | |||
* [[365 days miracle in the Quran]] | |||
* [[12 months miracle in the Quran]] | |||
* [[Dunya and akhira word count in the Qur'an]] | |||
* [[Land to water ratio miracle in the Qur'an]] | |||
* [[Man and woman word count in the Qur'an]] | |||
* [[Paradise and hell word count in the Qur'an]] | |||
==References== | ==References== | ||
| Line 238: | Line 249: | ||
[[Category:Miracles]] | [[Category:Miracles]] | ||
[[Category:Qur'an]] | |||
[[Category:Arabic]] | |||
Latest revision as of 03:36, 19 November 2025
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
| This article or section is being renovated. Lead = 2 / 4
Structure = 2 / 4
Content = 2 / 4
Language = 4 / 4
References = 1 / 4
|
This article lists all occurrences of the Arabic words iman (إِيمَٰن) and kufr (كُفْر) in the Qur'an. Iman means faith or belief, kufr means disbelief or infidelity. The purpose is to analyze the claim (miracle) that they both appear 25 times when counting without the genitive forms.
Arabic grammar
The genetive (or in Arabic majrur حجرور) is a state that Arabic nouns can be in. It signifies the second word in the construct state, or the object of a preposition.
Genitive
Whether the noun is in the nominative, accusative or genitive form depends on diacritical mark on the last letter of the word.[1] So r (ر) in kufr and n (ن) in iman.
To put it very simply:
- و above the letter (looks like this: نُ, رُ or رٌ) mean it is nominative and the vowel after the letter is "u"
- ٱلْإِيمَٰنُ - al-imanu - the faith
- إِيمَٰنُهُمْ - imanuhum - their faith
- line(s) above the letter (نَ, رَ, رً) mean it is accusative and the vowel after the letter is "a".
- ٱلْكُفْرَ - al-kufra - the disbelief
- line(s) under the letter (رِ, نٍ, نِ) mean it is genitive and the vowel after the letter is "i" ("ee")
- ٱلْكُفْرِ - al-kufri - the disbelief
- بِكُفْرِهِمْ -- bi-kufrihim - for their disbelief
Possessive pronouns as suffixes
Words like "her", "my", "their" in Arabic are suffixed to the word. For example the suffix -him (هم) means "their". So kufrihim (كُفْرِهِمْ) is "their disbelief". The word بِإِيمَٰنِهِنَّ (bi-imaanihinna, "of their faith") is genitive, because the root letter is in the middle and the -hinna is just a suffix meaning (feminine) "their". This word ended on -na, but it had -ni- in the middle (the root letter) and it is genitive, so don't just look at the last letter of the word to determine whether it is genitive.
Conjunctions as prefixes
English words like "and", "for", "with" are prefixed to the word in the Arabic language:
- "and" is prefixed as waw- (و)
- "for" or "to" is prefixed as li- (ل)
- "with" or "in" is prefixed as bi- (ب)
Iman
The genitive case is actually not needed here to be recognized. The apologists in this case didn't exclude the genitive forms for this word count. They excluded the words with the suffixes like "their", "her" and "his" and they just call them "genitive".
The occurrences with suffixed possessive pronouns are counted in the "Translation" column.
| Count | Verse | Word in Arabic | Translation | Form |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 2:93 | إِيمَٰنُكُمْ | your faith 1 | nominative 1 |
| 2 | 2:108 | بِٱلْإِيمَٰنِ | with faith | genitive 1 |
| 3 | 2:109 | إِيمَٰنِكُمْ | your faith 2 | genitive 2 |
| 4 | 2:143 | إِيمَٰنَكُمْ | your faith 3 | accusative 1 |
| 5 | 3:86 | إِيمَٰنِهِمْ | their faith 4 | genitive 3 |
| 6 | 3:90 | إِيمَٰنِهِمْ | their faith 5 | genitive 4 |
| 7 | 3:100 | إِيمَٰنِكُمْ | your faith 6 | genitive 5 |
| 8 | 3:106 | إِيمَٰنِكُمْ | your faith 7 | genitive 6 |
| 9 | 3:167 | لِلْإِيمَٰنِ | to the faith | genitive 7 |
| 10 | 3:173 | إِيمَٰنًا | faith | accusative 2 |
| 11 | 3:177 | بِٱلْإِيمَٰنِ | with the faith | genitive 8 |
| 12 | 3:193 | لِلْإِيمَٰنِ | to the faith | genitive 9 |
| 13 | 4:25 | بِإِيمَٰنِكُم | of your faith 8 | genitive 10 |
| 14 | 5:5 | بِٱلْإِيمَٰنِ | in faith | genitive 11 |
| 15 | 6:82 | إِيمَٰنَهُم | their faith 9 | accusative 3 |
| 16 | 6:158 | إِيمَٰنُهَا | her faith 10 | nominative 2 |
| 17 | 6:158 | إِيمَٰنِهَا | her faith 11 | genitive 12 |
| 18 | 8:2 | إِيمَٰنًا | faith | accusative 4 |
| 19 | 9:23 | ٱلْإِيمَٰنِ | faith | genitive 13 |
| 20 | 9:66 | إِيمَٰنِكُمْ | your faith 12 | genitive 14 |
| 21 | 9:124 | إِيمَٰنًا | faith | accusative 5 |
| 22 | 9:124 | إِيمَٰنًا | faith | accusative 6 |
| 23 | 10:9 | بِإِيمَٰنِهِمْ | by their faith 13 | genitive 15 |
| 24 | 10:98 | إِيمَٰنُهَآ | her faith 14 | nominative 3 |
| 25 | 16:106 | إِيمَٰنِهِ | his faith 15 | genitive 16 |
| 26 | 16:106 | بِٱلْإِيمَٰنِ | with the faith | genitive 17 |
| 27 | 30:56 | وَٱلْإِيمَٰنَ | and the faith | accusative 7 |
| 28 | 32:29 | إِيمَٰنُهُمْ | their faith 16 | nominative 4 |
| 29 | 33:22 | إِيمَٰنًا | faith | accusative 8 |
| 30 | 40:10 | ٱلْإِيمَٰنِ | the faith | genitive 18 |
| 31 | 40:28 | إِيمَٰنَهُۥٓ | his faith 17 | accusative 9 |
| 32 | 40:85 | إِيمَٰنُهُمْ | their faith 18 | nominative 5 |
| 33 | 42:52 | ٱلْإِيمَٰنُ | the faith | nominative 6 |
| 34 | 48:4 | إِيمَٰنًا | faith | accusative 10 |
| 35 | 48:4 | إِيمَٰنِهِمْ | their faith 19 | genitive 19 |
| 36 | 49:7 | ٱلْإِيمَٰنَ | the faith | accusative 11 |
| 37 | 49:11 | ٱلْإِيمَٰنِ | the faith | genitive 20 |
| 38 | 49:14 | ٱلْإِيمَٰنُ | the faith | nominative 7 |
| 39 | 49:17 | لِلْإِيمَٰنِ | to the faith | genitive 21 |
| 40 | 52:21 | بِإِيمَٰنٍ | in faith | genitive 22 |
| 41 | 58:22 | ٱلْإِيمَٰنَ | the faith | accusative 12 |
| 42 | 59:9 | وَٱلْإِيمَٰنَ | and the faith | accusative 13 |
| 43 | 59:10 | بِٱلْإِيمَٰنِ | in the faith | genitive 23 |
| 44 | 60:10 | بِإِيمَٰنِهِنَّ | of their faith 20 | genitive 24 |
| 45 | 74:31 | إِيمَٰنًا | faith | accusative 14 |
There are 45 forms. Excluding the 24 genitive ones, there are 21 occurrences.
Excluding the 20 forms with possessive pronoun suffixes, that makes 25 occurrences.
Kufr
| Count | Verse | Word in Arabic | Translation | Form |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 2:88 | بِكُفْرِهِمْ | for their disbelief 1 | genitive 1 |
| 2 | 2:93 | بِكُفْرِهِمْ | for their disbelief 2 | genitive 2 |
| 3 | 2:108 | ٱلْكُفْرَ | the disbelief | accusative 1 |
| 4 | 2:217 | وَكُفْرٌ | and disbelief | nominative 1 |
| 5 | 3:52 | ٱلْكُفْرَ | the disbelief | accusative 2 |
| 6 | 3:80 | بِٱلْكُفْرِ | to disbelief | genitive 3 |
| 7 | 3:90 | كُفْرًا | disbelief | accusative 3 |
| 8 | 3:167 | لِلْكُفْرِ | to disbelief | genitive 4 |
| 9 | 3:176 | ٱلْكُفْرِ | the disbelief | genitive 5 |
| 10 | 3:177 | ٱلْكُفْرَ | the disbelief | accusative 4 |
| 11 | 4:46 | بِكُفْرِهِمْ | for their disbelief 3 | genitive 6 |
| 12 | 4:137 | كُفْرًا | disbelief | accusative 5 |
| 13 | 4:155 | وَكُفْرِهِم | and their disbelief 4 | genitive 7 |
| 14 | 4:155 | بِكُفْرِهِمْ | for their disbelief 5 | genitive 8 |
| 15 | 4:156 | وَبِكُفْرِهِمْ | and for their disbelief 6 | genitive 9 |
| 16 | 5:41 | ٱلْكُفْرِ | the disbelief | genitive 10 |
| 17 | 5:61 | بِٱلْكُفْرِ | with disbelief | genitive 11 |
| 18 | 5:64 | وَكُفْرًا | and disbelief | accusative 6 |
| 19 | 5:68 | وَكُفْرًا | and disbelief | accusative 7 |
| 20 | 9:12 | ٱلْكُفْرِ | the disbelief | genitive 12 |
| 21 | 9:17 | بِٱلْكُفْرِ | with disbelief | genitive 13 |
| 22 | 9:23 | ٱلْكُفْرَ | the disbelief | accusative 8 |
| 23 | 9:37 | ٱلْكُفْرِ | the disbelief | genitive 14 |
| 24 | 9:74 | ٱلْكُفْرِ | the disbelief | genitive 15 |
| 25 | 9:97 | كُفْرًا | disbelief | accusative 9 |
| 26 | 9:107 | وَكُفْرًا | and disbelief | accusative 10 |
| 27 | 14:28 | كُفْرًا | disbelief | accusative 11 |
| 28 | 16:106 | بِٱلْكُفْرِ | to disbelief | genitive 16 |
| 29 | 18:80 | وَكُفْرًا | and disbelief | accusative 12 |
| 30 | 30:44 | كُفْرُهُۥ | his disbelief 7 | nominative 2 |
| 31 | 31:23 | كُفْرُهُۥٓ | his disbelief 8 | nominative 3 |
| 32 | 35:39 | كُفْرُهُۥ | his disbelief 9 | nominative 4 |
| 33 | 35:39 | كُفْرُهُمْ | their disbelief 10 | nominative 5 |
| 34 | 39:7 | ٱلْكُفْرَ | the disbelief * | accusative 13 |
| 35 | 39:8 | بِكُفْرِكَ | in your disbelief 11 | genitive 17 |
| 36 | 49:7 | ٱلْكُفْرَ | the disbelief | accusative 14 |
(*) This occurrence (39:7) is sometimes translated as "ungratefulness":
- Yusuf Ali: "If ye reject (Allah), Truly Allah hath no need of you; but He liketh not ingratitude (ٱلْكُفْرَ, al-kufra) from His servants: if ye are grateful, He is pleased with you.."
- Shakir: "If you are ungrateful, then surely Allah is Self-sufficient above all need of you; and He does not like ungratefulness (ٱلْكُفْرَ, al-kufra) in His servants.."
- Dr. Ghali: "In case you disbelieve, then surely Allah is Ever-Affluent (Literally: Ever-Rich) to do without you, and He is not satisfied with disbelief (ٱلْكُفْرَ, al-kufra) from His bondmen. And in case you thank (Him), He is satisfied with it for you.."
- Pickthall: "If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness (ٱلْكُفْرَ, al-kufra) for His bondmen; and if ye are thankful He is pleased therewith for you.."
This makes 36 forms. Excluding the 17 genitive forms, that makes19 occurrences.
Excluding the 11 forms with possessive pronoun suffixes that makes 25 occurrences.
There is also the word kufoor (كفور) from the same root which is translated as "disbelief" or "ungratefulness" and was not counted:
- Verse 17:89 "And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every [kind] of example, but most of the people refused [anything] except disbelief (كُفُورًا , kufooran)."
Conclusions
- The word iman appears 45 times in all its forms and the word kufr appears 36 times in all its forms
- When the genitive form is not counted, iman appears 21 times and kufr 19 times.
- When the forms with possessive pronoun suffixes like "their", "her", "his" are excluded, then both iman and kufr have 25 occurrences.
- In this word count, the words with various prefixes are counted, and also the words with the letter ا (alif) at the end of the word, are counted. So these occurrences cannot be called "basic forms" in any way and this method of counting and excluding words is very specific and questionable.
- This word count includes the occurrence in the verse 39:7 which is sometimes translated as "ungratefulness" and not "disbelief"
- This word count does not include occurrences of the word kufoor which are sometimes translated as "disbelief"
- By now it is worth noting how many words are being excluded to arrive at the number 25. The number has clearly been arrived at by motivated, not objective, reasoning. In formal logic, this is a type of fallacy called cherry picking.