WikiIslam:Instructions for Translators: Difference between revisions

From WikiIslam, the online resource on Islam
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 19: Line 19:
Once logged in, new translators should decide on what article to translate. There are many [[WikiIslam:Translations#Articles_to_Translate|recommended articles]] to choose from on the "WikiIslam:Translations" page. These select articles serve as a showcase for the general quality the site aims for.
Once logged in, new translators should decide on what article to translate. There are many [[WikiIslam:Translations#Articles_to_Translate|recommended articles]] to choose from on the "WikiIslam:Translations" page. These select articles serve as a showcase for the general quality the site aims for.


Alternatively, an article from the topics listed on the [[WikiIslam:Site Map|site map]] can be chosen. However, before beginning translation work on an article not in the "recommended" list, it is advisable for new translators to leave a message on the Translation Project's [[WikiIslam:Forum/Translation Project|forum page]] or on their own talk page mentioning what they would like to translate. This allows administrators to make sure a project that is difficult to complete or is not optimal in some way is not started.
Alternatively, an article from the topics listed on the [[WikiIslam:Site Map|site map]] can be chosen. However, before beginning translation work on an article not in the "recommended" list, it is advisable for new translators to leave a message on the Translation Project's [[WikiIslam:Forum/Translation Project|forum page]] mentioning what they would like to translate. This allows administrators to make sure a project that is difficult to complete or is not optimal in some way is not started.


It is also recommended that new translators check that their article of choice has not already been translated into that particular language. All translations can be accessed via the sidebar to the left, under the "Translations" heading.
It is also recommended that new translators check that their article of choice has not already been translated into that particular language. All translations can be accessed via the sidebar to the left, under the "Translations" heading.
Line 28: Line 28:


This section covers everything needed for the actual translation process.
This section covers everything needed for the actual translation process.
====Alterations in Translations====
Translations should always remain faithful to the original English work, retaining their scholarly tone and information. If for localization purposes an editor thinks there should be some slight alterations made, they must first be discussed with others on the talk page.
====Switching on WikEd====
WikEd is a full-featured MediaWiki-integrated text editor. It adds enhanced text processing functions, such as highlighting the WikiIslam syntax, so editors are able to focus more easily on the text itself. To turn this feature on, translators should go to "Preferences", click on the "Gadgets" tab, then check mark "WikEd".


====Steps for a Translation====
====Steps for a Translation====
Line 39: Line 47:
# To find what you have been working on, click the 'My contributions' link at the top right.
# To find what you have been working on, click the 'My contributions' link at the top right.


====Tips to Remember====
====Intermediately Saving Progress====


=====Alterations in Translations=====
The "[[Help:Contents#Saving your Work|Saving your Work]]" section on the Help page provides advice on how to make sure no work is accidentally lost. Translators can simply 'copy' all of the text once the translation is finished, or perform intermediate saves if their work is interrupted or to avoid possible browser crashes, power outages, etc.


Translations should always remain faithful to the original English work, retaining their scholarly tone and information. If for localization purposes an editor thinks there should be some slight alterations made, they must first be discussed with others on the talk page.
====Leaving a Message====


=====Intermediately Saving Progress=====
If translators find any of the "[[#Steps for a Translation|Steps for a Translation]]" difficult to follow, they can leave a message on the Translation Project's [[WikiIslam:Forum/Translation Project|forum page]] with the name of the English article and its new translated title. An administrator will then create a page using the new title and fill it with the existing English text so that it is ready to be translated.
 
The "[[Help:Contents#Saving your Work|Saving your Work]]" section on the Help page provides advice on how to make sure no work is accidentally lost. Translators can simply 'copy' all of the text once the translation is finished, or perform intermediate saves if their work is interrupted or to avoid possible browser crashes, power outages, etc.


===Post-Translation===
===Post-Translation===
Line 57: Line 63:
====Linking the Finished Translation====
====Linking the Finished Translation====


 
====Activities Beyond the Initial Translation====





Revision as of 16:22, 21 October 2014

Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
This page is under construction, in the middle of an expansion or major revamping
In its present state, the views expressed here may not reflect the views of WikiIslam. Please help us in completing this article.
      
Page History - Article's Talk page
Last edit was made on 10/21/2014
Login / Create Account
Shortcut:
WIIT

This page aims to provide step-by-step instructions for new translators at WikiIslam; from creating an account to announcing a completed translation on the main page.

Stages

Initial Steps

This section covers everything needed prior to beginning a translation.

Creating an Account

Because most translations are initially hosted on the English language version of WikiIslam, it is essential that prospective translators create an account prior to starting any work. IP edits to translations will usually be reverted on the English language version of WikiIslam in order to minimize vandalism. This will obviously not be the case if and when a dedicated sub-domain is opened in any particular language.

To create an account, new users should click on the Create account link at the top right of the page. They will need to provide a username and password, as well as answer a visual "anti-spam" test. Those who already have an account, should login using their details.

Choosing an Article

Once logged in, new translators should decide on what article to translate. There are many recommended articles to choose from on the "WikiIslam:Translations" page. These select articles serve as a showcase for the general quality the site aims for.

Alternatively, an article from the topics listed on the site map can be chosen. However, before beginning translation work on an article not in the "recommended" list, it is advisable for new translators to leave a message on the Translation Project's forum page mentioning what they would like to translate. This allows administrators to make sure a project that is difficult to complete or is not optimal in some way is not started.

It is also recommended that new translators check that their article of choice has not already been translated into that particular language. All translations can be accessed via the sidebar to the left, under the "Translations" heading.

Islamic Sources

Translating Content

This section covers everything needed for the actual translation process.

Alterations in Translations

Translations should always remain faithful to the original English work, retaining their scholarly tone and information. If for localization purposes an editor thinks there should be some slight alterations made, they must first be discussed with others on the talk page.

Switching on WikEd

WikEd is a full-featured MediaWiki-integrated text editor. It adds enhanced text processing functions, such as highlighting the WikiIslam syntax, so editors are able to focus more easily on the text itself. To turn this feature on, translators should go to "Preferences", click on the "Gadgets" tab, then check mark "WikEd".

Steps for a Translation

  1. Go to Help:Contents. Translate the title of your chosen article and type that into the "Create Page" box. If any of these characters exist in the title, avoid using them: brackets, commas, colons, semi-colons etc. These can be added into the title later by using {{page_title|Desired page title}}.
  2. After clicking "Create page" you will see a blank page.
  3. Open another window. Then go to your chosen article and click the 'Edit' button. You will now see the text and all the wiki-formatting of the target article.
  4. Copy and paste the entire thing into the new page you created. In Windows, Select all text and then CTRL-C; CTRL-V to paste.
  5. You can now start your translation. Delete the English text as you go. You can also keep another window open which has the original article in a regular view (non-editable).
  6. After you are done, you can preview or save the page.
  7. To find what you have been working on, click the 'My contributions' link at the top right.

Intermediately Saving Progress

The "Saving your Work" section on the Help page provides advice on how to make sure no work is accidentally lost. Translators can simply 'copy' all of the text once the translation is finished, or perform intermediate saves if their work is interrupted or to avoid possible browser crashes, power outages, etc.

Leaving a Message

If translators find any of the "Steps for a Translation" difficult to follow, they can leave a message on the Translation Project's forum page with the name of the English article and its new translated title. An administrator will then create a page using the new title and fill it with the existing English text so that it is ready to be translated.

Post-Translation

This section covers everything needed once the translation process itself is complete.

Templates for Other Languages

Linking the Finished Translation

Activities Beyond the Initial Translation

Source text Translated text Notes
Women X Suppose X is the translation of Women. For plain text, write the output in plain text (as expected).
[[Women]] X (or) [[Women|X]] This is a link to an English article (or redirect). Suppose X is the translation of Women. You can remove the brackets and just write X, or write [[Women|X]]
<ref> This is a plain text reference</ref> <ref> (translate into your language)</ref> This is a plain text reference. Leave the ref tags intact and translate the rest.
<ref> This is a reference with a link</ref> <ref> (leave code format intact; translate the rest)</ref> This is a reference with a link. Maintain the code formatting for the reference and link and translate the rest
[[Category:Women]] This is a category.
{{Template:Muslim Statistics}} or {{Template:Muslim Statistics}} This is a template.
Quote
Quote with reference
Quote with linked reference
Section Heading
Images
Bold and Italics text
Quran and hadith templates
{{main|Allah}} (remove this text) This is a link in a sub-section. Unless that link exists in your language, you can remove this text.

Anything like <code> should be left unchanged, for example <ref>, <br> (or <BR>).

See Also