Allahu Akbar (God is Greater): Difference between revisions

no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
No edit summary
Line 57: Line 57:
====Lane's Lexicon and Other Sources====
====Lane's Lexicon and Other Sources====


Lane's Lexicon, the most revered and scholarly dictionary of the Arabic language, confirms the majority view is that "Allahu Akbar" refers to Allah being "greater". Unlike in its early years, so does Wikipedia, stating the phrase literally means "God is greater". But is usually translated "God is [the] Greatest," or "God is Great".<ref>{{cite web |url= http://en.wikipedia.org/wiki/Takbir|title= Takbir|publisher= Wikipedia|author= |date= accessed August 4, 2013|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FTakbir&date=2013-08-04|deadurl=no}}</ref> Similarly, Pierre Tristam, the Lebanese-[[United States|American]] About.com Guide states, although most often translated as "god is great," Allahu Akbar is Arabic for "god is greater," or "god is greatest."<ref>{{cite web|url= http://middleeast.about.com/od/a/g/allahu-akbar-definition.htm|title= Allahu Akbar|publisher= Middle East Issues (About.com)|author= Pierre Tristam|date= accessed August 4, 2013|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fmiddleeast.about.com%2Fod%2Fa%2Fg%2Fallahu-akbar-definition.htm&date=2013-08-04|deadurl=no}}</ref> Many news sources and other web resources are now also beginning to use the more correct translation.
Lane's Lexicon, the most revered and scholarly dictionary of the Arabic language, confirms the majority view is that "Allahu Akbar" refers to Allah being "greater". Unlike in its early years, so does Wikipedia, stating the phrase literally means "God is greater". But is usually translated "God is [the] Greatest," or "God is Great".<ref>{{cite web |url= http://en.wikipedia.org/wiki/Takbir|title= Takbir|publisher= Wikipedia|author= |date= accessed August 4, 2013|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FTakbir&date=2013-08-04|deadurl=no}}</ref> Similarly, Pierre Tristam, the Lebanese-American About.com Guide states, although most often translated as "god is great," Allahu Akbar is Arabic for "god is greater," or "god is greatest."<ref>{{cite web|url= http://middleeast.about.com/od/a/g/allahu-akbar-definition.htm|title= Allahu Akbar|publisher= Middle East Issues (About.com)|author= Pierre Tristam|date= accessed August 4, 2013|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fmiddleeast.about.com%2Fod%2Fa%2Fg%2Fallahu-akbar-definition.htm&date=2013-08-04|deadurl=no}}</ref> Many news sources and other web resources are now also beginning to use the more correct translation.


====Used in Context by Muhammad====
====Used in Context by Muhammad====
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,633

edits