Mohamed a negramotnost: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
[unchecked revision] | [unchecked revision] |
Prekladator (talk | contribs) |
Prekladator (talk | contribs) |
||
Line 166: | Line 166: | ||
Tedy toto slovo má několik významů. Mohli bychom spekulovat, že by to mohlo znamenat i "mateřeský" (odvozeno z ''umm'' - matka), protože Mohamedův otec zemřel předtím, než se Mohamed narodil a on pak žil pouze se svojí matkou. | Tedy toto slovo má několik významů. Mohli bychom spekulovat, že by to mohlo znamenat i "mateřeský" (odvozeno z ''umm'' - matka), protože Mohamedův otec zemřel předtím, než se Mohamed narodil a on pak žil pouze se svojí matkou. | ||
=== | ===Známky, že byl gramotný=== | ||
Mohamed byl zaměstnán svojí první manželkou Chadídžou, aby cestoval jako obchodník. Je těžké dělat byznys mezi schopnosti psát. Kromě tohoto nepřímého náznaku, že uměl psát, máme hadísy, kde se explicitně říká, že Mohamed psal. | |||
==== | ====Hadísy==== | ||
كتب (''kataba'') | كتب (''kataba'') znamená "napsal": | ||
{{Quote|{{Bukhari|1|3|65}}| | {{Quote|{{Bukhari|1|3|65}}| | ||
Vyprávěl Anas bin Malik: | |||
''' | '''Jednou prorok (ﷺ) napsal (كَتَبَ) dopis nebo měl nápad, že by jej mohl napsat'''. Prorokovi (ﷺ) bylo řečeno, že oni (vládci) nečtou dopisy, pokud nejsou zapečetěné. A tak si prorok (ﷺ) udělal stříbrný prsten s vyrytým "Mohamed, posel boží"... | ||
}} | }} | ||
{{Quote|{{Abudawud|42|5117}}| | {{Quote|{{Abudawud|42|5117}}| | ||
Vyprávěl Abdullah ibn Abbas: | |||
''' | '''Prorok (ﷺ) napsal (كَتَبَ) dopis Heracliusovi''': "Od Mohameda, posla Aláhova... | ||
}} | }} | ||
{{Quote|{{Abudawud|18|2921}} (sahih)| | {{Quote|{{Abudawud|18|2921}} (sahih)| | ||
...Ad-Dahhak ibn Sufyan řekl: '''Posel Aláhův (ﷺ) napsal (كَتَبَ) mi''', že mám dát podíl ... | |||
}} | }} | ||
{{Quote|{{Abudawud|19|2993}}| | {{Quote|{{Abudawud|19|2993}}| | ||
...Poté jsme se zeptali: Kdo napsal (كَتَبَ) tento dokument pro vás? Odpověděl: Posel Aláhův(ﷺ). | |||
}} | }} | ||
وكتب (''wa-kataba'') | وكتب (''wa-kataba'') znamená "a on napsal": | ||
{{Quote|{{Bukhari|4|53|387}}| | {{Quote|{{Bukhari|4|53|387}}| | ||
... '''a prorok napsal (وَكَتَبَ) mu''' mírovou smlouvu... | |||
}} | }} | ||
فكتب (''fa-kataba'') | فكتب (''fa-kataba'') znamená "poté on napsal": | ||
{{Quote|{{Bukhari|9|89|302}}| | {{Quote|{{Bukhari|9|89|302}}| | ||
'''Poté Aláhův posel (ﷺ) napsal (فَكَتَبَ) dopis židům'''... | |||
}} | }} | ||
{{Quote|{{Bukhari|3|49|863}}| | {{Quote|{{Bukhari|3|49|863}}| | ||
Vyprávěl Al-Bara: | |||
Když chtěl prorok vykonat malou pouť v měsíci dhul-qada, lidé v Mekce mu neumožnili vstoupit do Mekky, dokud jim neslíbil, že se tam zdrží pouze tři dny. Když byl dokument sepsán, bylo zmíněno následující: 'Toto jsou podmínky za kterých Mohamed, Aláhův posel, souhlasil (s mírovou dohodou).' Oni řekli: "S tím nebudeme souhlasit, protože kdybychom věřili, že jsi Aláhův posel, nebránili bychom ti, ale ty jsi Muhammad bin `Abdullah." Prorok (ﷺ) řekl, "Já jsem Aláhův posel (ﷺ) a zároveň Muhammad bin `Abdullah." A pak řekl Alímu: "Vymaž (slova) 'Aláhův posel (ﷺ)' ", ale Alí řekl: "Ne, při Aláhovi, nikdy nesmažu tvé jméno." Tak, '''Aláhův posel (ﷺ) vzal dokument a napsal (فَكَتَبَ)''', 'Toto je to, na čem se Muhammad bin `Abdullah dohodnul: Žádné zbraně nebudou přineseny do Mekky... | |||
}} | }} | ||
==== | ====První zjevení==== | ||
První súra byla súra 96, která začíná takto: | |||
{{Quote|{{Quran|96|1-5}}| | {{Quote|{{Quran|96|1-5}}| | ||
'''Read''' (اقرا, ''iqra'') in the name of your Lord who created - | '''Read''' (اقرا, ''iqra'') in the name of your Lord who created - |