WikiIslam:Sandbox/72 Vírgenes: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 19: Line 19:
Los placeres sexuales entre creyentes y houris en el Paraíso también son confirmados por las dos colecciones [[Sahih]] de hadiths, denominadas Sahih Bukhari<ref name="Bukhari455544">"''Narrado por Abu Huraira: El Apóstol de Alá dijo, "El primer grupo de gente que entrará en el Paraíso, será resplandeciente como la Luna llena...Sus mujeres serán houris..."''" - {{Bukhari|4|55|544}}</ref> y Sahih Muslim, donde leemos que habrá vírgenes tan bellas, puras y transparentes que "el tuétano de los huesos de sus piernas será visto a través de las huesos y la carne",<ref name="Bukhari454476">"''Narrado por Abu Huraira: El Profeta dijo, "El primer lote (de gente) que entre en el Paraíso será (resplandeciente) como la Luna llena, y el segundo lote será (resplandeciente) como la estrella más brillante del cielo. Sus corazones serán como el corazón de un solo hombre, no habrá ni enemistad ni envidia entre ellos; todo el mundo tendrá dos mujeres de entre las houris, (quienes serán tan bellas, puras y transparentes que) el tuétano de los huesos de sus piernas se verá a través de los huesos y la carne''" - {{Bukhari|4|54|476}}</ref> y que "los creyentes las visitarán y disfrutarán".<ref>"'' El Apóstol de Alá (la bencición y paz de Alá sea con él) dijo: "En el Paraíso hay un pabellón hecho de una sola perla hueca de sesenta millas de ancho, en cada esquina de ella hay mujeres que no serán vistas en las otras esquinas; y los creyentes las visitarán y disfrutarán.''" - {{Bukhari|6|60|402}}</ref>
Los placeres sexuales entre creyentes y houris en el Paraíso también son confirmados por las dos colecciones [[Sahih]] de hadiths, denominadas Sahih Bukhari<ref name="Bukhari455544">"''Narrado por Abu Huraira: El Apóstol de Alá dijo, "El primer grupo de gente que entrará en el Paraíso, será resplandeciente como la Luna llena...Sus mujeres serán houris..."''" - {{Bukhari|4|55|544}}</ref> y Sahih Muslim, donde leemos que habrá vírgenes tan bellas, puras y transparentes que "el tuétano de los huesos de sus piernas será visto a través de las huesos y la carne",<ref name="Bukhari454476">"''Narrado por Abu Huraira: El Profeta dijo, "El primer lote (de gente) que entre en el Paraíso será (resplandeciente) como la Luna llena, y el segundo lote será (resplandeciente) como la estrella más brillante del cielo. Sus corazones serán como el corazón de un solo hombre, no habrá ni enemistad ni envidia entre ellos; todo el mundo tendrá dos mujeres de entre las houris, (quienes serán tan bellas, puras y transparentes que) el tuétano de los huesos de sus piernas se verá a través de los huesos y la carne''" - {{Bukhari|4|54|476}}</ref> y que "los creyentes las visitarán y disfrutarán".<ref>"'' El Apóstol de Alá (la bencición y paz de Alá sea con él) dijo: "En el Paraíso hay un pabellón hecho de una sola perla hueca de sesenta millas de ancho, en cada esquina de ella hay mujeres que no serán vistas en las otras esquinas; y los creyentes las visitarán y disfrutarán.''" - {{Bukhari|6|60|402}}</ref>


==Descripciones==


Se pueden encontrar varias descripciones relacionadas con las houri en varias referencias islámicas. Algunas incluyen:


'''Atributos Físicos''':


:* Amplios ojos y bellos/encantadores  <ref name="Sura37_48"/><ref name="Sura52_20">"''Estarán reclinados en lechos alineados. Y les daremos por esposas a huríes de grandes ojos.''" - {{Quran|52|20}}</ref><ref name="Sura56_22"></ref>




==Descriptions==
:* Como perlas <ref>"''semejantes a perlas ocultas''" - {{Quran|56|23}}</ref>


There are several descriptions related to houri that are found in various Islamic references. Some include:  
:* Sin pelo excepto las cejas y la cabeza <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_5638/>


'''Physical Attributes''':
 
:* Wide and beautiful/lovely eyes <ref name="Sura37_48"/><ref name="Sura52_20">"''They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes.''" - {{Quran|52|20}}</ref><ref name="Sura56_22"></ref>
 
:* Like pearls <ref>"''Like unto Pearls well-guarded.''" - {{Quran|56|23}}</ref>
[[File:78 33-Kawaiba.jpg|thumb|right|Además de las traducciones Coránicas del verso 78:33 especificando que las vírgenes serán [[wiktionary:voluptuous|'''voluptuosas''']]<ref name="Sura78_33"">"''Y mujeres voluptuosas de igual edad;''" - {{Quran|78|33}}</ref>,Sahih International lo traduce como ''"'''de turgidos senos, de una misma edad'''"''. Tafsir al-Jalalayn dice ''"y'''pechugonas'''doncellas (kawā‘ib es el plural de kā‘ib) de igual edad (atrāb es el plural de tirb)"''. Diversos escolares islámicos explican que tendrán ''"'''grandes, redondeados pechos''' que no serán proclives a colgar"''.<ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2></ref><br /><br />[[
:* Hairless except the eye brows and the head <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_5638/>
Image:Brsts.jpg|167px|right]]]]
[[File:78 33-Kawaiba.jpg|thumb|right|In addition to Quranic translations of 78:33 specifying the virgins will be[[wiktionary:voluptuous|'''voluptuous''']]<ref name="Sura78_33">"''And voluptuous women of equal age;''" - {{Quran|78|33}}</ref>, Sahih International translates it as ''"'''full-breasted''' [companions] of equal age"''. Tafsir al-Jalalayn says ''"and '''buxom'''maidens (kawā‘ib is the plural of kā‘ib) of equal age (atrāb is the plural of tirb)"''. Several Islamic scholars explain that they will have ''"'''large, round breasts''' which are not inclined to hang"''.<ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2></ref><br /><br />[[Image:Brsts.jpg|167px|right]]]]
:* Beautiful <ref name="Bukhari454476"></ref>
 
:* White skinned <ref name=" Religious_Sciences">{{cite web|url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm |title=Ihya Uloom Ed-Din (The Revival of the Religious Sciences) Vol. 4 |author=Al Ghazzali|archiveurl=http://www.webcitation.org/query?url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm&date=2012-12-03 |archivedate=2012-12-03 |deadurl=no}}</ref>  
:* Bellas<ref name="Bukhari454476"></ref>
:* De piel blanca <ref name=" Religious_Sciences">{{cite web|url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm |title=Ihya Uloom Ed-Din (The Revival of the Religious Sciences) Vol. 4 |author=Al Ghazzali|archiveurl=http://www.webcitation.org/query?url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm&date=2012-12-03 |archivedate=2012-12-03 |deadurl=no}}</ref>  
:* 60 cubits [27.5 meters] tall <ref name="Ibn_Kathir">[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=56&tid=51961 Ibn Kathir: The Reward of Those on the Right After]</ref><ref name=" Religious_Sciences" />  
:* 60 cubits [27.5 meters] tall <ref name="Ibn_Kathir">[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=56&tid=51961 Ibn Kathir: The Reward of Those on the Right After]</ref><ref name=" Religious_Sciences" />  
:* 7 cubits [3.2 meters] in width <ref name=" Religious_Sciences" />  
:* 7 codos[3.2 metros] de ancho <ref name=" Religious_Sciences" />  
:* Transparent to the marrow of their bones <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2/><ref name="Bukhari454476"></ref>
:* Transparente hasta el tuétano de sus huesos <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2/><ref name="Bukhari454476"></ref>
:* Eternally young <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_5638>Al-Tirmidhi, Sunan al-Tirmidhi, hadith: 5638</ref>  
:* Eternamente jóvenes <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_5638>Al-Tirmidhi, Sunan al-Tirmidhi, hadith: 5638</ref>  
:* Companions of equal age <ref name="Sura78_33"/><ref name="Muhammad Asad - atrab"> Muhammad Asad, The Message of the Qur'an,Publisher: The Book Foundation; Bilingual edition (December 2003), Language: English, ISBN 1904510000,Chapter (Surah) Al-Waqiah (That which must come to pass)(56):38, note 15</ref>  
:* Acompañantes de misma edad <ref name="Sura78_33"/><ref name="Muhammad Asad - atrab"> Muhammad Asad, The Message of the Qur'an,Publisher: The Book Foundation; Bilingual edition (December 2003), Language: English, ISBN 1904510000,Chapter (Surah) Al-Waqiah (That which must come to pass)(56):38, note 15</ref>  
 
'''Atributos Sexuales''':
 
:* Puras / con el himen intacto por relaciones sexuales<ref name="Sura55_56"/><ref name="Sura55_72_74">"''huríes, retiradas en los pabellones,-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?- no tocadas hasta entonces por hombre ni genio.''" - {{Quran-range|55|72|74}}</ref>
 
 
:* Vírgenes<ref name="q56_36"></ref>
:* Voluptuosas/de grandes pechos <ref name="Sura78_33"/>
:* Con grandes, redondeados pechos que no serán proclives a colgar <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2> Al-Tirmidhi, Sunan al-Tirmidhi, Vol. 2.</ref><ref name="Kathir7833"></ref>
:* Vaginas apetecibles <ref name="Al-Suyuti"></ref>
 
'''Atributos de su Personalidad''':
 
:* Castas<ref name="Sura37_48">"''Tendrán a las de recatado mirar, de grandes ojos,''" - {{Quran|37|48}}</ref>
:* Recatado mirar <ref name="Sura37_48"/><ref name="Sura55_56">"''Estarán en ellos las de recatado mirar, no tocadas hasta entonces por hombre ni genio''" - {{Quran|55|56}}</ref>
:* Mirada modesta <ref name="Muhammad Asad-modest gaze"> Muhammad Asad, The Message of the Qur'an,Publisher: The Book Foundation; Bilingual edition (December 2003), Language: English, ISBN 1904510000,Chapter (Surah) Sad (38):52</ref>
 
'''Otros Atributos''':
:* Espléndidas<ref name="Muhammad Asad -Kawa'ib"> Muhammad Asad, The Message of the Qur'an, Publisher: The Book Foundation; Bilingual edition (December 2003) Language: English, ISBN 1904510000,Chapter (Surah) An-Naba (The Tiding)(78):33, note 16</ref>
:* Puras<ref name="Bukhari454476"></ref>
:* No menstrúan / no orinan/ no defecan y sin hijos <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2/><ref name=" Religious_Sciences2">{{cite web|url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm |title=Ihya Uloom Ed-Din (The Revival of the Religious Sciences) Vol. 4|author=Al Ghazzali |quote=El Profeta dijo: Si una mujer del Paraíso echara un vistazo sobre este mundo todo contenido en él habría sido iluminado y llenado con su fragancia. Cada pelo de su cabeza es mejor que la Tierra y sus tesoros. Dios dice: Son como Eakut y Marjan. Si sus caras se vieran por una ventana, todo se volvería más claro y los espejos y la joya más pequeña en el interior se iluminaría como el cielo en la tierra. El Profeta dijo: En la noche en la que fui llevado al Paraíso, entré en un lugar llamado Baidakh cuyos campos son de esmeraldas y perlas verdes y Eakut rojo. Preguntaron: O Profeta de Dios, Salam para ti. Pregunté: O Gabriel, cuyo sonido esta ahí? Él dijo: de las mujeres en los campos. Buscan tu permiso para saludarte. Así que dales permiso. Ellas dirán: Estamos satisfechas con eso. Nunca estaremos insatisfechas. Nos quedaremos aquí para siempre, nunca viajaremos. Luego él citó el verso: Las bellas damiselas retenidas en los campos. En otro verso: Mujeres puras.  Muzaher explicó esto diciendo que estarán libres de la menstruación, orina, deposiciones, tos e hijos. |series=Death and Subsequent Events 430|archiveurl=http://www.webcitation.org/query?url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm&date=2012-12-03 |archivedate=2012-12-03|deadurl=no}}</ref>
 
 
:* Nunca insatisfechas <ref name=" Religious_Sciences2"></ref>
:* Cantarán alabanzas <ref name=" Religious_Sciences3"></ref><BR><BR>
 
 
 
 
 
 
 


'''Sexual Attributes''':
:* Untouched / with hymen unbroken by sexual intercourse <ref name="Sura55_56"/><ref name="Sura55_72_74">"''Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- Then which of the favours of your Lord will ye deny?- Whom no man or Jinn before them has touched;-''" - {{Quran-range|55|72|74}}</ref>
:* Virgins <ref name="q56_36"></ref>
:* Voluptuous/full-breasted <ref name="Sura78_33"/>
:* With large, round breasts which are not inclined to hang <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2> Al-Tirmidhi, Sunan al-Tirmidhi, Vol. 2.</ref><ref name="Kathir7833"></ref>
:* Appetizing vaginas <ref name="Al-Suyuti"></ref>


'''Personality Attributes''':
:* Chaste <ref name="Sura37_48">"''And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).''" - {{Quran|37|48}}</ref>
:* Restraining their glances <ref name="Sura37_48"/><ref name="Sura55_56">"''In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-''" - {{Quran|55|56}}</ref>
:* Modest gaze <ref name="Muhammad Asad-modest gaze"> Muhammad Asad, The Message of the Qur'an,Publisher: The Book Foundation; Bilingual edition (December 2003), Language: English, ISBN 1904510000,Chapter (Surah) Sad (38):52</ref>


'''Other Attributes''':
:* Splendid <ref name="Muhammad Asad -Kawa'ib"> Muhammad Asad, The Message of the Qur'an, Publisher: The Book Foundation; Bilingual edition (December 2003) Language: English, ISBN 1904510000,Chapter (Surah) An-Naba (The Tiding)(78):33, note 16</ref>
:* Pure <ref name="Bukhari454476"></ref>
:* Non-menstruating / non-urinating/ non-defecating and childfree <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2/><ref name=" Religious_Sciences2">{{cite web|url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm |title=Ihya Uloom Ed-Din (The Revival of the Religious Sciences) Vol. 4|author=Al Ghazzali |quote=The Prophet said: If a woman of Paradise would have peeped up into this world everything therein would have been illuminated and filled up with fragrance. Every hair of her head is better than than the earth and its treasures. God says : They are like Eakut and Marjan. If their faces are seen within screen, they will be more clear than mirrors and the smallest jewel therein will illuminate what is in the heaven and earth. The Prophet said : In the night in which I was taken to heaven, I entered a place in Paradise named Baidakh whose camps are of emeralds and green pearls and red Eakut. They asked : 0 Prophet of God, Salam to you. I asked : 0 Gebrail, whose sound is there ? He said : of the beautiful women in camps. They seek your permission to salute you. So give them permission. They will be saying : We are pleased therewith. We will never be dissatisfied. We will remain here forever, we will never travel. Then he recited the verse : The beautiful damsels detained in camps. In another verse : Pure women. Muzaher explained this by saying that they will be free menstruation, urine, stool, cough and children. |series=Death and Subsequent Events 430|archiveurl=http://www.webcitation.org/query?url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm&date=2012-12-03 |archivedate=2012-12-03|deadurl=no}}</ref>
:* Never dissatisfied <ref name=" Religious_Sciences2"></ref>
:* Will sing praise <ref name=" Religious_Sciences3"></ref><BR><BR>


==Authenticity==
==Authenticity==
36

edits