36
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
Los placeres sexuales entre creyentes y houris en el Paraíso también son confirmados por las dos colecciones [[Sahih]] de hadiths, denominadas Sahih Bukhari<ref name="Bukhari455544">"''Narrado por Abu Huraira: El Apóstol de Alá dijo, "El primer grupo de gente que entrará en el Paraíso, será resplandeciente como la Luna llena...Sus mujeres serán houris..."''" - {{Bukhari|4|55|544}}</ref> y Sahih Muslim, donde leemos que habrá vírgenes tan bellas, puras y transparentes que "el tuétano de los huesos de sus piernas será visto a través de las huesos y la carne",<ref name="Bukhari454476">"''Narrado por Abu Huraira: El Profeta dijo, "El primer lote (de gente) que entre en el Paraíso será (resplandeciente) como la Luna llena, y el segundo lote será (resplandeciente) como la estrella más brillante del cielo. Sus corazones serán como el corazón de un solo hombre, no habrá ni enemistad ni envidia entre ellos; todo el mundo tendrá dos mujeres de entre las houris, (quienes serán tan bellas, puras y transparentes que) el tuétano de los huesos de sus piernas se verá a través de los huesos y la carne''" - {{Bukhari|4|54|476}}</ref> y que "los creyentes las visitarán y disfrutarán".<ref>"'' El Apóstol de Alá (la bencición y paz de Alá sea con él) dijo: "En el Paraíso hay un pabellón hecho de una sola perla hueca de sesenta millas de ancho, en cada esquina de ella hay mujeres que no serán vistas en las otras esquinas; y los creyentes las visitarán y disfrutarán.''" - {{Bukhari|6|60|402}}</ref> | Los placeres sexuales entre creyentes y houris en el Paraíso también son confirmados por las dos colecciones [[Sahih]] de hadiths, denominadas Sahih Bukhari<ref name="Bukhari455544">"''Narrado por Abu Huraira: El Apóstol de Alá dijo, "El primer grupo de gente que entrará en el Paraíso, será resplandeciente como la Luna llena...Sus mujeres serán houris..."''" - {{Bukhari|4|55|544}}</ref> y Sahih Muslim, donde leemos que habrá vírgenes tan bellas, puras y transparentes que "el tuétano de los huesos de sus piernas será visto a través de las huesos y la carne",<ref name="Bukhari454476">"''Narrado por Abu Huraira: El Profeta dijo, "El primer lote (de gente) que entre en el Paraíso será (resplandeciente) como la Luna llena, y el segundo lote será (resplandeciente) como la estrella más brillante del cielo. Sus corazones serán como el corazón de un solo hombre, no habrá ni enemistad ni envidia entre ellos; todo el mundo tendrá dos mujeres de entre las houris, (quienes serán tan bellas, puras y transparentes que) el tuétano de los huesos de sus piernas se verá a través de los huesos y la carne''" - {{Bukhari|4|54|476}}</ref> y que "los creyentes las visitarán y disfrutarán".<ref>"'' El Apóstol de Alá (la bencición y paz de Alá sea con él) dijo: "En el Paraíso hay un pabellón hecho de una sola perla hueca de sesenta millas de ancho, en cada esquina de ella hay mujeres que no serán vistas en las otras esquinas; y los creyentes las visitarán y disfrutarán.''" - {{Bukhari|6|60|402}}</ref> | ||
==Descripciones== | |||
Se pueden encontrar varias descripciones relacionadas con las houri en varias referencias islámicas. Algunas incluyen: | |||
'''Atributos Físicos''': | |||
:* Amplios ojos y bellos/encantadores <ref name="Sura37_48"/><ref name="Sura52_20">"''Estarán reclinados en lechos alineados. Y les daremos por esposas a huríes de grandes ojos.''" - {{Quran|52|20}}</ref><ref name="Sura56_22"></ref> | |||
:* Como perlas <ref>"''semejantes a perlas ocultas''" - {{Quran|56|23}}</ref> | |||
:* Sin pelo excepto las cejas y la cabeza <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_5638/> | |||
[[File:78 33-Kawaiba.jpg|thumb|right|Además de las traducciones Coránicas del verso 78:33 especificando que las vírgenes serán [[wiktionary:voluptuous|'''voluptuosas''']]<ref name="Sura78_33"">"''Y mujeres voluptuosas de igual edad;''" - {{Quran|78|33}}</ref>,Sahih International lo traduce como ''"'''de turgidos senos, de una misma edad'''"''. Tafsir al-Jalalayn dice ''"y'''pechugonas'''doncellas (kawā‘ib es el plural de kā‘ib) de igual edad (atrāb es el plural de tirb)"''. Diversos escolares islámicos explican que tendrán ''"'''grandes, redondeados pechos''' que no serán proclives a colgar"''.<ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2></ref><br /><br />[[ | |||
Image:Brsts.jpg|167px|right]]]] | |||
[[File:78 33-Kawaiba.jpg|thumb|right| | |||
:* | |||
:* | :* Bellas<ref name="Bukhari454476"></ref> | ||
:* De piel blanca <ref name=" Religious_Sciences">{{cite web|url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm |title=Ihya Uloom Ed-Din (The Revival of the Religious Sciences) Vol. 4 |author=Al Ghazzali|archiveurl=http://www.webcitation.org/query?url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm&date=2012-12-03 |archivedate=2012-12-03 |deadurl=no}}</ref> | |||
:* 60 cubits [27.5 meters] tall <ref name="Ibn_Kathir">[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=56&tid=51961 Ibn Kathir: The Reward of Those on the Right After]</ref><ref name=" Religious_Sciences" /> | :* 60 cubits [27.5 meters] tall <ref name="Ibn_Kathir">[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=56&tid=51961 Ibn Kathir: The Reward of Those on the Right After]</ref><ref name=" Religious_Sciences" /> | ||
:* 7 | :* 7 codos[3.2 metros] de ancho <ref name=" Religious_Sciences" /> | ||
:* | :* Transparente hasta el tuétano de sus huesos <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2/><ref name="Bukhari454476"></ref> | ||
:* | :* Eternamente jóvenes <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_5638>Al-Tirmidhi, Sunan al-Tirmidhi, hadith: 5638</ref> | ||
:* | :* Acompañantes de misma edad <ref name="Sura78_33"/><ref name="Muhammad Asad - atrab"> Muhammad Asad, The Message of the Qur'an,Publisher: The Book Foundation; Bilingual edition (December 2003), Language: English, ISBN 1904510000,Chapter (Surah) Al-Waqiah (That which must come to pass)(56):38, note 15</ref> | ||
'''Atributos Sexuales''': | |||
:* Puras / con el himen intacto por relaciones sexuales<ref name="Sura55_56"/><ref name="Sura55_72_74">"''huríes, retiradas en los pabellones,-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?- no tocadas hasta entonces por hombre ni genio.''" - {{Quran-range|55|72|74}}</ref> | |||
:* Vírgenes<ref name="q56_36"></ref> | |||
:* Voluptuosas/de grandes pechos <ref name="Sura78_33"/> | |||
:* Con grandes, redondeados pechos que no serán proclives a colgar <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2> Al-Tirmidhi, Sunan al-Tirmidhi, Vol. 2.</ref><ref name="Kathir7833"></ref> | |||
:* Vaginas apetecibles <ref name="Al-Suyuti"></ref> | |||
'''Atributos de su Personalidad''': | |||
:* Castas<ref name="Sura37_48">"''Tendrán a las de recatado mirar, de grandes ojos,''" - {{Quran|37|48}}</ref> | |||
:* Recatado mirar <ref name="Sura37_48"/><ref name="Sura55_56">"''Estarán en ellos las de recatado mirar, no tocadas hasta entonces por hombre ni genio''" - {{Quran|55|56}}</ref> | |||
:* Mirada modesta <ref name="Muhammad Asad-modest gaze"> Muhammad Asad, The Message of the Qur'an,Publisher: The Book Foundation; Bilingual edition (December 2003), Language: English, ISBN 1904510000,Chapter (Surah) Sad (38):52</ref> | |||
'''Otros Atributos''': | |||
:* Espléndidas<ref name="Muhammad Asad -Kawa'ib"> Muhammad Asad, The Message of the Qur'an, Publisher: The Book Foundation; Bilingual edition (December 2003) Language: English, ISBN 1904510000,Chapter (Surah) An-Naba (The Tiding)(78):33, note 16</ref> | |||
:* Puras<ref name="Bukhari454476"></ref> | |||
:* No menstrúan / no orinan/ no defecan y sin hijos <ref name=Sunan_al-Tirmidhi_v2/><ref name=" Religious_Sciences2">{{cite web|url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm |title=Ihya Uloom Ed-Din (The Revival of the Religious Sciences) Vol. 4|author=Al Ghazzali |quote=El Profeta dijo: Si una mujer del Paraíso echara un vistazo sobre este mundo todo contenido en él habría sido iluminado y llenado con su fragancia. Cada pelo de su cabeza es mejor que la Tierra y sus tesoros. Dios dice: Son como Eakut y Marjan. Si sus caras se vieran por una ventana, todo se volvería más claro y los espejos y la joya más pequeña en el interior se iluminaría como el cielo en la tierra. El Profeta dijo: En la noche en la que fui llevado al Paraíso, entré en un lugar llamado Baidakh cuyos campos son de esmeraldas y perlas verdes y Eakut rojo. Preguntaron: O Profeta de Dios, Salam para ti. Pregunté: O Gabriel, cuyo sonido esta ahí? Él dijo: de las mujeres en los campos. Buscan tu permiso para saludarte. Así que dales permiso. Ellas dirán: Estamos satisfechas con eso. Nunca estaremos insatisfechas. Nos quedaremos aquí para siempre, nunca viajaremos. Luego él citó el verso: Las bellas damiselas retenidas en los campos. En otro verso: Mujeres puras. Muzaher explicó esto diciendo que estarán libres de la menstruación, orina, deposiciones, tos e hijos. |series=Death and Subsequent Events 430|archiveurl=http://www.webcitation.org/query?url=http://www.nderf.org/islamic_views_death.htm&date=2012-12-03 |archivedate=2012-12-03|deadurl=no}}</ref> | |||
:* Nunca insatisfechas <ref name=" Religious_Sciences2"></ref> | |||
:* Cantarán alabanzas <ref name=" Religious_Sciences3"></ref><BR><BR> | |||
==Authenticity== | ==Authenticity== |
edits