Editors, em-bypass-2
4,744
edits
[unchecked revision] | [unchecked revision] |
Prekladator (talk | contribs) |
Prekladator (talk | contribs) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
My stvořili jsme člověka a dobře víme, co duše jeho mu našeptává. Vždyť blíže jsme mu než jeho tepna krční, }} | My stvořili jsme člověka a dobře víme, co duše jeho mu našeptává. Vždyť blíže jsme mu než jeho tepna krční, }} | ||
=== | ===Je Aláh jediným ochráncem?=== | ||
Ano | |||
{{Quote|{{Quran|32|4}}| | {{Quote|{{Quran|32|4}}| | ||
... A nemáte kromě Něho ochránce ani přímluvce žádného. Což se nevzpamatujete? }} | |||
Ano | |||
{{Quote|{{Quran|9|116}}| | {{Quote|{{Quran|9|116}}| | ||
Bohu náleží království na nebesích i na zemi, On život i smrt dává; a nemáte vedle Boha ochránce ani pomocníka žádného. }} | |||
Ano | |||
{{Quote|{{Quran|18|102}}| | {{Quote|{{Quran|18|102}}| | ||
Domnívali se snad ti, kdož nevěřili, že si mohou brát služebníky Mé [např. anděly, boží posly, Ježíše, syna Marie atd.] jako ochránce místo Mne? | |||
}} | |||
Ne, andělé také | |||
{{Quote|{{Quran|41|31}}| | {{Quote|{{Quran|41|31}}| | ||
My ochránci jsme vašimi v pozemském i budoucím životě; a budete mít v něm to, po čem duše vaše touží, a dostane se vám tam, oč požádáte, všeho, }} | |||
Ne | |||
{{Quote|{{Quran|5|55}}| | {{Quote|{{Quran|5|55}}| | ||
Vaším waliyyukumu [ochráncem, přítelem, strážcem..] je jedině Bůh a Jeho posel a ti, kdož věří, dodržují modlitbu, dávají almužnu a sklánějí se. }} | |||
Ne | |||
{{Quote|{{Quran|9|71}}| | {{Quote|{{Quran|9|71}}| | ||
Věřící muži a věřící ženy jsou si vzájemně awliyao [pomocníky, přáteli, ochránci] a přikazují vhodné a zakazují zavrženíhodné, dodržují modlitbu, dávají almužnu a jsou poslušní vůči Bohu a Jeho poslu. Nad těmi se Bůh věru slituje, neboť Bůh mocný je i moudrý. }} | |||
===Is Allah the only ruler and commander?=== | ===Is Allah the only ruler and commander?=== |