Pozměněnost Koránu: Difference between revisions

[unchecked revision][unchecked revision]
Line 196: Line 196:
3. ''Kon fayakoon'', znamená "buď a je to", musí být ''kon fakana'', znamenající "buď a byl" v 3:59, protože se to vztahuje k minulosti a ne přítomnosti.
3. ''Kon fayakoon'', znamená "buď a je to", musí být ''kon fakana'', znamenající "buď a byl" v 3:59, protože se to vztahuje k minulosti a ne přítomnosti.


==Corruption of Previous Scriptures==
==Změny v předešlých textech==


Many Muslims erroneously believe that the Qur'an claims the [[Corruption of Previous Scriptures (Qur'an 2:79)|corruption of previous scriptures]]. However with this erroneous belief comes a new set of problems.
Mnoho muslimů chybně věří, že Korán tvrdí, že předešlé texty byly [[Pozměněnost předešlých textů (Korán 2:79)|pozměněny]]. Nicméně s touto chybnou vírou přichází nová sada problémů.


The Qur'an says in 15:9, "We have revealed the ''dhikr'' (reminder) and we surely will preserve it," but which "reminder" is Allah referring to, and who decided it only applied to Qur'anic text?  
Korán říká v 15:9, "Zjevili jsme ''dhikr'' (připomínač) a jistě jej zachováme," ale jaký "připomínač" má Aláh na mysli, a kdo rozhodl, že se to vztahuje jen na text Koránu?  


The [[Taurat]] and [[Injil]] are also referred to as ''dhikr'' in 21:48, 21:7, and 40:53-54. So if Allah could not protect these ''dhikrs'' as he promised in 15:9, how can we expect him to protect the last ''dhikr''?  
[[Taurat]] a [[Injil]] jsou také popsány jako ''dhikr'' v 21:48, 21:7, a 40:53-54. Takže pokud Aláh nemohl ochránit tyto ''dhikr'' jak slíbil v 15:9, jak můžeme čekat, že ochrání poslední ''dhikr''?  


Allah said he will preserve the ''dhikr'', either he preserves all the ''dhikr'' (Taurat, Injil, and Qur'an) or None.
Aláh řekl, že zachová ''dhikr'', buď zachová všechny ''dhikr'' (Taurat, Injil, a Korán) nebo žádné.


==Závěr==  
==Závěr==  
Editors, em-bypass-2
4,744

edits