The Quran and Mountains: Difference between revisions

no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
Line 27: Line 27:
'''Transliteration:''' ''Waalqa fee al-ardi rawasiya an tameeda bikum waanharan wasubulan laAAallakum tahtadoona''}}{{Quran|16|15}} uses the word ''ard'' which can be used to describe the Earth, its surface, or the ground in general. Critics argue that the ambiguity of this word is critical to the advocates' argument, as it can be and is adapted to variously refer to anything from the Earth, the crust, the lithosphere, the mantle or any combination of the above, as needed.
'''Transliteration:''' ''Waalqa fee al-ardi rawasiya an tameeda bikum waanharan wasubulan laAAallakum tahtadoona''}}{{Quran|16|15}} uses the word ''ard'' which can be used to describe the Earth, its surface, or the ground in general. Critics argue that the ambiguity of this word is critical to the advocates' argument, as it can be and is adapted to variously refer to anything from the Earth, the crust, the lithosphere, the mantle or any combination of the above, as needed.


Advocates sometimes argue that the Quran deliberately uses in these contexts the word ''tameeda'', which means 'shaking' or 'disturbance', instead of the word ''zalzala,'' which is used elsewhere in the Quran and means ‘earthquake’, to make it clear that the phenomenon the mountains are said to prevent is not, in fact, earthquakes. This argument is generally presented in response to the correlation of mountain ranges with earthquakes across the globe (due to the regular and related occurrence of both at tectonic fault-lines). Critics suggest in response that critics are arbitrarily obscuring the meaning of the word whose general meaning, especially when considered in context, is quite clear.  
Advocates [[The Quran and Mountains#Earthquakes and the meaning of tameeda|sometimes argue]] that the Quran deliberately uses in these contexts the word ''tameeda'', which means 'shaking' or 'disturbance', instead of the word ''zalzala,'' which is used elsewhere in the Quran and means ‘earthquake’, to make it clear that the phenomenon the mountains are said to prevent is not, in fact, earthquakes. Instead, they suggest, it must refer to an unobserved geological phenomenon which takes place on geological timescales (rather than earthquakes, which occur in a much shorter and human timescale). This argument is generally presented in response to the correlation of mountain ranges with earthquakes across the globe (due to the regular and related occurrence of both at tectonic fault-lines). Critics suggest in response that critics are arbitrarily obscuring the meaning of a word and verse whose general meaning, especially when considered in context, is quite clear.  


===21:31 & 20:105===
===21:31 & 20:105===
Line 152: Line 152:
===Earthquakes and the meaning of ''tameeda''===
===Earthquakes and the meaning of ''tameeda''===


When shown evidence that collisional-type mountains are associated with earthquakes some Muslims will then claim that the Qur'anic verses do not refer to earthquakes at all. They will claim that tameeda also means stagger, roll, sway, or tilt, and that there's significant difference between them and the short sharp shock of an earthquake (i.e. tameeda refers to some phenomenon, assumed to be associated with geological timescale, that is presently unknown to and undefined by our present understanding of geological science).  
In response to the regular co-occurrence of earthquakes and mountains due to their related presence at tectonic fault-lines, advocates of the miracle sometimes argue that the word (''tameeda'') used in the Quran to describe the phenomenon which mountains, as pegs, prevent describes something altogether different than earthquakes. What this phenomenon is, they suggest, is not known, as it has not been observed, which may be due to the fact that it does not take place on a human timescale but rather, perhaps, a geological timescale. The argument is based upon the alternative meanings that the word ''tameeda'' can have, including 'stagger', 'roll', 'sway', and 'tilt', along with the idea that any geological phenomenon described by these alternative meanings of the word ''tameeda'' would be distinct from the short, sharp shock of an earthquake.  


The relevant verses are as follows:  
The relevant verses are as follows:  
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,633

edits