124
edits
| [unchecked revision] | [unchecked revision] |
| Line 43: | Line 43: | ||
"Allahın sənə qənimət olaraq verdiyi" (wamā [...] afāa l-lahu ʿalayka) kimi tərcümə olunan sözlər Məhəmmədin müharibə qənimətlərindəki payı deməkdir, çünki eyni ifadə [https://quran.az/59 Quran 59:6-7] ayələrində də bu mənada əks olunmuşdur. Həmin ayələrdə iki dəfə "Allahın ... Peyğəmbərinə verdiyi qənimətlər" (wamā afāa l-lahu ʿalā rasūlihi) ifadəsi qeyd olunur. | "Allahın sənə qənimət olaraq verdiyi" (wamā [...] afāa l-lahu ʿalayka) kimi tərcümə olunan sözlər Məhəmmədin müharibə qənimətlərindəki payı deməkdir, çünki eyni ifadə [https://quran.az/59 Quran 59:6-7] ayələrində də bu mənada əks olunmuşdur. Həmin ayələrdə iki dəfə "Allahın ... Peyğəmbərinə verdiyi qənimətlər" (wamā afāa l-lahu ʿalā rasūlihi) ifadəsi qeyd olunur. | ||
Həmin surənin əvvəlki ayələri göstərir ki, bu qadınların sırasına, Mədinədəki (Yəsrib) möminlərə qarşı uğursuz hücumda müttəfiqlərin tərəfini tutduqdan sonra qalalarını tərk etmək məcburiyyətində qalan Kitab əhlindən əsir götürülənlər də daxil idi (bax: [https://quran.az/33 Quran 33:26-27] və [https://quran.az/33/13?t=2 Quran 33:13]). Müsəlman müfəssirlərin böyük əksəriyyətinə və əksər akademik tədqiqatçılara görə, həmin ayələr [[Beni Kureyza Qətliamı|Bənu Qureyzə]] qəbiləsinə işarə edir. | |||
50-ci ayədən sonra gələn və Məhəmmədə öz istəyinə uyğun olaraq arvadlarını kənara qoymaq və ya onlara qayıtmaq icazəsi verən, həmçinin gözəllikləri onu heyran etsə belə, Məhəmmədə arvadlarını başqaları ilə dəyişməyi və ya yeni arvadlar almağı qadağan edən ([https://quran.az/33 Quran 33:51-52]) iki ayəyə də baxın; bu qadağa yalnız onun cariyələrinə şamil olunmur və ya bəlkə də əlavə cariyələr götürmək üçün ona verilən qeyri-məhdud icazəni qüvvədə saxlayır.{{Quote|{{Quran-range|33|51|52}}|(Ya Rəsulum!) Onlardan (zövcələrindən) istədiyini (istədiyinin səninlə gecələmək növbəsini) təxirə salar, istədiyini də (gecəni onunla keçirmək üçün) öz yanına ala bilərsən. (Bir müddət özündən) ayırdığın (növbəsini təxirə saldığın, yaxud rici talaqla boşadığın) övrətlərindən də istədiyini (yenidən) öz yanına qaytarmaqdan sənə heç bir günah gəlməz. Onların gözlərinin aydın olması (sevinmələri), kədərlənməmələri və sənin onlara verdiklərindən razı qalmaları üçün ən münasib olanı budur. Allah qəlblərinizdə olanları (kimin daha çox kimə meyl etdiyini) bilir. Allah (hər şeyi) biləndir, həlimdir! (Bəndələrinə cəza verməkdə tələsməz!) Bundan sonra (bu övrətlərindən əlavə) sənə (başqa) qadınlar halal olmaz. <b>Bunları, gözəllikləri xoşuna gəlsə də, başqa qadınlarla dəyişmək olmaz.</b> Sahib olduğunuz cariyələr isə istisnadır. Allah hər şeyə nəzarət edəndir!}} | |||
=== Quran 4:24 - Hətta evli olsalar belə, kölə qadınlarla evlənməyə icazə === | |||
[https://quran.az/4 Quran 4:22-25], mömin kişilərin evlənməsi qadağan olunan qadınların (məsələn, bacıları və ya bacı/qardaş qızları) siyahısının verildiyi bir hissədir. 24-cü ayədə qeyd olunur ki, "sahib olduğunuz cariyələr" (yəni qullar və ya əsirlər) istisna olmaqla, evli qadınlar da qadağandır.{{Quote|{{Quran-range|4|23|24}}|Analarınız, qızlarınız, bacılarınız, bibiləriniz, xalalarınız, qardaşınızın qızları, bacınızın qızları, sizi əmizdirən analarınız, süd bacılarınız, arvadlarınızın anaları və cinsi əlaqədə olduğunuz arvadlarınızdan olub sizin evinizdəki ögey qızlarınızla evlənmək sizə haram edilmişdir. Əgər onlarla (ögey qızlarınızın anaları ilə) cinsi əlaqədə olmamısınızsa, (qızları ilə evlənmək) sizin üçün günah deyildir. Öz belinizdən gələn oğullarınızın arvadları və iki bacını birlikdə almaq da (sizə haram edilmişdir). Ancaq keçmişdə baş vermiş (bu cür işlər) istisnadır. Şübhəsiz ki, Allah bağışlayandır, mərhəmətlidir. (Yuxarıdakı ayədə, cinsi əlaqədə olmadığınız arvadlarınızın qızları ilə evlənə bilərsiniz deyə buyurulmuşdur. Burada qəsd olunan məna odur ki, həmin arvadları boşadıqdan sonra onların qızları ilə evlənməkdə hər hansı bir qəbahət yoxdur. Yoxsa həm anası, həm də qızı ilə eyni vaxtda nikahlanmaq caiz deyildir. Bundan əlavə, ayədə digər qohumlarla evliliyə icazə verilsə də hədislərdə qohum olmayanlarla evlənmək tövsiyə olunmuşdur.) <b>(Müharibədə əsir alaraq) sahib olduğunuz cariyələr istisna olmaqla, ərli qadınlar da,</b> Allahın yazısı (əmri) olaraq sizə (haram edilmişdir). Onlardan başqalarını isə namuslu olmaq və zina etməmək şərtilə mallarınızla (mehrini verib) istəməyiniz sizə halal edildi. Onlardan faydalanmağınız əvəzində vacib olan mehrlərini verin! (Mehr) müəyyən edildikdən sonra razılaşmanızda sizə günah yoxdur. Həqiqətən, Allah biləndir, hikmət sahibidir.}}Bu ayə, mehrləri ödənildiyi təqdirdə, möminlərə "sahib olduğunuz cariyələr (kölələr) istisna olmaqla" (zatən əri olan qul qadınlara) evlənməyə icazə verir. Əvvəlki bölmədə qeyd olunan digər ayələr isə göstərir ki, qul sahiblərinin öz qulları ilə cinsi əlaqədə olmaq üçün onlarla evlənmələrinə belə ehtiyac yox idi (Həmçinin aşağıdakı "Ümumi apologetik iddia: Azadlıq və evlilik universal tələb kimi" bölməsinə baxın). | |||
== İstinadlar == | == İstinadlar == | ||
edits