User:CPO675/Sandbox 1
Parallels Between the Qur'an and Late Antique Judeo-Christian Literature - Part 2
Following on from Part 1, this is Part 2 of Late Antique Judeo-Christian Literature found in the Qur'an. This material, drawing heavily on rabbinical commentaries on the bible, and late Syriac Christian thought found in homilies, was created far later than the biblical cannon; no-where near the time of the events that occurred. The suggests the stories were transmitted in an oral millennia along with local Arabian traditions[1]where biblical and much later Jewish and Christian stories could be commonly mixed without the new community realizing.
Different Ranks of Believers in Paradise
Just like people on earth are not equal, with many having different ranks 'darajāt'[2] (e.g. men are a rank above women Quran 2:228, some messengers are ranked higher than others Quran 2:253, and people generally Quran 6:165),[3] those in the afterlife among the believers similarly have different ranks/degrees.[4] Sinai (2023) notes verses such as Quran 8:2-4, Quran 20:75, Quran 4:95–96, Quran 9:20 and Quran 58:11 suggest that degrees of belief, action, and knowledge appear lead to these differences in eschatological rewards.[5] This idea is further confirmed in hadith, such as Sahih Bukhari 9:93:519 and Qur'anic commentaries.[6]
He notes a parallel that paradise comprises different ranks/orders is found in Ephrem's Hymns of Paradise (e.g. 2:10-13), and the vocabulary he employs in this context includes the Syriac word dargā, a cognate of the Arabic darajah used in the Qur'an.[7] And that both the present world and the hereafter are portrayed as hierarchical, with earthly dualities (e.g., day/night, male/female) foreshadowing ultimate salvation or damnation - and that this way of thinking (worldly structures anticipate the stratified reality of the afterlife) parallels other traditions, such as Ephrem’s view of paradise as prefigured in sacred history (e.g., on Noah’s ark).[7]
Jinn help Solomon build temples
Reynolds notes that behind these verses is a legend found in the Talmud (Babylonian Talmud Gittin 68a-b) about demons who help Solomon build the Jerusalem temple (the Arabic word for elevated chamber in v. 13 is the same as is used for the Jerusalem temple sanctury in Quran 3:37-39). [8] It appears to stem from an idosyncratic exegesis on Solomon's words in Ecclesiastes 2:8.
The Master said: Here they translate 'male and female demons'. For what did Solomon want them? — As indicated in the verse, And the house when it was in building was made of stone made ready at the quarry, [there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house while it was in building]; He said to the Rabbis, How shall I manage [without iron tools]? — They replied, There is the shamir which Moses brought for the stones of the ephod.
[...]
What I want is to build the Temple and I require the shamir.
[...]
The Queen of Sheba
Qur'anic Account
The story of the Queen of Sheba is an ancient one, dating back to the Old Testament (1 Kgs. 10:1-10 and 2 Chr. 9:1-12). Josephus also makes mention of the Queen of Sheba, as does the Qur'an, which interestingly embellishes the Old Testament account with the episodes of the hoopoe and the Queen of Sheba exposing her legs.
Below is the Quranic account of the story:
Targum Sheni
Regarding the above passage, Reynolds cites the Targum Sheni 1:1-3 (also known as The Second Targum of Esther).[9] The Targums were translations (in this case, Aramaic) of the Hebrew scriptures, often with significant exegesis, paraphrase, or additional tales interwoven with the text.
A few verses earlier, Quran 27:16-17 also has a parallel at the start of the same Targum Sheni passage. Reynolds remarks that "The Qurʾān's declaration that Solomon was taught the 'speech of the birds' (v. 16) and that his army included 'jinn, humans and birds' (v. 17) reflects the Second Targum of Esther (the date of which is disputed, but may date originally from the fourth century AD; On its relationship with the Qurʾān see BEQ, 390-91; 393-98)."[10] However, it must be cautioned that the date of the Targum Sheni (Second Targum of Esther) is extremely uncertain. It has received various datings from the 4th to 11th centuries AD (as Reynolds also mentions), though certainly in its final redaction includes material which post-dates the lower end of that range.[11]
Dozens of details correspond between this passage and the Quranic verses when they are compared:
One cannot be too dogmatic about this parallelism, as the dating of Targum Sheni is not beyond doubt. Nevertheless, it is likely that the story of the Queen of Sheba pre-dates the Qur'an as the Targum is mentioned in the Jerusalem Talmud. It is also clear that the post-Quranic dates often ascribed to Targum Sheni are that of the final redaction and not necessarily that of the Queen of Sheba myths.
Jacob tells his sons to not enter through one gate
According to Reynolds, Jacob's instruction to his sons to enter through different gates rather than one is a Midrashic tale found in Genesis Rabbah 91:6 "Do not enter through one gate."[13]
Every living thing from water
In two verses the Quran states that Allah created every living thing from water:
It is significant that the first of the two verses, 21:30, is explicitly about the creation of the world. Reynolds notes an earlier parallel taught by the Syriac church father Ephrem (d. 373 CE). He writes, "[...] Ephrem, who explains that God created everything through water: 'Thus, through light and water the earth brought forth everything.' Ephrem, Commentary on Genesis, 1:1-10)."[14] Ephrem's comment is in the context of the Genesis creation story, much like the first Quranic verse, 21:30. Ephrem says that when heaven and earth were created there were no trees or vegetation as it had not yet rained, so a fountain irrigated the earth. Tafsirs say that when the heaven and earth were separated rain fell so that plants could grow. There is also a similarity with Ephrem in the other verse (24:45), which mentions creatures that move on two, four or no legs. Ephrem explains that as well as the "trees, vegetation and plants", the "Scripture wishes to indicate that all animals, reptiles, cattle and birds came into being as a result of the combining of earth and water".[15]
Suckling for two years
Reynolds (2020) notes that the idea that women should suckle their children for two years has a basis in the Talmud (b. Ketubbot 60a).[16]
The story of Noah
The prophet Noah is portrayed extremely differently to the one in Genesis,[17] taking on Jewish and Christian traditions, characteristics, as well as terms from late antique Judeo-Christian writings,[18] molded to suit Muhammad's situation in line with other messengers in the Qur'an.[19]
The preaching of Noah
Surah 71 consists entirely of the preaching of Noah and his supplications to Allah.
[...]
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant. Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever. My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."Reynolds remarks that "The Qur'ānic character of Noah is quite unlike that of the Noah in Genesis, who does not speak a word until after the flood." Citing the Babylonian Talmud, Sanhedrin 108a, he observes that "[his preaching] is also suggested by a passage in the Talmud:
- "The righteous Noah rebuked them, urging, 'Repent; for if not, the Holy One, blessed be He, will bring a deluge upon you and cause your bodies to float upon the water like gourds, as it is written, He is light [i.e., floats] upon the waters. Moreover, ye shall be taken as a curse for all future generations.' (b. Sanhedrin 108a)"
Reynolds further notes, "It is also prominent in the Syriac fathers, several of whom report that Noah preached to his people for a hundred years before God finally sent the flood." citing for example the Syriac authors Narsai, "On the Flood", 33, II. 227-30 and Jacob of Serugh, Homilies contre les juifs, 70, homily 2, II. 37-40.[20]
Noah's disbelieving wife
The Bible briefly mentions Noah's wife in one verse without further comment (Genesis 7:7), "And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives entered the ark to escape the waters of the flood." Regarding the Quranic verse which speaks of her negatively, Reynolds briefly considers the possibility that the Quran has extended to their wives the parallelism between Noah (though not his wife) and Lot found in the New Testament (2 Peter 2), but then comments, "However, it is important to note that already in the pre-Islamic period certain groups had developed hostile legends about Noah's wife." He cites Epiphanius (d. 403 CE), Panarion 2:26, which relates the Gnostic belief that she was not allowed onto the ark, having burned it down three times before the flood.[21]
Noah's flood waters overflowed from an oven
The Qur'anic version of the Noah's flood story describes the flood waters as overflowing from an oven. This element is not found even in more ancient versions of the story (Epic of Gilgamesh, Atra hasis, and Ziusudra).
Note that in his translation, Yusuf Ali mistranslates the Aramaic loan word for the oven (alttannooru ٱلتَّنُّورُ)[22] as "fountains". The Arabic verb translated "gushed forth" (fara فَارَ) means overflowed or boiled in the context of water in a cooking pot[23], as well as in the other verse where it is used, Quran 67:7. Here is Pickthall's more accurate translation:
At one time academic scholars thought this verse alluded to a Midrashic exegesis in which the flood waters were boiling hot (b. Sanhedrin 108b, Rosh Hashanah 12a:4). More recent scholarship, particularly by Olivier Mongellaz in 2024,[24] has identified that these verses most likely reflect a late antique legend in which water gushing up through a bread oven (a large hole dug into the ground) was a sign warning Noah's family of the imminent flood. The interpretation as Noah's own oven is attributed to a number of early commentators (such as Ibn Abbas, Mujahid), while others understood it to be the area of land where the flood waters first rose. Qurtubi said: "The sayings of commentators appear to be different as to the meaning of tannur, but this, in reality, is not a difference. When water began to bulge out, it overflowed from the bread baking oven, and from out of the surface of the land". Significantly, Mongellaz has argued on literary grounds that a fragmentary Arabic text falsely attributed to Hippolytus of Rome, and which mentions the overflowing bread oven story, is independent of the Islamic tradition and was originally written in a very specific environment which has parallels with the context in which certain parts of the Quran were written.
Noah's ark left behind as a sign
Unlike the bible, which does not mention the ark as a sign for future generations, Neuwirth (2024) notes the salvation of Noah is made physically plausible to the listeners through the reference to the material verifiability of the ark, which could be taken from various late antique traditions, for example Flavius Josephus (b. 37AD) reports in the Jewish Antiquities (I 3.5 § 92) of the existence of the remains of Noah’s ark in Armenia (Clementz 1959: 22).[25] She also notes that the appeal to the willingness of the listeners to be admonished by the sign (āya) of Noah’s ark is also reminiscent of the Talmudic story (bSanhedrin 96a) of the death of Sennacherib, who was led to a fateful decision by seeing the remains of Noah’s ark.[25]
Moses and Pharaoh
Alongside the biblical account of Moses and the Pharoah, there are some key aspects that match Jewish Rabbinic and Christian non-biblical traditions. Even the place where Moses communicates with God in the story of the burning bush, the word used ṭuwan in e.g. Quran 20:12 (for the folded land, implying double the holiness)[26] does not have a parallel in the bible,[27] but does in other Judeo-Christian (later) works.[28] And the idea of eschatology in Moses's story such as Quran 20:15, with reward in the afterlife being mentioned, is not contained in the biblical story of Moses, Neuwirth (2024) notes moves the story into a late antiquity interpretation.[29] Key details in the stories include:
The prophecy of baby Moses
Alongside the scene of Exodus 1:8-2:10 where the Hebrews in Egyptian bondage are told to kill all male babies to control the growing Israelite population, where Moses's mother places his basket in the Nile to escape; Neuwirth (2024) citing Speyer, notes that the prophecy to Moses’s mother that an enemy—of Moses as well as of God himself—would take him in reflects a Midrashic interpretation of Exodus Rabba (1:31: “So the daughter of Pharaoh raised the daughter, who was once to take revenge on her father”). The event is explicitly based on a divine intention, namely, to make Moses his chosen one.[30]
And similarly the next verse unlike the bible focuses on the emotional impact of the event on Moses’s mother, Neuwirth notes is comparable to Midrash Exodus Rabba 1:25.[31] Moses's salvation from persecution after manslaughter is commemorated with similar consideration of Moses’s mental condition.[32]
Moses not suckled by Egyptians
Reynolds comments, "On this passage cf. Exodus 2:7-9. The Qurʾān's declaration (v. 12) 'We had forbidden him to be suckled by any nurse' (v. 12) reflects a tradition in the Babylonian Talmud that Moses (from whose mouth would come forth the word of God) refused the impure breasts of the Egyptian women:
- Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women? Why just 'of the Hebrew women'? - It teaches that they handed about to all the Egyptian women but he would not suck. He said: Shall a mouth which will speak with [God] suck what is unclean! (b. Sotah 12b)"[33]
Moses's speech impediment
Moses has some kind of speech impediment when going to speak to Pharaoh in the Qurʾān.
Biblical Scholar James Kugel (1997)[34] notes that later Jewish and Christian commentators found it necessary to explain Moses's statement in the Old Testament “Oh my Lord, I am not a man of words … but I am heavy of speech and heavy of tongue” (Exodus 4:10), as he was believed to be a highly educated man who had been supposedly been schooled in every branch of wisdom, including eloquence.
He notes "it occurred to interpreters that Moses might have been referring here not to any lacuna in his education, but to an actual speech defect, some physical deformity of his mouth or tongue that prevented him from speaking in the usual fashion." We see this in:[35]
"I am not by nature eloquent; my tongue with difficulty speaks, I stammer, so that I cannot speak before the king." —Ezekiel the Tragedian, Exaggē 113– 115 (3rd-2nd century BCE)
He [Moses] pleased his parents by his beauty, but grieved them by his speech impediment. —Ephraem, Commentary on Exodus 2: 4 (d. 373 AD)
Others even added stories on how he might have acquired that deformity, such as Josephus in Jewish Antiquities 2: 232– 236 (published ~93/94 AD), connecting their explanation of Moses’ speech problems to the tradition of Pharaoh’s wise men and their warnings about a boy that might grow up and save Israel.[36]
Pharaohs questions
Neuwirth (2024) comments that the list of further detailed questions to Moses in Surah 26 'The Poets' / al-shuʿarāʾ (i.e. in Quran 26:22-29), citing Speyer, reflect a more detailed episode from Midrash Exodus Rabba 5:18, which also starts from Pharaoh’s self-praise as God.[37]
The Drowning of Pharaoh
Reynolds comments, "The question of Pharaoh's survival appears in an opinion found in the (late fourth century AD) Mekilta de-Rabbi Ishmael (cr. Gavin McDowell):
- "And the waters returned and covered the chariot etc. [Exo 14:27]. Even Pharaoh, according to the words of R. Judah, as it is said, 'The chariots of Pharaoh and his force, etc.' [Exo 15:4]. R. Nehimiah says: Except for Pharaoh. About him it says, 'However, for this purpose I have let you live' [Exo 9:16]. Others say that in the end Pharaoh went down and drowned, as it is said, 'Then went the horse of Pharaoh, etc.' [Exo 15:19]. (Beshallah 7)"[38]
Shooting Stars and Eavesdropping Satans
Main article: Shooting Stars in the Quran
The idea of shooting stars chasing away eavesdropping devils has Zoroastrian, Jewish, and probably Arabian roots. This was noted by Patricia Crone in the commentary published following the 2012-13 Qur'an Seminar (a series of academic conferences).[39] She argues that though the Zoroastrian sources were written after the Quran, their contents date to the Sassanian period, before the rise of Islam. Here the fixed stars and constellations are warriors led by the sun and moon to repel demons represented by moving bodies (planets and comets) from passing to the upper heaven. It is in the Jewish Testament of Solomon (1st to 3rd century CE) where the demons who fly up among the stars are not warriors but rather try to listen into God's decisions about men. Here, people see shooting stars as the exhausted demons falling back to earth. Eavesdropping demons also feature in the Babylonian Talmud.
Allah keeps the heavens and the birds from falling
The same verb for holding (amsaka) appears in Quran 22:65 and Quran 35:41 with regard to Allah holding the sky from falling to earth.
In his 2023 academic book on Quranic cosmology, Julien Decharneux observes that the 6th century CE Syriac Christian writer Jacob of Serugh repeatedly used birdflight as an illustration of the concept of remzā ("[The remzā] is, both in Narsai and Jacob, the medium through which God’s power operates."[40]) A very close similarity with Q. 16:79 can be seen in this homily:
A more elaborat passage makes the parallel with the Quranic concept clearer:
Just as the Quran uses the same verb to say that Allah holds up the birds and the heavens (as noted above), Jacob uses the concept of remzā (God's action in the world) also for the firmament.
Arguments for resurrection
Reynolds (2020) notes the repeated argument that God can resurrect the dead using the analogy that he can bring life back to barren (or dead) land may be connected to a Jewish tradition that God will resurrect the dead with dew, for example, in b. Shabbat 88b.[44]
The seven skies/heavens
The idea of multiple layered heavens above each other, including seven among other numbers, dates back to at least ancient Mesopotamian times.[45] The seven skies/heavens however, are not mentioned in the bible, though a 'third' heaven is specifically mentioned in the new Testament with Corinthians 12:2. Reynolds (2018) notes that the cosmology of seven heavens specifically however is found in both Jewish Talmudic and apocrypha texts (e.g., BT, Ḥagīgā, 12b) and Christian traditions (e.g. church fathers, Irenaeus (Proof of the Apostolic Preaching 9); in the Ascension of Isaiah, a composite text extant in Ethiopic with Jewish origins but redacted by Christians, Isaiah travels to the seventh heaven.[46] Other non-biblical Judeo-Christian works range in the number of heavens, including three (family α of Testament of Levi), five (3 Baruch), and seven (long and shorter recensions of 2 Enoch).[47]
Late antique Christian Martyrdom
Durie (2018) notes the violence of the Qur'an shares more commonality with contemporary late antique religious (primarily Christian) violence and warfare rather than being directly biblically based.[48]
Textual overlap
Covering the continuity and similarities between late antique religious violence & warfare and the Qur'an (and other Islamic traditions) is too big a topic to cover here; perhaps the most in-depth academic work looking at the continuity between this and Islam is Thomas Sizgorich's Violence and Belief in Late Antiquity: Militant Devotion in Christianity and Islam, however Sinai (2017) notes alongside similar ideas and theology, there are some direct textual references.
Martyrs sidestep judgement day
After death, humans are typically said to spend their time in an intermediate state known to traditional Islamic scholars as the barzakh while they wait.[49] However, as in the above verses, one exception to this rule is Martyrs being with God straight away rather than being judged at judgment day, a non-biblical idea having parallels with late antique Christian thought.
Sinai (2017) similarly notes strong ideological parallels a 6th century hagiographical text (the Panegyric on Macarius, Bishop of Tkow by Pseudo-Dioscorus of Alexandria) of a 5th-century martyr, Egyptian Bishop Macarius of Tkow who was martyred for opposing the council of Chalcedon. Citing Michael Gaddis's summary of the document, ‘He was both willing to die for his faith, and willing to kill for it.’ he notes the same idea in Quran 9:111 … they fight in the way of Allah, kill, and are killed.. [50] As well as citing English historian of the Byzantine Empire James Howard-Johnston "..James Howard-Johnston draws attention to a passage in the Chronicle of Theophanes Confessor (d. 818), which reports that at about the same time when the Qur’an promised those ‘killed in the path of God’ immediate entry to paradise, the Byzantine emperor Heraclius similarly announced that those fighting the Sasanians would be recompensed with eternal life. In Heraclius’s address as reported by Theophanes Confessor, we find some of the same general ingredients that are noticeable in Qur’anic calls to militancy…"[51] He notes these similarities are likely caused by being on the fringes of the Roman empire.[52]
Martyrdom in the Torah and Gospels
Muslims who fight are promised paradise, which the Qur'an claims is also a promise in the Torah and Gospel.
Nickel (2020)[53] and Reynolds (2018) however notes that this is not found there:
While his commentary on 2:154 (pp. 76) once again highlights the Syriac parallel:
Further Martyrdom Influence
Neuwirth (2024) also notes the influence of Christian martyrdom stories on the sudden conversion and prayers/asking for forgiveness to God of Pharaoh's magician's, who are originally opponents of Moses until he shows them proof of his prophecy via a miracle in the face of a sudden and violent death as threatened by the arrogant ruler (e.g. in Quran 26:50-51 and Quran 20:71-73).[54] Both Jewish and Christian traditions present individual “anti-Moses” sorcerers named Jannes and Jambres, who continue to appear in later interpretations; citing Nora Schmid, she notes that, although there is no explicit textual reference and the magicians are typically depicted in a negative light, they came to be associated with penance and martyrdom in Christian tradition - in the Qurʾan, this idea is developed further: the forgiveness that Jannes and Jambres either did not receive or only partially received in earlier sources is ultimately granted.[55]
Expansions on the afterlife
Reynolds notes the Qur’ans provides vivid depictions of hell are highly unlike the New Testament, where Jesus refers to afterlife punishment mostly allusively. The closest the Gospels describe hell is through the few images of “fire,” “wailing,” and “gnashing of teeth.”, for example in Matthew’s Parable of the Weeds, Jesus explains that at the end of the age, the Son of Man will send his angels that will cast evildoers into a fiery furnace where there will be weeping and gnashing of teeth (Matt 13:40–42).[56] He notes the much more constant an vivid Qur'anic descriptions far better match later Christian works that expanded the descriptions to be more gruesome, in order to scare the reader/audience.[57]
The term sakīnah
The term sakīnah is a Rabbinic rather than a biblical one[58] describing the physical manifestation of God on Earth.[59]
This Rabbinic Hebrew/Aramaic term appears as a Qur'anic noun six times. Most Qur’anic references to sakīnah describe God giving believers tranquility and reassurance in times of opposition.[59] One exception is Q2:247–48, where the ark is called a “sakīnah from your Lord,” echoing Jewish or Christian ideas of God’s shekīnah presence linked to the Ark of the Covenant, however, the Qur’an itself does not associate sakīnah with divine presence.[59] Instead, the term, which resembles the Hebrew/Aramiac word phonologically, was absorbed into Arabic and generally means “tranquility” or “reassurance”, so not semantically matching. Durie (2018) notes in this sense, sakīnah in Q2:248 may be a "linguistic fossil"; borrowed from earlier traditions without being understood, so reinterpreted with a new, purely Arabic meaning based on the root (s-k-n (“rest, stationary, still”)) in that language.[59]
Sinai (2023) sums up:
The term khalāq
Sinai (2023 notes the Qur’an uses khalāq (“share, portion”) in verses threatening that some will have “no share in the hereafter” (e.g., Q 2:102, 2:200, 3:77).[60] Unlike the usual Arabic root kh-l-q (“to create”), khalāq seems to be a loanword, likely from Hebrew ḥēleq or Aramaic ḥulaqa, both meaning “share” or “allotted fate.”[60] This phrasing strongly resembles rabbinic expressions about having (or lacking) a “share in the world to come,” widely attested in the Mishnah, Tosefta, Talmud, and Midrash.[60] The Qur’an’s diction thus reflects Rabbinical Jewish idiom, likely adopted in a Medinan context, making khalāq, like ummī (“scriptureless”) and baraʾa (“to create”) etc. an example of Jewish terminology integrated into Qur’anic usage.[60]
Some are not exact matches but very similar, showing potential influence if not direct copies of these texts.
Souls are taken away at night
The Qur'an (and traditional Islamic exegetes)[61] state that the soul is taken away by Allah during the night.
Tesei (2016) notes this idea may mimic a late antique Syriac Christian parallel in the poetical language used by Ephrem, who in the Nisibene hymns (7:15) mentions sleep resembles death, and other Christian writers (such as Babai) wrote about sleep metaphorically Jesus's death and waking up like the resurrection;[62] with this idea taken literally by Muhammad.
Arguments for resurrection
Reynolds (2020) notes the repeated argument that God can resurrect the dead using the analogy that he can bring life back to barren (or dead) land may be connected to a Jewish tradition that God will resurrect the dead with dew, for example, in b. Shabbat 88b.[44]
Parallels in the hadith
The /r/AcademicQuran SubReddit are also compiling a list of Talmudic Parallels with the hadith listed here talmudparallels, and also linked Levi Jacober's 1935, Ph.D. dissertation 'The traditions of al-Bukhārī and their aggadic parallels', which collects the numerous traditions of al-Bukhari which bear a striking similarity to the aggadic (non-legalistic exegesis which appears in the classical rabbinic literature of Judaism) traditions to be found chiefly in the Talmud and the Midrashim for those interested in this topic further.
See Also
References
- ↑ Bannister, Andrew G.. An Oral-Formulaic Study of the Qur'an (Kindle Location 249-259 in Chapter 1.2 The Biblicist Roots of the Iblis and Adam Story). Bloomsbury Publishing. Kindle Edition. ..When the Qur’an emerged in the seventh-century, it did so in an oral culture in which Biblicist traditions were freely circulating and thus there existed a large pool of commonly known stories and traditions to fish from; a pool in which stories could cross-fertilize and influence one another. 23 It is this, more than direct borrowing that perhaps best explains stories like Iblis and Adam as well as other qur’anic tellings of older tales, such as the Seven Sleepers (Q. 18: 9– 25) 24 and the Legend of Alexander (Dhu al-Qarnayn, Q. 18: 83– 101). 25 The Qur’an originates from a milieu in which Biblicist material was well-known to the first audience of the Qur’an; even a simple allusion to a story was often enough to trigger a connection for the hearer. 26 That Biblicist material has been filtered through storytelling rather than simply copied from a written text is further suggested by what the Qur’an leaves out; no minor prophets are referenced, probably because almost no Old Testament narratives feature them nor did the rabbinic literature weave lengthy tales about them. 27 The exception which proves the rule is Jonah (Q. 21: 87– 88; 37: 139– 148; 68: 48– 50), whose short but dramatic story was extremely popular in both Jewish and Christian contexts.28.. And: Bannister, Andrew G.. An Oral-Formulaic Study of the Qur'an (Kindle Locations 1391-1392. Chapter 2.3 The Islamic Tradition and Orality). Bloomsbury Publishing. Kindle Edition.
- ↑ darajah - Lanes Lexicon Classical Arabic Dictionary p.869 Lane's Lexicon Quranic Research - root درج
- ↑ See uses of the word for ranks/degrees applied to people in the Qur'an on the noun section of Qur'an Corpus root dāl rā jīm (د ر ج) page
- ↑ darajah | rank Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p.283-289). Princeton University Press. Kindle Edition.
- ↑ Ibid pp. 288. As one would expect, those who believe and do righteous deeds will have “the highest ranks” (Q 20:75: fa-ulāʾika lahumu l-darajātu l-ʿulā). But there also seem to be differences of rank among the believers themselves. For instance, God “favours in rank” (faḍḍala … darajatan) those who “contend (→ jāhada) by means of their possessions and their lives” over those who remain sitting at home (Q 4:95–96; cf. also 9:20), and according to Q 57:10, those who have “spent and contended before the decisive success (al-fatḥ)”—meaning probably before the conquest of Mecca10—are “greater in rank” than those who only did so afterwards. It follows that disparities of merit among believers must correspond to different levels of eschatological reward.
- ↑ E.g. commentaries on Q46:19, Q8:4, Q17:21 or any other verse listed in this section.
- ↑ 7.0 7.1 darajah | rank Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (pp. 289). Kindle Edition. These hymns can be read: SAINT EPHREM HYMNS ON PARADISE Introduction and translation by Sebastian Brock. St Vladmimir's Seminary Press, Crestwoof, New York, 1990. E.g. Hymn 2 on pp. 84-89 (p.82-87/239 of the PDF)
- ↑ Gabriel Said Reynolds (2018) The Qurʾān and Bible: Text and Commentary p. 654
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible pp. 585-6
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible p. 524 The BEQ reference in the quote is to H. Speyer Die biblischen Erzahtungen im Qoran 1931, reprint 1961
- ↑ Targum Sheni - Encyclopedia.com (originally from the Encyclopaedia Judaica)
- ↑ William St. Clair Tisdall, The Sources of Islam translated and abridged by William Muir, Edinburgh: T. & T. Clark, 1901, pp. 26-27
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible p. 377
- ↑ Gabriel Said Reynolds, "The Quran and Bible:Text and Commentary", New Haven and London: Yale University Press, 2018 p. 553. This is regarding Quran 24:45, though on p. 508 Reynolds cross references the same parallel regarding the other verse, Quran 21:30, which is more clearly a statement in the context of the Genesis creation story, like Ephrem's comment.
- ↑ Ephrem's commentary on Genesis - Faber Institute.com
- ↑ Gabriel Said Reynolds, "The Quran and Bible:Text and Commentary", pp.631-pp.632. New Haven and London: Yale University Press, 2018.
- ↑ Segovia, Carlos A.. The Quranic Noah and the Making of the Islamic Prophet: A Study of Intertextuality and Religious Identity Formation in Late Antiquity, Berlin, München, Boston: De Gruyter, 2015. https://doi.org/10.1515/9783110405897
- ↑ The Qur'anic Noah. pp.21-21
- ↑ The Qurʾan and its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion. Chapter 5.3 Messenger Uniformatism. pp.135-143 By Mark Durie. Lanham, MD: Lexington Books, 2018.
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible p. 858
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible p. 841
- ↑ Lane's Lexicon p. 318 تَّنُّورُ
- ↑ Lane's Lexicon p. 2457 فور
- ↑ 24.0 24.1 Olivier Mongellaz (2024) Le four de Noé : un cas d’intertextualité coranique, Arabica 71(4-5), 513-637. https://doi.org/10.1163/15700585-20246900
- ↑ 25.0 25.1 Neuwirth, Angelika. The Qur'an: Text and Commentary, Volume 2.1: Early Middle Meccan Suras: The New Elect (p. 62). Yale University Press. Kindle Edition.
- ↑ See; Neuwirth, Angelika. The Qur'an: Text and Commentary, Volume 2.1: Early Middle Meccan Suras: The New Elect (p. 199). Yale University Press. Kindle Edition. Ṭuwā stands for the holy Mount Sinai or Horeb (cf. KU, 124ff.; FVQ, 206ff.; BEQ, 255ff.). The word was long thought to be a rhyming transformation of Aramaic ṭūrā (“the mountain”), but now, based on rabbinic tradition and in agreement with traditional exegetes, Uri Rubin has convincingly interpreted bi-l-wādī l-muqaddasi Ṭuwā to mean “in the doubly hallowed valley” (see Rubin 2014). (The Sinai is in a sense the “folded Holy Land” [ṬWY = “to fold”].) Citing: Rubin, Uri, 2014, Moses and the Holy Valley Ṭuwan. On the Biblical and Midrashic Background of a Qurʾanic Scene, Journal of Near Eastern Studies 73, 73–81.
- ↑ Moses and the Holy Valley Ṭuwan: On the biblical and midrashic background of a qurʾānic scene. Rubin 2014. Ibid. pp. 75.
- ↑ Ibid. pp. 76-78
- ↑ Neuwirth, Angelika. The Qur'an: Text and Commentary, Volume 2.1: Early Middle Meccan Suras: The New Elect (p. 199). Yale University Press. Kindle Edition.
- ↑ The Qur'an: Text and Commentary, Volume 2.1: Early Middle Meccan Suras: The New Elect Ibid. pp. 201.
- ↑ Ibid. pp. 201-202.
- ↑ Ibid. pp. 202.
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible p. 598
- ↑ Kugel, James L.. The Bible As It Was (Kindle Edition. pp. 432-433). Harvard University Press.
- ↑ Ibid. pp. 432 - 433 (Kindle Edition)
- ↑ Ibid. pp. 433 - 434 (Kindle Edition)
- ↑ Neuwirth, Angelika. The Qur'an: Text and Commentary, Volume 2.1: Early Middle Meccan Suras: The New Elect (p. 250). Yale University Press. Kindle Edition.
- ↑ Gabriel Said Reynolds, The Qurʾān and Bible p. 339
- ↑ Patricia Crone's comments in The Qur’an Seminar Commentary: A Collaborative Study of 50 Qur’anic Passages De Gruyter, 2017, pp. 305-312
- ↑ Julien Decharneux (2023), Creation and Contemplation: The Cosmology of the Qur’ān and Its Late Antique Background, Berlin: De Gruyter, p. 149
- ↑ Ibid. p. 160
- ↑ Ibid. p. 160
- ↑ Ibd. p. 146
- ↑ 44.0 44.1 See: Reynolds, Gabriel Said. Allah: God in the Qur'an (pp. 76-77). Yale University Press. Kindle Edition. And Footnote 10: Reynolds, Gabriel Said. Allah: God in the Qur'an (p. 254). Yale University Press. Kindle Edition.
- ↑ Mesopotamian Cosmic Geography. Wayne Horowitz. Eisenbrauns. 1998. ISBN 9780931464997. Chapter "Seven Heavens and Seven Earths". pp. 208-222. Read PDF online for free on internetarchive.org: horowitzmesopotamian cosmic geography mesopotamian civilizations -.pdf
- ↑ Reynolds, Gabriel Said. The Qur'an and the Bible: Text and Commentary. pp. 843. Yale University Press, 2018.
- ↑ Stephen Wunrow. 2022. Biblical Research. Paul among the Travelers into Heaven: 2 Corinthians 12:1–4 and Other Early Jewish and Christian Ascent Texts. pp.39-41.
- ↑ Durie, Mark. The Qur’an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion. Lexington Books. 2018. Pp. 229 -237. (Kindle Edition: pp. 423-439). 6.9 Stories of Fighting Prophets
- ↑ Reynolds, Gabriel Said. 2020. Allah: God in the Qur'an (p. 71-72). Yale University Press. Kindle Edition. It is also the same term used for the barrier between the living and the dead (whilst awaiting judgement day) in the Qur'an, e.g. Quran 23:99-100
- ↑ Ibid. (Kindle Edition. pp. 299).
- ↑ Ibid. (Kindle Edition. pp. 301).
- ↑ Ibid. (Kindle Edition. pp. 301).
- ↑ Nickel, Gordon D. The Quran with Christian Commentary: A Guide to Understanding the Scripture of Islam (p. 222). Zondervan Academic. Kindle Edition. 9.111 – They fight in the way of God, and they kill and are killed When the Quran describes believers as fighting “in the way of Allah,” it makes a theological claim by associating Allah with human fighting. See the analysis of these expressions at 73.20 (p. 597). 9.111 – a promise binding on Him in the Torah, and the Gospel, and the Qur’ān This is the only verse in the Quran that brings the Torah (tawrāt), Gospel (injīl), and qur’ān (lit. “recitation”) together. The Quran claims here that the particular point on which the Torah and Gospel agree with the Muslim recitation is that believers “fight in the way of Allah, and they kill and are killed.” This verse makes the reader question whether the Quran has a clear idea of the contents of the Torah and Gospel. A similar question is raised by 61.14, which appears to say that ‘Īsā and his disciples fought against their enemies (cf. 3.52). Along with these misunderstandings, the Quran gives no information about the peaceable teaching and example of Jesus in the Gospel accounts. See the analysis of the Quran’s verses on the “Gospel” at 57.27 (p. 549). Do the Torah and Gospel in fact contain such a promise? See the comment on this characterization of the Bible at 61.14 (p. 566).
- ↑ Neuwirth, Angelika. The Qur'an: Text and Commentary, Volume 2.1: Early Middle Meccan Suras: The New Elect (p. 204). Yale University Press. Kindle Edition.
- ↑ Ibid. pp. 251-252
- ↑ Reynolds, Gabriel Said. Allah: God in the Qur'an (pp. 81-82). Yale University Press. Kindle Edition.
- ↑ Ibid. pp. 88. We might note how all of these traditions are meant to make humans yearn for paradise and fear hell. The Qur’an, from this regard, is a profoundly psychological work. Like a Christian preacher, like John Chrysostom or Saint Ephrem, the author of the Qur’an speaks of heaven and hell to persuade his audience to repent and believe. He does so in a way, however, that is distinct—emphasizing physical pain and physical pleasure in order, apparently, to make a greater impression on his audience. He puts a terrible tree into hell and young women in paradise.
- ↑ Bible Hub - Shekinah
- ↑ 59.0 59.1 59.2 59.3 Durie, Mark. The Qur'an and Its Biblical Reflexes: Investigations into the Genesis of a Religion. pp.177-178. Lanham, MD: Lexington Books, 2018
- ↑ 60.0 60.1 60.2 60.3 khalāq | share Sinai, Nicolai. Key Terms of the Qur'an: A Critical Dictionary (p. 281-282). Princeton University Press. Kindle Edition.
- ↑ See classical commentaries on these verses such as Al-Jalalayn on Q39:42, Q6:60 and Ibn Kathir on Q39:41-2 and Q6:60
- ↑ Tesei, Tommaso. (2016). "2 The barzakh and the Intermediate State of the Dead in the Quran". pp. 40-42 In Locating Hell in Islamic Traditions. Leiden, The Netherlands: Brill. https://doi.org/10.1163/9789004301368_003 (Open access) At the same time, the Quran also compares death to the “common sleep” that people experience on a daily basis. This seems to be the case in the cryptic statement found in Q 39:42 (cf. Q 6:60), “God takes the souls at the time of their death (ḥīna mawtihā), and [He takes] that which has not died, in its sleep ( fī manāmihā); He withholds that against which He has decreed death, but sets loose the other until a stated term”. This obscure passage appears to indicate that sleep is a death-like state; sleepers resemble the dead since their souls enter into a state similar to that which they will experience at the moment of death. However, unlike the souls of the dead, which will be raised only on the Day of Resurrection, the ordinary sleeper’s soul is sent back when he awakens―that is, of course, until the time of his death. This parallel between death and “common sleep” finds a fairly close correspondence in the poetical language used by Ephrem, who in the Nisibene hymns (7:15) affirms that: “The one who lies down to sleep resembles the departed and death resembles a dream, and the resurrection the morning”. In these passages the Quran’s eschatological discourse is particularly close to that formulated by Babai, in whose ideas the belief in the soul’s sleep is intimately connected to the strong affirmation of the physical resurrection of the body on the Day of Judgment.