Embryology in the Quran: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
m (Minor grammar, spelling, and transition word corrections..)
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
The concept of '''Embryology in the Quran''' claims that a scientifically accurate account of embryological development is available in the [[Qur'an|Quran]]. [[Apologists]], Sheikhs, and the larger Muslim community regard the mention of embryological stages in the Quran to be a [[Islam and Science|scientific miracle]] of Islam and evidence of claims to its divine origin. However, critics claim the [[Ayat|verses]] to be scientifically inaccurate and influenced by Greek theories which had been available at the time.
The concept of '''Embryology in the Quran''' claims that a scientifically accurate account of embryological development is available in the [[Qur'an|Quran]]. [[Apologists]], Sheikhs, and the larger Muslim community regard the mention of embryological stages in the Quran to be a [[Islam and Science|scientific miracle]] of Islam and evidence of claims to its divine origin. However, critics claim the [[Ayat|verses]] to be scientifically inaccurate and influenced by Greek theories which had been available at the time.


The apologetic interpretations of these verses began in earnest when books were published by non-Muslim medical experts Dr. [[Bucailleism|Maurice Bucaille]]<ref>Bucaille, M., ''La Bible, le Coran et la Science : Les Écritures Saintes examinées à la lumière des connaissances modernes'', Paris:Seghers, 1976, (ISBN 978-2221501535)</ref> and later by Dr. [[Dr. Keith Moore and the Islamic Additions|Keith Moore]]<ref>Keith L. Moore and Abdul-Majeed A. Zindani, ''The Developing Human With Islamic Additions'', 3rd ed. Philadelphia: Saunders with Jeddah:Dar al-Qiblah for Islamic Literature, 1983</ref><ref>Later, Dr. Moore wrote a similarly popularised article for an Islamic journal: <br>Dr. Moore, K., ''A Scientist's Interpretation of References to Embryology in the Qur'an'', Journal of the Islamic Medical Association, 1986, vol.18(Jan-June):15-17</ref> (in a special edition of his book that was subtitled, "[[Dr. Keith Moore and the Islamic Additions|With Islamic Additions]]", alongside his co-author Abdul Majeed al-Zindani, a [[Wahhabism|Wahhabi]] cleric). However, some critics believe Moore was only paying lip service to his hosts and investors, as he worked with the Embryology Committee of King Abdulaziz University in Jeddah.<ref>Keith L. Moore and Abdul-Majeed A. Zindani, ''The Developing Human With Islamic Additions'', 3rd ed., Philadelphia: Saunders with Jeddah:Dar al-Qiblah for Islamic Literature, 1983, page viii insert c.</ref> Moore's praise of Islamic claims have been repeated in talks by Dr. [[Zakir Naik]], [[Harun Yahya]], and other apologists. Critics, like Dr. P.Z. Myers, believe the Quranic verses that mention embryology are incomparable and unacceptable to scientific standards.<ref>Dr. P.Z. Myers ''[https://scienceblogs.com/pharyngula/2011/11/23/islamic-embryology-overblown-b Islamic embryology: overblown balderdash]'', Pharyngula blog - Scienceblogs.com, 2011, accessed 4 Jan 2019</ref>
The apologetic interpretations of these verses began in earnest when books were published by non-Muslim medical experts Dr. [[Bucailleism|Maurice Bucaille]]<ref>Bucaille, M., ''La Bible, le Coran et la Science : Les Écritures Saintes examinées à la lumière des connaissances modernes'', Paris:Seghers, 1976, (ISBN 978-2221501535)</ref> and later by Dr. [[Dr. Keith Moore|Keith Moore]]<ref>Keith L. Moore and Abdul-Majeed A. Zindani, ''The Developing Human With Islamic Additions'', 3rd ed. Philadelphia: Saunders with Jeddah:Dar al-Qiblah for Islamic Literature, 1983</ref><ref>Later, Dr. Moore wrote a similarly popularised article for an Islamic journal: <br>Dr. Moore, K., ''A Scientist's Interpretation of References to Embryology in the Qur'an'', Journal of the Islamic Medical Association, 1986, vol.18(Jan-June):15-17</ref> (in a special edition of his book that was subtitled, "[[Dr. Keith Moore|With Islamic Additions]]", alongside his co-author Abdul Majeed al-Zindani, a [[Wahhabism|Wahhabi]] cleric). However, some critics believe Moore was only paying lip service to his hosts and investors, as he worked with the Embryology Committee of King Abdulaziz University in Jeddah.<ref>Keith L. Moore and Abdul-Majeed A. Zindani, ''The Developing Human With Islamic Additions'', 3rd ed., Philadelphia: Saunders with Jeddah:Dar al-Qiblah for Islamic Literature, 1983, page viii insert c.</ref> Moore's praise of Islamic claims have been repeated in talks by Dr. [[Zakir Naik]], [[Harun Yahya]], and other apologists. Critics, like Dr. P.Z. Myers, believe the Quranic verses that mention embryology are incomparable and unacceptable to scientific standards.<ref>Dr. P.Z. Myers ''[https://scienceblogs.com/pharyngula/2011/11/23/islamic-embryology-overblown-b Islamic embryology: overblown balderdash]'', Pharyngula blog - Scienceblogs.com, 2011, accessed 4 Jan 2019</ref>


Many have written about the remarkable similarities between Quranic embryology and that taught by [[w:Galen|Galen of Pergamon]]. Galen was a highly influential Greek physician (b. 130 CE), whose works were studied in Syria and Egypt during Muhammad's time<ref>Marshall Clagett, “Greek Science in Antiquity”, pp.180-181, New York: Abelard-Schuman, 1955; Dover, 2001</ref>. Some of the most obvious links with Galen (and also with the Talmud) are in statements about the nutfah (نُطْفَةً) stage of embryology in the Quran, and even more so in the hadith. The article [[Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith|Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith]] discusses this further. [[History of Embryology|Striking similarities]] exist between the other Quranic embryo stages and Galen too. However, while interesting and very probable, these influences cannot be proven for the Quran, and it is in any case unnecessary when examining the accuracy of the Quranic descriptions. This article will concentrate solely on apologetic claims made by Islamic websites and public figures and on criticisms concerning the validity of these claims.
Many have written about the remarkable similarities between Quranic embryology and that taught by [[w:Galen|Galen of Pergamon]]. Galen was a highly influential Greek physician (b. 130 CE), whose works were studied in Syria and Egypt during Muhammad's time<ref>Marshall Clagett, “Greek Science in Antiquity”, pp.180-181, New York: Abelard-Schuman, 1955; Dover, 2001</ref>. Some of the most obvious links with Galen (and also with the Talmud) are in statements about the nutfah (نُطْفَةً) stage of embryology in the Quran, and even more so in the hadith. The article [[Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith|Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith]] discusses this further. [[History of Embryology|Striking similarities]] exist between the other Quranic embryo stages and Galen too. However, while interesting and very probable, these influences cannot be proven for the Quran, and it is in any case unnecessary when examining the accuracy of the Quranic descriptions. This article will concentrate solely on apologetic claims made by Islamic websites and public figures and on criticisms concerning the validity of these claims.
Line 32: Line 32:


#A number of verses<ref>{{Quran|23|13}}, {{Quran-range|70|20|22}}, {{Quran-range|80|18|19}} See discussion in the Nutfah Stage section.</ref> collectively demonstrate a belief that the earliest, nutfah stage of development is made of semen, perhaps mixed with a female fluid, which is placed in the womb for a known term, and where it undergoes various stages of development (as also taught by Galen and in the Jewish Talmud). See [[Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith|this article]] for the most comprehensive explanation and evidence. Furthermore, there is no sign that the author of the Quran was aware of the female egg (ovum).<p>In reality, a single sperm cell penetrates and fuses with the female ovum. This fertilised egg, called a zygote, is then pushed down the fallopian tube for a few days. On the way, cell division begins, and this multi-celled cluster, now called a blastocyst, implants in the uterus (womb).<ref>{{cite web| url=https://crh.ucsf.edu/fertility/conception | title=Conception: How it Works | publisher=University of California San Francisco - Center for Reproductive Health | accessdate=27 January 2019}}</ref></p>
#A number of verses<ref>{{Quran|23|13}}, {{Quran-range|70|20|22}}, {{Quran-range|80|18|19}} See discussion in the Nutfah Stage section.</ref> collectively demonstrate a belief that the earliest, nutfah stage of development is made of semen, perhaps mixed with a female fluid, which is placed in the womb for a known term, and where it undergoes various stages of development (as also taught by Galen and in the Jewish Talmud). See [[Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith|this article]] for the most comprehensive explanation and evidence. Furthermore, there is no sign that the author of the Quran was aware of the female egg (ovum).<p>In reality, a single sperm cell penetrates and fuses with the female ovum. This fertilised egg, called a zygote, is then pushed down the fallopian tube for a few days. On the way, cell division begins, and this multi-celled cluster, now called a blastocyst, implants in the uterus (womb).<ref>{{cite web| url=https://crh.ucsf.edu/fertility/conception | title=Conception: How it Works | publisher=University of California San Francisco - Center for Reproductive Health | accessdate=27 January 2019}}</ref></p>
#The embryo is then said to be congealed blood. <ref>{{Quran|23|14}}, {{Quran|22|5}}, {{Quran|40|67}} See discussion in the 'Alaqah Stage section.</ref> All the classical exegesis understood the meaning of 'alaqah to be blood or congealed blood, and clotted blood is a definition of the word in classical Arabic dictionaries. Regardless of alternative meanings for this Arabic word, it would be very foolish even to use a word whose main definitions include an explicit biological meaning (clotted blood) in a description of a biological process (embryology) if that meaning was not the one you intended. The choice of word now causes a well justified suspicion of inaccuracy, and for centuries misled people into thinking that the embryo is at one stage congealed blood (an actual embryo is at no point blood or a clot of blood<ref>{{cite web| url=https://embryology.med.unsw.edu.au/embryology/index.php/Timeline_human_development | title=Timeline human development | publisher=University of New South Wales | author=Dr Mark Hill| accessdate=27 January 2019}}</ref>). Similarly, for the same reason it would also be foolish to use this word while intending blood clot as a mere visual analogy.  
#The embryo is then said to be congealed blood. <ref>{{Quran|23|14}}, {{Quran|22|5}}, {{Quran|40|67}} See discussion in the 'Alaqah Stage section.</ref> All the classical [[Tafsir|tafsirs]] (exegetical commentaries) understood the meaning of 'alaqah to be blood or congealed blood, and clotted blood is a definition of the word in classical Arabic dictionaries. Regardless of alternative meanings for this Arabic word, it would be very foolish even to use a word whose main definitions include an explicit biological meaning (clotted blood) in a description of a biological process (embryology) if that meaning was not the one you intended. The choice of word now causes a well justified suspicion of inaccuracy, and for centuries misled people into thinking that the embryo is at one stage congealed blood (an actual embryo is at no point blood or a clot of blood<ref>{{cite web| url=https://embryology.med.unsw.edu.au/embryology/index.php/Timeline_human_development | title=Timeline human development | publisher=University of New South Wales | author=Dr Mark Hill| accessdate=27 January 2019}}</ref>). Similarly, for the same reason it would also be foolish to use this word while intending blood clot as a mere visual analogy.
#The Quran claims that bones are formed before being clothed with flesh.<ref>{{Quran|23|14}} See discussion in the Bones and Clothing with Flesh Stages section.</ref> In fact cartilage models of the bones start to form at the same time as and in parallel with surrounding muscles, and this cartilage is literally replaced with bone.<ref>See discussion and scientific references in the sub-sections to the Bones and Clothing with Flesh Stages section.</ref>
#The Quran claims that bones are formed before being clothed with flesh.<ref>{{Quran|23|14}} See discussion in the Bones and Clothing with Flesh Stages section.</ref> In fact cartilage models of the bones start to form at the same time as and in parallel with surrounding muscles, and this cartilage is literally replaced with bone.<ref>See discussion and scientific references in the sub-sections to the Bones and Clothing with Flesh Stages section.</ref>


Line 68: Line 68:
As can be seen in the above quotes, verses 77:20-21 closely parallel 23:13. Both say "We placed it (jaAAalnahu) in a safe abode (qararin makeen)", and one uses the word nutfah while the other uses the words maa' maheenin ('water distained'). Maa' was another common euphemism for semen. The 'hu' ending to jaAAalnahu in both verses can mean him or it, and probably means the former in 23:13 ('We placed him'). However, in 77:21 it must mean the latter ('We placed it') in reference to the liquid because the previous verse uses the 2nd person "you" and then mentions the liquid.
As can be seen in the above quotes, verses 77:20-21 closely parallel 23:13. Both say "We placed it (jaAAalnahu) in a safe abode (qararin makeen)", and one uses the word nutfah while the other uses the words maa' maheenin ('water distained'). Maa' was another common euphemism for semen. The 'hu' ending to jaAAalnahu in both verses can mean him or it, and probably means the former in 23:13 ('We placed him'). However, in 77:21 it must mean the latter ('We placed it') in reference to the liquid because the previous verse uses the 2nd person "you" and then mentions the liquid.


Another criticism is that the Quran makes no mention of the female egg (ovum). It is merely an assumption by apologists that 'nutfatun amshajin' (amshajin means mixed<ref>أَمْشَاج Amshajan  - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000245.pdf] Volume 7 Page 2717</ref>) in verse 76:2<ref>Verily We created Man from a drop of mingled sperm [nutfatin amshajin نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ], in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.<br>{{Quran|76|2}}</ref> includes the female gamete (ovum).
Another criticism is that the Quran makes no mention of the female egg (ovum). It is merely an assumption by apologists that 'nutfatun amshajin' (amshajin means mixed<ref>أَمْشَاج Amshajan  - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000245.pdf] Volume 7 Page 2717</ref>) in verse 76:2<ref>Verily We created Man from a drop of mingled sperm [nutfatin amshajin نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ], in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.<br>{{Quran|76|2}}</ref> includes the female gamete (ovum), and in any case the sperm cell is not swimming in male semen at the time of fertilization (see the [[Embryology_in_the_Quran#Mingled_male_and_female_fluids|Mingled male and female fluids]] section below).


The term ‘nutfatun amshaajin’ in verse 76:2 could alternatively refer to the sperm-menstrual blood union of Aristotle and the ancient Indian embryologists, or the two semens hypothesis of Hippocrates and Galen, or even the readily observed mingling of semen and vaginal discharge during sexual intercourse. In other words, the fact the Quran does not explicitly state that ‘nutfatun amshaajin’ contains the ovum, together with the existence of other possible explanations, means that it is illogical to assume the former and not the latter.  
The term ‘nutfatun amshaajin’ in verse 76:2 could alternatively refer to the sperm-menstrual blood union of Aristotle and the ancient Indian embryologists, or the two semens hypothesis of Hippocrates and Galen, or even the readily observed mingling of semen and vaginal discharge during sexual intercourse. In other words, the fact the Quran does not explicitly state that ‘nutfatun amshaajin’ contains the ovum, together with the existence of other possible explanations, means that it is illogical to assume the former and not the latter.  
Line 201: Line 201:


Others claim that verses 75:37<ref>Was he not a drop of fluid which gushed forth?<br>{{Quran|75|37}}</ref> and 32:7-8<ref>Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay; Then He made his seed from a draught of despised fluid;<br>{{Quran-range|32|7|8}}</ref> hint at sperm within the semen. These claims are discussed in the context of very similar verses at the end of the article [http://wikiislam.net/wiki/Greek_and_Jewish_Ideas_about_Reproduction_in_the_Quran_and_Hadith#Other_apologetic_claims Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith]
Others claim that verses 75:37<ref>Was he not a drop of fluid which gushed forth?<br>{{Quran|75|37}}</ref> and 32:7-8<ref>Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay; Then He made his seed from a draught of despised fluid;<br>{{Quran-range|32|7|8}}</ref> hint at sperm within the semen. These claims are discussed in the context of very similar verses at the end of the article [http://wikiislam.net/wiki/Greek_and_Jewish_Ideas_about_Reproduction_in_the_Quran_and_Hadith#Other_apologetic_claims Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith]
====Mingled male and female fluids====
{{Quran|76|2}} states that "Verily We created Man from a drop of mingled sperm [nutfatin amshajin نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ], in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight." Some claim that this is a reference to male semen and follicular fluid. There are two problems with this claim:
1) By the time a sperm cell reaches a woman's fallopian tube where fertilisation occurs, it is no longer swimming in male semen, but has instead swam through cervical mucus, then binded to epithelium of the uterine tube where it undegoes capacitation and detaches again, then through a combination of muscular movements of the tube and some swimming movements makes its way up the tube.<ref>[https://clinicalgate.com/transport-of-gametes-and-fertilization/ Clinicalgate.com - Transport of gametes and fertilization]</ref>; and
2) Follicular fluid is part of the developmental environment of the female ovum (oocyte, egg cell) before the egg is released from the egg follicle. While some fluid is released at the same time into the fallopian tube, the ovum is pushed along the fallopian tube by fallopian cilia (microscopic hairs) and is bathed in another type of tubal fluid secretion.<ref>[https://britannica.com/science/ovulation Britannica.com - Ovulation]</ref>
For these reasons, fertilisation can not reasonably be described as a mingling of semen and follicular fluid. Rather, the Qur'anic statement corresponds with the Galenic theory of two semens, which was widespread in the region and time. [[Sources_of_Islamic_Theories_of_Reproduction|Galen's influence]] is also apparent in numerous hadiths relating to this notion and other issues relating to human reproduction.


====Fetus is in Three Layers of darkness====
====Fetus is in Three Layers of darkness====
Line 222: Line 231:


However, cell differentiation occurs throughout the embryonic stage, and even into the fetal period, for example as discussed above regarding bone and muscle development.
However, cell differentiation occurs throughout the embryonic stage, and even into the fetal period, for example as discussed above regarding bone and muscle development.
{{Core Science}}


==See Also==
==See Also==
Line 243: Line 250:
[[Category:Harun Yahya]]
[[Category:Harun Yahya]]
[[Category:Qur'an]]
[[Category:Qur'an]]
[[Category:Islamic Apologetics]]
[[Category:Apologetics]]
[[Category:Embryology]]
[[Category:Reproductive sciences]]
{{page_title|Embryology in the Qur'an}}
[[Category:Dawah]]
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu