The Meaning of Daraba: Difference between revisions

[checked revision][checked revision]
Line 228: Line 228:
}}
}}


''Waidrib lahum mathala'' وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ literally "'''and struck for them an example.'''"
''Waidrib lahum mathala'' وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ literally "'''and struck for them an example'''" meaning "'''and he gave an example.'''"




Line 238: Line 238:
}}
}}


''wayadribu Allahu al-amthala وَيَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَٰلَ'' literally meaning "'''And Allah hits the examples.'''"
''wayadribu Allahu al-amthala وَيَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَٰلَ'' literally meaning "'''And Allah hits the examples'''" with the meaning that "'''he Allah provides the examples.'''"  




Line 248: Line 248:
}}
}}


''Daraba lakum mathalan'' ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا literally meaning "'''struck an example for you.'''"
''Daraba lakum mathalan'' ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا literally meaning "'''struck an example for you'''" meaning and "'''and he set forth for you all an example.'''"  




Line 258: Line 258:
}}
}}


''darabna liInnasi fee hatha alqur-ani min kulli mathalin وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ'' literally meaning "'''We have struck in this Quran for every example for the people.'''"
''darabna liInnasi fee hatha alqur-ani min kulli mathalin وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ'' literally meaning "'''We have struck in this Quran for every example for the people'''" meaning "'''we have given an example for the people in this Qur'an.'''"




Line 268: Line 268:
}}
}}


''Walaqad darabna liInnasi fee hatha alqur-ani min kulli mathalin وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ'' literally meaning "'''And we have struck in this Quran from every example for the people.'''"
''Walaqad darabna liInnasi fee hatha alqur-ani min kulli mathalin وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ'' literally meaning "'''And we have struck in this Quran from every example for the people'''"




Line 278: Line 278:
}}
}}


''Daraba Allahu mathalan ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا''  literally meaning "'''Allah hit an example.'''"
''Daraba Allahu mathalan ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا''  literally meaning "'''Allah stuck an example'''"




Line 288: Line 288:
}}
}}


''bima daraba liIrrahmani mathalan'' بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا literally meaning "'''in the examples hit by the Merciful.'''"
''bima daraba liIrrahmani mathalan'' بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا literally meaning "'''in the examples struck by the Merciful'''"


'''Verse:''' 43.58 '''Object:''' Example
'''Verse:''' 43.58 '''Object:''' Example
Line 297: Line 297:
}}
}}


''ma daraboohu laka''  ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ literally  "'''what they have struck it for you.'''" The thing that is struck here is, from its previous verse {{Quran|43|57}}, is an example.
''ma daraboohu laka''  ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ literally  "'''what they have struck it for you'''" The thing that is struck here is, from its previous verse {{Quran|43|57}}, is an example.


'''Verse:''' 59.21 '''Object:''' Example
'''Verse:''' 59.21 '''Object:''' Example
Line 306: Line 306:
}}
}}


''watilka al-amthalu nadribuha liInnasi'' وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ literally meaning "'''and these are the examples that we hit for the people.'''"
''watilka al-amthalu nadribuha liInnasi'' وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ literally meaning "'''and these are the examples that we struck for the people'''"




Line 316: Line 316:
}}
}}


''Daraba Allahu mathalan ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا'' literally meaning "'''Allah has hit an example.'''"
''Daraba Allahu mathalan ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا'' literally meaning "'''Allah has strikes an example'''" and with a meaning




Line 326: Line 326:
}}
}}


''Wadaraba Allahu mathalan وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا'' literally meaning "'''And Allah has hit an example.'''"
''Wadaraba Allahu mathalan وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا'' literally meaning "'''And Allah has strikes an example'''" meaning "'''and Allah has given an example.'''"


===Meaning number 4: To take away, to ignore===
===Meaning number 4: To take away, to ignore===
Line 338: Line 338:
}}
}}


''Afanadribu AAankumu aIththikra'' أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ literally meaning "'''shall we strike the remembrance from you'''" meaning "shall we forget to remind you." Again, this is a known expression.
''Afanadribu 'ankumu aIththikra'' أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ literally meaning "'''shall we strike the remembrance from you'''" meaning "shall we forget to remind you." Again, this is a known expression.


===Meaning number 5: To condemn===
===Meaning number 5: To condemn===
Line 401: Line 401:
}}
}}


''idrib biAAasaka alhajara  ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ'' literally meaning "'''hit the rock.'''"
''idrib bi'asaka alhajara  ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ'' literally meaning "'''hit the rock.'''"




Line 421: Line 421:
}}
}}


''idrib biAAasaka alhajara  ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ'' literally meaning "'''hit the rock.'''"
''idrib bi'asaka alhajara  ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ'' literally meaning "'''hit the rock.'''"




Line 431: Line 431:
}}
}}


''faidriboo fawqa al-aAAnaqi waidriboo minhum kulla bananin  فَٱضْرِبُوا۟ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا۟ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ'' literally meaning "'''hit over the necks and hit from them all their fingers.'''" The first "hit" means "beat" and the second means "cut-off." Both objects here are not whole bodies, but only parts (necks and fingers).
''faidriboo fawqa al-a'naqi waidriboo minhum kulla bananin  فَٱضْرِبُوا۟ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا۟ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ'' literally meaning "'''hit over the necks and hit from them all their fingers.'''" The first "hit" means "beat" and the second means "cut-off." Both objects here are not whole bodies, but only parts (necks and fingers).


'''Verse:''' 20.77 '''Object:''' Road
'''Verse:''' 20.77 '''Object:''' Road
Line 444: Line 444:


'''Verse:''' 24.31 '''Object:''' Feet and Veil
'''Verse:''' 24.31 '''Object:''' Feet and Veil
This verse is a repeat and has already been discussed under the section 9 - ''To cover''.
This verse is a repeat and has already been discussed under the section below - ''To cover''.




Line 454: Line 454:
}}
}}


''an udrib bi'asaka albahra ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ'' literally meaning "'''to hit with your stick the sea.'''"
''an udrib bi'asaka albahra أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ'' literally meaning "'''to hit with your stick the sea.'''"




Line 464: Line 464:
}}
}}


This is a great example. Here, ''darban bialyameeni ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ'' literally means "'''hit them [people] with the right [hand].'''" According to this verse, when verb ''daraban'' is applied to humans, it means "beat" or "strike." It cannot be translated as "separate them from your right hand," as that is utterly ridiculous. The Islamic site in question, also agrees that ''daraban'' here means  "strike."
This is a great example. Here, ''darban bialyameeni ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ'' literally means "'''hit them [people] with the right [hand].'''" According to this verse, when verb ''daraban'' ''ضَرْبًۢا'' is applied to humans, it means "beat" or "strike." It cannot be translated as "separate them from your right hand," as that is utterly ridiculous. The Islamic site in question, also agrees that ''daraban'' here means  "strike."




Line 474: Line 474:
}}
}}


''fadarba aIrriqabi'' فَضَرْبَ ٱلرِّقَابِ literally meaning "'''the hit of the necks.'''" as in "beaten on their necks," and the Islamic site once again agrees.
''fadarba aIrriqabi'' فَضَرْبَ ٱلرِّقَابِ literally meaning "'''the hit of the necks.'''" as in "beaten on their necks."




Line 484: Line 484:
}}
}}


''yadriboona wujoohahum  يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ'' literally meaning "'''hit their faces,'''" which is translated by the Islamic site as "beat their faces."
''yadriboona wujoohahum  يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ'' literally meaning "'''hit their faces,'''" or "beat their faces."




Line 494: Line 494:
}}
}}


''yadriboona wujoohahum ضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ''  literally meaning "'''hit their faces.'''" Also translated correctly by the Islamic site, Just like the previous verses.
''yadriboona wujoohahum ضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ''  literally meaning "'''hit their faces.'''"  


==Comparing the Two Terms==
==Comparing the Two Terms==
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
4,543

edits