|
|
Line 1: |
Line 1: |
| Пактът на Омар (العهدة العمرية) (637 г. сл. Хр.) е споразумение между завладяното християнско население и мюсюлманските нашественици, предвождани от Омар Ибн Ал-Хаттаб, вторият праведен халиф.
| | #REDIRECT[[:bg:Пакта на Омар]] |
|
| |
|
| == Съдържание на Пакта ==
| | [[Category:Temporary redirects to be deleted]] |
| | |
| {{Quote|Пакта на Омар|В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния. Това писмо е към служителя на Аллах Омар, Водач на правоверните, от християните на този и този град. Когато вие (мюсюлманите) дойдохте при нас ние изискахме сигурност за самите нас, за децата, собствеността ни и последователите на нашата религия. Ние се задължаваме:<BR><BR>
| |
| * да не издигаме в нашите земи нито манастир,
| |
| * нито църква
| |
| * или убежище за монах,
| |
| * нито да възстановяваме което и да е място за богослужение, което се нуждае от възстановяване,
| |
| * нито да използваме някое от тях с враждебна цел срещу мюсюлманите.
| |
| * Няма да пречим на никой мюсюлманин да остава в нашите църкви през деня или нощта,
| |
| * и ще отваряме вратите (на нашите богослужебни домове) за всеки пътник или минувач.
| |
| * Тези мюсюлмани, които идват като гости ще имат подслон и храна за три дни.
| |
| * Няма да пускаме шпиони срещу мюсюлманите в нашите църкви и домове или да укриваме измамници (или предатели) срещу мюсюлманите.
| |
| * Няма да учим нашите деца на Корана,
| |
| * няма да разпространяваме ширк,
| |
| * няма да скланяме някого към ширк
| |
| * нито да пречим на някого от нашите приятели да приемат исляма, ако пожелаят.
| |
| * Ще уважаваме мюсюлманите,
| |
| * ще им отстъпваме местата си, ако те пожелаят да седнат на тях.
| |
| * Няма да подражаваме на тяхното облекло, шапки, тюрбани, сандали, прически, говор, прякори и фамилни имена,
| |
| * или да яздим на седла,
| |
| * няма да носим меч на рамената си, да съхраняваме или да носим каквито и да е оръжиия.
| |
| * Няма да изсичаме печатите си на арабски,
| |
| * нито ще продаваме спиртни напитки.
| |
| * Задължаваме се да постригваме предната част на косите си,
| |
| * да носим обичайните си дрехи, където и да се намираме,
| |
| * [[Зунар|да носим колани около кръста,]]
| |
| * да се въздържаме от издигане на кръстове извън нашите църкви
| |
| * и да ги показваме публично, наред с книгите си по мюсюлманските места и тържища.
| |
| * Няма да бием камбаните в нашите църкви, освен дискретно,
| |
| * нито ще надигаме глас, когато се четат нашите свещени книги в църквите ни в присъствието на мюсюлмани,
| |
| * нито ще надигаме гласовете си (с молитва) на нашите погребения,
| |
| * нито ще палим факли при погребалните ни шествия, когато преминават през местата на мюсюлманите или тържищата им.
| |
| * Няма да погребваме наш мъртвец до мюсюлмански мъртвец,
| |
| * нито ще откупуваме пленници на мюсюлманите.
| |
| * Ще показваме пътя на мюсюлманите и ще се въздържаме от похищение на собствеността в домовете им.
| |
| * Няма да удряме никой мюсюлманин.
| |
| <BR>Това са условията, които ще спазваме ние и последователите на нашата религия в замяна на сигурността и защитата. Ако нарушим някое от тези обещания, които сме дали във ваша полза срещу нас, тогава нашият Дхиммах(обещание за защита) е развален и вие имате право да вършите с нас каквото искате като с хора, обвинени в непокорство и бунт.<ref>[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=9&tid=20986 Тафсир ибн Катир – Плащане на Джизя е признак на куфир(неверник) и унижение] – (Английски език)</ref>}}
| |
| | |
| == Автентичност==
| |
| | |
| Някои светски тълкуватели и както и някои апологети напоследък изразиха съмнение относно автентичността на този документ (както и спрямо хадиската литература и самия Коран), но това, в което не се съмняват е, че описаното в този документ е било наистина прилагано от ранните мюсюлмани. Например използването на отличителни белези е в съгласие с документалните и археологичните доказателства от седми и осми век в Ирак и Сирия.<ref>Robinson, Chase F. - [{{Reference archive|1=http://www.ingentaconnect.com/content/brill/sho/2005/00000048/00000003/art00003|2=2012-05-14}} Neck-Sealing in early Islam] - (BRILL) Journal of the Economic and Social History of the Orient, Volume 48, Number 3, 2005 , pp. 401-441(41) – (Английски език)</ref>
| |
| | |
| Ако се абстрахираме от мнението на съвременните тълкуватели, този документ е всеобщо признат като автентичен от мнозинството мюсюлмани. Този възглед се потвърждава от някои от най-големите тълкуватели и историци, включително Ал-Халал (поч. 923 г. сл. Хр.), Ибн Хазм (поч. 1063 г.), Ал-Тартуши (поч. 1126 г.), Ибн Кудама (поч. 1123 г.), Ибн Таймия (поч. 1138 г.), Ибн Асакир (поч. 1176 г.), Ибн ал-Каим (поч. 1350 г.), Ибн Катир, Ал-Хинди и Али Аджин. Освен това юристът по Ханафи от осми век Абу Юсуф отбелязва, че условията в Пакта, които се отнасят до дхиммис(немюсюлмани) са напълно в съгласие с Корана и хадисите. Затова Пактът „важи до деня на възкресението.”
| |
| | |
| == Статията в Уикипедия „Съглашението на Омар I” ==
| |
| | |
| Подобната статия в Уикипедия „Съглашението на Омар I” твърди, че „някои палестински християни и мюсюлмани разглеждат документа като имащ силата на закон, дори след тринадесет века”.<ref>(Английски език) - [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Covenant_of_Umar_I&oldid=368686081 Covenant of Umar I] - Wikipedia, June 29, 2010 </ref> Макар това да изглежда на пръв поглед впечатляващо, трябва да отчетем факта, че християните в Палестина (споменати най-малкото, за да се разсее т.нар. мит „че всички араби са мюсюлмани”) са забравено малцинство, което редовно бива подлагано на гонения и дори смърт. Малко учудващо е, че те биха подкрепили подобно унизително споразумение, което официално ги заклеймява като граждани втора ръка, само защото защитава техния живот и този на близките им. Факт е, че афро-американците са били освободени, когато робството е поставено извън закона с 13-та поправка на Американската конституция през 1865 г. Това обаче трудно прави законите на Джим Кроу по-приемливи.
| |
| | |
| {{Core POTB}}
| |
| | |
| ==Вижте също==
| |
| | |
| * [[Статии на Български - Articles in Bulgarian|Статии на Български (Articles in Bulgarian)]]
| |
| | |
| '''Английски'''
| |
| {{Hub4|Pact of Umar|the Pact of Umar}}
| |
| * [[Library]] ''- WikiIslam's online library of books''
| |
| | |
| {{Translation-links-bulgarian|[[ The Pact of Umar|Английски]]}}
| |
| | |
| == Външни препратки(Английски)==
| |
| | |
| *[{{Reference archive|1=http://www.answering-islam.org/authors/thomas/pact_of_umar.html|2=2011-10-22}} Обременяващи правила и регламенти, наложени на хората на Писанието]
| |
| *[{{Reference archive|1=http://www.fordham.edu/halsall/jewish/1772-jewsinislam.html|2=2011-10-22}} Ислямът и евреите: статута на евреите и християните в мюсюлманските земи, 1772г.]
| |
| | |
| == Източници==
| |
| {{reflist}}
| |
| | |
| <!-- [[Category:Terms and Definitions]] -->
| |
| [[ru:Пакт Умара]]
| |
| [[Category:Български (Bulgarian)]] | |