4,682
edits
[checked revision] | [checked revision] |
Line 213: | Line 213: | ||
{{Quote|{{citation|title=The History of al-Tabari|trans_title=Ta’rikh al-rusul wa’l-muluk|volume=vol. IX|ISBN=0-88706-691-7|year=1990|publisher=SUNY Press|author=al-Tabari (d. 923)|editor=Ismail K. Poonawala|url=https://archive.org/details/HistoryAlTabari40Vol/History_Al-Tabari_10_Vol/page/n2267/mode/2up|page=36}}<BR>{{citation|title=تاريخ الرسل والملوك|author=أبو جعفر الطبري|url=https://app.turath.io/book/9783|publisher=al-Maktabah al-Shamilah|volume=vol.3 |page=93}} | {{Quote|{{citation|title=The History of al-Tabari|trans_title=Ta’rikh al-rusul wa’l-muluk|volume=vol. IX|ISBN=0-88706-691-7|year=1990|publisher=SUNY Press|author=al-Tabari (d. 923)|editor=Ismail K. Poonawala|url=https://archive.org/details/HistoryAlTabari40Vol/History_Al-Tabari_10_Vol/page/n2267/mode/2up|page=36}}<BR>{{citation|title=تاريخ الرسل والملوك|author=أبو جعفر الطبري|url=https://app.turath.io/book/9783|publisher=al-Maktabah al-Shamilah|volume=vol.3 |page=93}} | ||
|After due praise and exaltation of God, he addressed them saying: "O community of Ansar, what is this talk I hear about you? [What is] the | |After due praise and exaltation of God, he addressed them saying: "O community of Ansar, what is this talk I hear about you? [What is] the grudge you have harbored in your hearts [against me]? Did I not come to you when you were erring and God guided you; [were you not] needy and then made rich by God; [were you not] enemies and [did not] God reconcile your hearts?" They answered, "Yes indeed, God and His Messenger are gracious and kind." He said, "Why do you not answer me (directly), O Ansar?" They said, "What shall we answer. You, O Messenger of God? Kindness and graciousness belong to God and His Messenger." He said: "Now then, by God, had you wished you could have said-and you would have spoken the truth and have been accepted as truthful-'You came to us (when your message] was rejected [by the Quraysh] and we believed in you; [you were] forsaken and we assisted you; [you were] evicted and we sheltered you; [you were] needy and we comforted you.}} | ||
grudge you have harbored in your hearts [against me]? Did I not come to you when you were erring and God guided you; [were you not] needy and then made rich by God; [were you not] enemies and [did not] God reconcile your hearts?" They answered, "Yes indeed, God and His Messenger are gracious and kind." He said, "Why do you not answer me (directly), O Ansar?" They said, | |||
"What shall we answer. You, O Messenger of God? Kindness and graciousness belong to God and His Messenger." He said: "Now then, by God, had you wished you could have said-and you would have spoken the truth and have been accepted as truthful-'You came to us (when your message] was rejected [by the Quraysh] and we believed in you; [you were] forsaken and we assisted you; [you were] evicted and we sheltered you; [you were] needy and we comforted you.}} | |||
==Scholars== | ==Scholars== |