Scientific Miracles in the Quran: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
→‎Fresh water-salt water barriers: Something I once added to the (now archived) article on Fresh and salt water
[checked revision][checked revision]
No edit summary
(→‎Fresh water-salt water barriers: Something I once added to the (now archived) article on Fresh and salt water)
Line 224: Line 224:
===Fresh water-salt water barriers===
===Fresh water-salt water barriers===
Many modern Islamic scholars argue that {{Quran|25|53}} contains a scientifically-sound insight regarding the 'separation' of fresh and salt water in estuaries, where fresh water rivers meet the salty ocean. Critics and historians argue that this verse is merely stating what any person viewing the convergence of a river and ocean with their unaided eye would observe - namely, that the two bodies of water maintain distinct coloration. The additional proposition made in the verse regarding the existence of some sort of barrier that causes the maintenance of this difference in coloration, they continue, is simply what a premodern person inclined to believe in metaphysical entities might hypothesize as the cause. Critics point out that there is, in fact, no such 'barrier' present in estuaries and that the persistent distinction between the two bodies of water is due a difference in the density of fresh and salt water - even this distinction, however, can be compromised when other factors, such as wind and stronger tidal forces, are at play which cause the bodies of water to mix with one another at a greater rate.{{Quote|{{quran|25|53}}|'''Corpus:''' And He (is) the One Who (has) released the two seas [this] (one) palatable and sweet and [this] (one) salty (and) bitter, and He has made between them a barrier and a partition forbidden.<br>'''Daryabadi:''' And it is He who hath mixed the two seas: this, sweet ond thirst quenching; that, saltish ond bitter; and hath placed between the twain a barrier and a great partition complete.<br>'''Yusuf Ali:''' It is He Who has let free the two bodies of flowing water: One palatable and sweet, and the other salt and bitter; yet has He made a barrier between them, a partition that is forbidden to be passed.}}
Many modern Islamic scholars argue that {{Quran|25|53}} contains a scientifically-sound insight regarding the 'separation' of fresh and salt water in estuaries, where fresh water rivers meet the salty ocean. Critics and historians argue that this verse is merely stating what any person viewing the convergence of a river and ocean with their unaided eye would observe - namely, that the two bodies of water maintain distinct coloration. The additional proposition made in the verse regarding the existence of some sort of barrier that causes the maintenance of this difference in coloration, they continue, is simply what a premodern person inclined to believe in metaphysical entities might hypothesize as the cause. Critics point out that there is, in fact, no such 'barrier' present in estuaries and that the persistent distinction between the two bodies of water is due a difference in the density of fresh and salt water - even this distinction, however, can be compromised when other factors, such as wind and stronger tidal forces, are at play which cause the bodies of water to mix with one another at a greater rate.{{Quote|{{quran|25|53}}|'''Corpus:''' And He (is) the One Who (has) released the two seas [this] (one) palatable and sweet and [this] (one) salty (and) bitter, and He has made between them a barrier and a partition forbidden.<br>'''Daryabadi:''' And it is He who hath mixed the two seas: this, sweet ond thirst quenching; that, saltish ond bitter; and hath placed between the twain a barrier and a great partition complete.<br>'''Yusuf Ali:''' It is He Who has let free the two bodies of flowing water: One palatable and sweet, and the other salt and bitter; yet has He made a barrier between them, a partition that is forbidden to be passed.}}
Another reference to "the two seas" (bahrayn) is found in the story of Moses and his servant.
{{Quote|{{Quran-range|18|60|61}}|And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period." But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away.}}
This may be compared to the ancient Akkadian myth of the Abzu, the name for a fresh water underground sea that was given a religious quality in Sumerian and Akkadian mythology. Lakes, springs, rivers, wells, and other sources of fresh water were thought to draw their water from the Abzu underground sea, while the Ocean that surrounded the world was a saltwater sea. This underground sea is called Tehom in the Hebrew Bible. For example, Genesis 49:25 says, "blessings of the heavens above, and Tehom lying beneath".<ref>Wensinck, Arent Jan (1918). "The Ocean in the Literature of the Western Semites". Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam. Afdeeling Letterkunde. Nieuwe reeks. dl. 19. no. 2. page 14</ref> Wensinck explains, "Thus it appears that the idea of there being a sea of sweet water under our earth, the ancient Tehom, which is the source of springs and rivers, is common to the Western Semites".<ref>ibid. page 17</ref> Similarly in Greek mythology, the world was surrounded by Oceanus, the world-ocean of classical antiquity. Oceanus was personified as the god Titan, whose consort was the aquatic sea goddess Tethys. It was also thought that rainfall was due a third ocean above the "Firmament of the Sky" (a vast reservoir above the firmament of the sky is also described in the Genesis creation narrative).
Whether the two seas mentioned in the Qur'an referred to these mythological seas or a more general inviolable barrier between bodies of salt and fresh water, critics argue that the verse in question is scientifically wrong.


===The speed of light===
===The speed of light===
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu